西语助手
  • 关闭
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡智慧.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和智慧发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

愿我们有智慧,维本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主智慧指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你智慧和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们智慧,在我们身传统基础上,国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

智慧是富有创造力同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有智慧

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和智慧将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧规格内作出规定,升级和管制对伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以己相对优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用经验和智慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们己星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定智慧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西语例句

用户正在搜索


tambaleo, tambalisa, tambanillo, tambar, tambarilla, tambarillo, tambarria, tambero, también, tambo,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡智慧.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是满现实主义和智慧发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体智慧个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

们寻求万能创造主智慧指导们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,们相信你领导才干、你智慧和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

们运用智慧,在们自身传统基础上,建设自己国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

智慧是富有创造力同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有智慧

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

们相信,你经验和智慧将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧之上,让每伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,们祝你在利用自己经验和智慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,们是否具有足够智慧和决心挽救们自己星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定智慧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 智慧 的西语例句

用户正在搜索


tamborilero, tamborilete, tamborín, tamborino, tamboritear, tamboritero, tamborón, tamborrada, tamborradatamborrada, tambre,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民不值得认真研究和保

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们,在我们基础上,建设国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以己相对优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够和决心挽救我们己星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西语例句

用户正在搜索


Tampico, tampiqueño, tampoco, tampón, tamponar, tamsulosina, tam-tam, tam-tan, tamuga, tamuja,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们,在我们自身基础上,建设自己国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西语例句

用户正在搜索


tanatofobia, tanatología, tancar, tanco, tancolote, tanda, tandear, tándem, tandeo, tandilense,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡智慧.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和智慧发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种解应成为安全集体智慧一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主智慧指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信领导智慧和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们智慧,在我们自身传统基础上,建设自己国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

智慧是富有创造力同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有智慧

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,经验和智慧将引导安审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各员国将显示出智慧和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝在利用自己经验和智慧本委员审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定智慧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西语例句

用户正在搜索


tángano, tangará, tangencia, tangencial, tangente, tangerino, tangible, tangidera, tango, tangón,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,

用户正在搜索


tanzano, tao, taoismo, taoísmo, taoísta, tapa, tapabalazo, tapabarro, tapaboca, tapabocas,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,

用户正在搜索


taparrabo, tapate, tapatío, tapayagua, tapayaxin, tape, tapear, tapegua, tapeo, táper,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

一项充满现实主义和发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们,在我们自身传统基础上,建设自己国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

富有创造力同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不为自己在裁军领域(无论核裁军还其他方面裁军)独霸所有

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和将引导安理会审议工作取成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己经验和处理本委员会审议工作时取圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

,我们否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西语例句

用户正在搜索


tapetum, tapia, tapiador, tapial, tapialar, tapiar, tapicería, tapicero, tapido, tapiería,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡智慧.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和智慧发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种成为安全事会集体智慧一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

们寻求万能创造主智慧指导们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,们相信你领导才干、你智慧

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

们运用智慧,在们自身传统基础上,建设自己国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

智慧是富有创造力同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有智慧

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

们相信,你经验和智慧将引导安会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,们祝你在利用自己经验和智慧本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,们是否具有足够智慧挽救们自己星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作智慧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 智慧 的西语例句

用户正在搜索


tapiscar, tapiz, tapizado, tapizar, tapón, taponamiento, taponar, taponazo, taponería, taponero,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们,在我们自身基础上,建设自己国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

规格内作出规定,升级和管制对设计

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西语例句

用户正在搜索


tarángana, taranta, tarantaneo, tarantela, tarantín, tarántula, tarantulado, tarapaqueño, tarapé, tarar,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相领导才干、和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们,在我们自身传统基础上,建设自己国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相各会员国将会显示出和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝在利用自己经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西语例句

用户正在搜索


tarasco, tarascón, tarasi, tarasí, taratántara, Tarawa, taray, tarayal, taraza, tarazana,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,