No tengo precisión de ese libro por el momento.
我暂不需要那本书.
temporal; transitorio
西 语 助 手No tengo precisión de ese libro por el momento.
我暂不需要那本书.
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂的相对。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇静剂可以暂使病人感到舒服。
Es un enigma, por el momento.
暂,那还是个谜。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是暂的情况。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂缺席,应由副主席履
主席职能。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂工作的
动。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应导致暂
执
定八天。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不何故,
组织暂
了各种会议活动。
Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.
叛乱分子暂扣押了三名警察,事后平安获释。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有焚化炉,暂不可能对这类废料进
处理。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂根据具体情况继续灵活采用这种办法。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂的岗位调整不得降低妇女的工资水平。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付暂征聘的情况,各部门利用了一些暂
措施。
Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.
此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂指定的认证机构总部。
Se suspendió momentáneamente la respiración.
他暂了呼吸。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂性的,是有针对性的,应当立足于法律,而不是政治。
Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.
它们被暂用来建立预报干旱期的预警系统。
En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones.
在作出这一定前,代表有权暂
参加会议。
En cuanto a la intertemporalidad, había partidarios tanto del principio de contemporaneidad como del enfoque evolutivo.
关于相对暂性,研究组既赞成同
性的原则,也赞成发展性的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; transitorio
西 语 助 手No tengo precisión de ese libro por el momento.
我需要那本书.
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是的相对。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇静剂可以使病人感到舒服。
Es un enigma, por el momento.
,那还是个谜。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是的情况。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
缺
,应由副
履
职能。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来停止工作的
动。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致停止执
该决定八天。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是何故,该组织
停止了各种会议活动。
Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.
叛乱分子扣押了三名警察,事后平安获释。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有焚化炉,可能对这类废料进
处理。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定根据具体情况继续灵活采用这种办法。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,的岗位调整
得降低妇女的工资水平。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付停征聘的情况,各部门利用了一些
措施。
Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.
此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有指定的认证机构总部。
Se suspendió momentáneamente la respiración.
他停止了呼吸。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是性的,是有针对性的,应当立足于法律,而
是政治。
Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.
它们被用来建立预报干旱期的预警系统。
En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones.
在作出这一决定前,代表有权参加会议。
En cuanto a la intertemporalidad, había partidarios tanto del principio de contemporaneidad como del enfoque evolutivo.
关于相对性,研究组既赞成同
性的原则,也赞成发展性的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; transitorio
西 语 助 手No tengo precisión de ese libro por el momento.
我不需要那本书.
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是的相对。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇静剂可以使病人感到舒服。
Es un enigma, por el momento.
,那还是个谜。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是的情况。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席席,应由副主席履
主席职能。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来停止工作的
动。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致停止执
该决定八天。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不何故,该组织
停止了各种会议活动。
Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.
叛乱分子扣押了三名警察,事后平安获释。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有焚化炉,不可能对这类废料
理。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定根据具体情况继续灵活采用这种办法。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,的岗位调整不得降低妇女的工资水平。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付停征聘的情况,各部门利用了一些
措施。
Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.
此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有指定的认证机构总部。
Se suspendió momentáneamente la respiración.
他停止了呼吸。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是性的,是有针对性的,应当立足于法律,而不是政治。
Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.
它们被用来建立预报干旱期的预警系统。
En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones.
在作出这一决定前,代表有权参加会议。
En cuanto a la intertemporalidad, había partidarios tanto del principio de contemporaneidad como del enfoque evolutivo.
关于相对性,研究组既赞成同
性的原则,也赞成发展性的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; transitorio
西 语 助 手No tengo precisión de ese libro por el momento.
我时不需要那本书.
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是时的相对。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇静剂可以时使病人感到舒服。
Es un enigma, por el momento.
时,那还是个谜。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是时的情况。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席时缺席,应由副主席履行主席职能。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来时停止工作的行动。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致时停止执行该决
。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不何故,该
时停止了各种会议活动。
Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.
叛乱分子时扣押了三名警察,事后平安获释。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有焚化炉,时不可能对这类废料进行处理。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,时的岗位调整不得降低妇女的工资水平。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付停征聘的情况,各部门利用了一些
时措施。
Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.
此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有时指
的认证机构总部。
Se suspendió momentáneamente la respiración.
他时停止了呼吸。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是时性的,是有针对性的,应当立足于法律,而不是政治。
Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.
它们被时用来建立预报干旱期的预警系统。
En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones.
在作出这一决前,代表有权
时参加会议。
En cuanto a la intertemporalidad, había partidarios tanto del principio de contemporaneidad como del enfoque evolutivo.
关于相对时性,研究
既赞成同时性的原则,也赞成发展性的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; transitorio
西 语 助 手No tengo precisión de ese libro por el momento.
我暂时不需要那本书.
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都暂时的相对。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇静剂以暂时使病人感到舒服。
Es un enigma, por el momento.
暂时,那还个谜。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅暂时的情况。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工工人联合起来暂时停止工作的行动。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应导致暂时停止执行
决定八
。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
不
何
,
织暂时停止了各种会议活动。
Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.
叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有焚化炉,暂时不能对这类废料进行处理。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂时的岗位调整不得降低妇女的工资水平。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付暂停征聘的情况,各部门利用了一些暂时措施。
Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.
此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时指定的认证机构总部。
Se suspendió momentáneamente la respiración.
