西语助手
  • 关闭
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

在那个星球上不存在有的生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实义和的发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体的一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

求万能的创造指导走向未

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

先生,相信你的领导才干、你的和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

运用,在自身传统的基础上,建设自己的国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力的同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的和高瞻远瞩仍然令钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

相信,你的经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出和最大的灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

先生,祝你在利用自己的经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,是否具有足够的和决心挽救自己星球上无辜儿童的生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


检样, 检疫, 检疫隔离站, 检疫期, 检阅, 趼子, , 减产, 减低, 减掉,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有凡的.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有的生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和的发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象洲人民的祖传不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体的一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你的领导才干、你的和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力的同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在领域(无论核还是其他方面的)霸所有的

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出和最大的灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己的经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够的和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


减免, 减免关税, 减免债务, 减轻, 减轻的, 减轻负担, 减去, 减弱, 减弱的, 减弱了的,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成安全理事会集体一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先,我们相信你领导才干、你和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们,在我们身传统基础上,建设国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以相对优势、专长和机会动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先,我们祝你在利用经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够和决心挽救我们星球上无辜儿童命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩, 减退, 减息, 减小, 减薪, 减刑,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和的发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体的一个永久

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

们寻求万能的创造主的指导们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席们相信你的领导才干、你的和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

们运用们的,在们自身传统的基础上,建设自己的国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力的同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的和高瞻远瞩仍然令钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

们相信,你的经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出和最大的灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席们祝你在利用自己的经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,们是否具有足够的和决心挽救们自己星球上无辜儿童的命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


剪除, 剪床, 剪刀, 剪刀差, 剪刀状物, 剪发, 剪辑, 剪接, 剪径, 剪毛,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们,在我们自身基础上,建设自己国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出和最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


剪纸, 剪子, , 简报, 简编, 简便, 简称, 简单, 简单的, 简单地,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,

用户正在搜索


碱地, 碱化, 碱荒, 碱金属, 碱式盐, 碱水, 碱性, 碱性的, 碱性药物, ,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,

用户正在搜索


见高低, 见怪, 见鬼, 见过世面, 见好, 见机行事, 见解, 见解深, 见利忘义, 见谅,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有的生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

一项充满现实主义和的发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体的一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你的领导才干、你的和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

有创造力的同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不为自己在裁军领域(无论核裁军还其他方面的裁军)独霸所有的

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验和将引导安理会审议工作取成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出和最大的灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己的经验和处理本委员会审议工作时取圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

,我们否具有足够的和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


见习生, 见习水手, 见笑, 见效, 见义勇为, 见异思迁, 见证, 见证人, , ,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着凡的.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有的生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和的发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好人民的祖传不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体的一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你的领导才干、你的和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力的同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪者的和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出和最大的灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

卡的规格内作出规,升级和管对设计的伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己的经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够的和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


建设性的, 建树, 建议, 建造, 建造师, 建制, 建筑, 建筑承包商, 建筑的, 建筑风格,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传不值得认真研究

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们,在我们自身传统基础上,建设自家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员将会显示出最大灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

规格内作出规定,升级管制对设计伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自相对优势、专长机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合机构

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自经验处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够决心挽救我们自星球上无辜儿童生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


荐举, , 贱骨头, 贱金属, 贱卖, 贱民, , 剑拔弩张, 剑柄, 剑柄头,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

那个星球上不存的生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

一项充满现实主义和的发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传不值得认真研究和保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体的一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的指导我们走向未

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你的领导才干、你的和决心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

富有创造力的同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己裁军领域(无论核裁军他方面的裁军)独霸所有的

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出和最大的灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑集体之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你利用自己的经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

,我们否具有足够的和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


健在, 健壮, 健壮的, 健壮的青年人, 健壮的人, , 舰船, 舰队, 舰艇, 舰长,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

欧 路 软 件

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有的生命。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义的发言。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传不值得认真研究保护。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成理事会集体的一个永久部分。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的指导我们走向未来。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你的领导才干、你的心。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力的同义词。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验将引导理会审议工作取得成功。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出最大的灵活性。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

卡的规格内作出规定,升级管制对设计的伪造。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长机会动力。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己的经验处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够的心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作定的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 践踏, 践言, 践约, 践祚, , 腱膜, , 溅落, 溅洒,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,