Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡智慧.
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡智慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和智慧发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和
。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
愿我们有智慧,维
本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能创造主
智慧指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你领导才干、你
智慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们智慧,在我们
身传统
基础上,
己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
智慧是富有创造力同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面
裁军)独霸所有
智慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你经验和智慧将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡规格内作出规定,升级和管制对
计
伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以
己相对
优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用己
经验和智慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
是,我们是否具有足够
智慧和决心挽救我们
己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡智慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是满现实主义和智慧
发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智慧个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让们寻求万能
创造主
智慧指导
们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,们相信你
领导才干、你
智慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
们运用
们
智慧,在
们自身传统
基础上,建设自己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
智慧是富有创造力同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然
佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面
裁军)独霸所有
智慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
们相信,你
经验和智慧将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡规格内作出规定,升级和管制对设计
伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体智慧之上,让每伙伴都能以自己相对
优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另方面,特别程序也需要借助联合国机构
智慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,们祝你在利用自己
经验和智慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,们是否具有足够
智慧和决心挽救
们自己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡智
.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和智发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖
智
不值得认真研究和保
。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智,
本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体智一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能创造主
智
指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你领导才干、你
智
和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们智
,在我们
统
基础上,建设
己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
智是富有创造力
同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者智
和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面
裁军)独霸所有
智
。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你经验和智
将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出智
和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智卡
规格内作出规定,升级和管制对设计
伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体智之上,让每一伙伴都能以
己相对
优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智
。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用己
经验和智
处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智
和决心挽救我们
己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定智
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖
不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能创造主
指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你领导才干、你
和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们,在我们自身
基础上,建设自己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
是富有创造力
同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有
。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你经验和
将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出
和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在卡
规格内作出规定,升级和管制对设计
伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对
优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用自己经验和
处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡智慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和智慧发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种解应成为安全
集体智慧
一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能创造主
智慧指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信领导
、
智慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们智慧,在我们自身传统
基础上,建设自己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
智慧是富有创造力同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有
智慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,经验和智慧将引导安
审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各
员国将
显示出智慧和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡规格内作出规定,升级和管制对设计
伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机
为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝在利用自己
经验和智慧处
本委员
审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这一项充满现实主义和
发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖传
不
真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能创造主
指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你领导才干、你
和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们,在我们自身传统
基础上,建设自己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
富有创造力
同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不为自己在裁军领域(无论核裁军还
其他方面
裁军)独霸所有
。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你经验和
将引导安理会审议工作取
成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出
和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在卡
规格内作出规定,升级和管制对设计
伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对
优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用自己经验和
处理本委员会审议工作时取
圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但,我们
否具有足够
和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡智慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和智慧发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种成为安全
事会集体智慧
一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让们寻求万能
创造主
智慧指导
们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,们相信你
领导才干、你
智慧和
。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
们运用
们
智慧,在
们自身传统
基础上,建设自己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
智慧是富有创造力同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令
钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面
裁军)独霸所有
智慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
们相信,你
经验和智慧将引导安
会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡规格内作出规定,升级和管制对设计
伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,们祝你在利用自己
经验和智慧处
本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,们是否具有足够
智慧和
挽救
们自己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作定
智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有慧
生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和慧
发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民慧不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有慧,维护本组织,
福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体慧
一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能主
慧指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你领导才干、你
慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们慧,在我们自身
统
基础上,建设自己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
慧是富有
同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有
慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你经验和
慧将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出
慧和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在慧卡
规格内作出规定,升级和管制对设计
伪
。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体慧之上,让每一伙伴都能以自己相对
优势、专长和机会为动
。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用自己经验和
慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖传
不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能创造主
指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相领导才干、
和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们,在我们自身传统
基础上,建设自己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
是富有创造力
同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有
。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相,
经验和
将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相
各会员国将会显示出
和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在卡
规格内作出规定,升级和管制对设计
伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对
优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝在利用自己
经验和
处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。