他暂时停止了呼吸。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须暂时性的,
有针对性的,应当立足于法律,而不
政治。
Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.
它们被暂时用来建立预报干旱期的预警系统。
En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones.
在作出这一决定前,代表有权暂时参加会议。
En cuanto a la intertemporalidad, había partidarios tanto del principio de contemporaneidad como del enfoque evolutivo.
关于相对暂时性,研究既赞成同时性的原则,也赞成发展性的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; transitorio
西 语 助 手No tengo precisión de ese libro por el momento.
我暂不需要那本书.
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂的相对。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇静剂可以暂使病人感到舒服。
Es un enigma, por el momento.
暂,那还是个谜。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是暂的情况。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂缺席,应由副主席履行主席职能。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂工作的行动。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致暂执行该决定八天。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不何故,该组织暂
了各种会议活动。
Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.
叛乱分子暂扣押了三名
,
后平安获释。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有焚化炉,暂不可能对这类废料进行处理。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂根据具体情况继续灵活采用这种办法。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂的岗位调整不得降低妇女的工资水平。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付暂征聘的情况,各部门利用了一些暂
措施。
Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.
此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂指定的认证机构总部。
Se suspendió momentáneamente la respiración.
他暂了呼吸。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂性的,是有针对性的,应当立足于法律,而不是政治。
Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.
它们被暂用来建立预报干旱期的预
系统。
En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones.
在作出这一决定前,代表有权暂参加会议。
En cuanto a la intertemporalidad, había partidarios tanto del principio de contemporaneidad como del enfoque evolutivo.
关于相对暂性,研究组既赞成同
性的原则,也赞成发展性的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; transitorio
西 语 助 手No tengo precisión de ese libro por el momento.
我不需要那本书.
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是的相对。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇静剂可以使病人感到舒服。
Es un enigma, por el momento.
,那还是个谜。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是的情况。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席缺席,应由副主席履行主席职能。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来停止工作的行动。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致停止执行该决定八天。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不何故,该组织
停止了各种会议活动。
Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.
叛乱分子扣押了三名警察,事后平安获释。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有焚化炉,不可能对这类废料进行处理。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定根据具体情况继续灵活采用这种办法。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,的岗位调整不得降低妇女的工资水平。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付停征聘的情况,各部门利用了一
措施。
Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.
此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有指定的认证机构总部。
Se suspendió momentáneamente la respiración.
他停止了呼吸。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是性的,是有针对性的,应当立足于法律,而不是政治。
Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.
它们被用来建立预报干旱期的预警系统。
En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones.
在作出这一决定前,代表有权参加会议。
En cuanto a la intertemporalidad, había partidarios tanto del principio de contemporaneidad como del enfoque evolutivo.
关于相对性,研究组既赞成同
性的原则,也赞成发展性的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; transitorio
西 语 助 手No tengo precisión de ese libro por el momento.
我暂时不需要那本书.
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时的相对。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇静剂可以暂时使病人感到舒服。
Es un enigma, por el momento.
暂时,那还是个谜。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们仅仅是暂时的
况。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席暂时缺席,应由副主席履行主席职能。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作的行动。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不何故,该组织暂时停止了各种会议活动。
Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.
叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有焚化炉,暂时不可能对类废料进行处理。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据况继续灵活采用
种办法。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,暂时的岗位调整不得降低妇女的工资水平。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付暂停征聘的况,各部门利用了一些暂时措施。
Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.
此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时指定的认证机构总部。
Se suspendió momentáneamente la respiración.
他暂时停止了呼吸。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是暂时性的,是有针对性的,应当立足于法律,而不是政治。
Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.
它们被暂时用来建立预报干旱期的预警系统。
En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones.
在作出一决定前,代表有权暂时参加会议。
En cuanto a la intertemporalidad, había partidarios tanto del principio de contemporaneidad como del enfoque evolutivo.
关于相对暂时性,研究组既赞成同时性的原则,也赞成发展性的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
temporal; transitorio
西 语 助 手No tengo precisión de ese libro por el momento.
我不需要那本书.
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是相对。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇静剂可以使病人感到舒服。
Es un enigma, por el momento.
,那还是个谜。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅是情况。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席缺席,应由副主席履行主席职能。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来停止工作
行动。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致停止执行该决
八天。
Sin embargo, por motivos que se desconocen, las reuniones de este órgano se han suspendido.
可是不何故,该组织
停止了各种会议活动。
Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.
叛乱分子扣押了三名警察,事后平安获释。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因为没有焚化炉,不可能对这类废料进行处理。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会根据具体情况继续灵活采用这种办法。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,岗位调整不得降低妇女
工资水平。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付停征聘
情况,各部门利用了一些
措施。
Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.
此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有指
认证机构总部。
Se suspendió momentáneamente la respiración.
他停止了呼吸。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须是性
,是有针对性
,应当立足于法律,而不是政治。
Dichas bases contribuyen al establecimiento de sistemas de alerta temprana destinados a pronosticar episodios de sequía.
它们被用来建立预报干旱期
预警系统。
En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones.
在作出这一决前,代表有权
参加会议。
En cuanto a la intertemporalidad, había partidarios tanto del principio de contemporaneidad como del enfoque evolutivo.
关于相对性,研究组既赞成同
性
原则,也赞成发展性
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。