Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治似乎变得更加明朗。
paisaje
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治似乎变得更加明朗。
La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo.
森林复原提供了一种建设性的应对方式。
Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.
公众有机会通过此项活动了解这些保护地貌的努力。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许多旅游者,并且成为众多大型自然的一个。
¿De qué manera pueden reconocerse mejor las inversiones de la comunidad en la restauración del paisaje forestal?
如何更好地确认社区对复森林
的投资?
La definición de grupos de cuestiones factibles —como la restauración del paisaje forestal— puede contribuir a superarla.
查明几组易处理的问题,如森林复原,是有帮助的。
¿Qué marco se necesitaría para potenciar el establecimiento de asociaciones viables para la restauración del paisaje forestal?
需要何种授权框架,才能建立切实可行的
复森林
合作伙伴关系?
Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.
此外,需要采取措施,确保分散管理不会导致整个被分得支离破碎,不能发挥应有功能。
¿De qué manera puede aumentarse el control comunitario de los bosques y aprovecharse para lograr una restauración satisfactoria del paisaje forestal?
如何使增强社区对森林的控制,能有助于成功地
复森林
?
Servir de catalizador y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo (demostración y aceleración).
推动和展示世界各地森林复原实施情况(展示和促进)。
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
森林复原的目的是
复生态完整,提高退化土地的生产率和经济价值。
La biotecnología es uno de los muchos instrumentos capaces de cumplir una función importante para contribuir a la rehabilitación de los paisajes y ecosistemas degradados.
生物技术是可在支持重建退化的生态系统和方面发挥重要作用的多种手段之一。
No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.
成功的森林复原并无蓝图,皆为因地制宜。
Restaurar el paisaje forestal en beneficio de la población y de la naturaleza, así como contribuir a invertir las tendencias a la pérdida y degradación de los bosques.
复原森林,造福人民与自然,帮助扭转森林消失和退化的趋势。
La UICN comparte la opinión de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.
自然世界联盟同意关于贸易本身不是目的,而是减少贫困和获得可持续发展的手段的说法。
La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.
伙伴关系将继续向领导人员和复森林
的倡导者提供宣布他们的计划并对其他计划提出异议的机会。
¿De qué manera pueden establecerse asociaciones que garanticen una distribución más pareja y equitativa de los beneficios y los gravámenes entre los asociados en la restauración del paisaje forestal?
如何建立伙伴关系,确保复森林
的合作伙伴更平均和更公平地分享利益和负担?
La restauración del paisaje forestal es un medio para que se cumplan los compromisos acordados internacionalmente en relación con los bosques, la biodiversidad, el cambio climático y la desertificación.
森林复原是履行国际上在森林、生物多样性、气候变化和荒漠化方面各项商定承诺的一个途径。
En el Desafío se describe la restauración del paisaje forestal y se pone de relieve su contribución a los objetivos de desarrollo del Milenio y a los procesos de desarrollo nacional.
《挑战》说明了复森林
的问题并且突出它对千年发展目标以及国家发展进程的贡献。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paisaje
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变明朗。
La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo.
森林景观复原提供了一种建设性的应对方式。
Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.
公众有机会通过此项活动了解这些保护地貌景观的努力。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许多旅游者,并且成为众多大型自然景观中的一个。
¿De qué manera pueden reconocerse mejor las inversiones de la comunidad en la restauración del paisaje forestal?
如何好地确认社区对
复森林景观的投资?
La definición de grupos de cuestiones factibles —como la restauración del paisaje forestal— puede contribuir a superarla.
查明几组易处理的问题,如森林景观复原,是有帮助的。
¿Qué marco se necesitaría para potenciar el establecimiento de asociaciones viables para la restauración del paisaje forestal?
需要何种授权框架,才能够建立切实可行的复森林景观合作伙伴关系?
Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.
此外,需要采取措施,确保分散管理不会导致整个景观被分支离破碎,不能发挥应有功能。
¿De qué manera puede aumentarse el control comunitario de los bosques y aprovecharse para lograr una restauración satisfactoria del paisaje forestal?
如何使增强社区对森林的控制,能够有助于成功地复森林景观?
Servir de catalizador y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo (demostración y aceleración).
推动和展示世界各地森林景观复原实施情况(展示和促进)。
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
森林景观复原的目的是复
态完整,提高退化土地的
产率和经济价值。
La biotecnología es uno de los muchos instrumentos capaces de cumplir una función importante para contribuir a la rehabilitación de los paisajes y ecosistemas degradados.
术是可在支持重建退化的
态系统和景观方面发挥重要作用的多种手段之一。
No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.
成功的森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。
Restaurar el paisaje forestal en beneficio de la población y de la naturaleza, así como contribuir a invertir las tendencias a la pérdida y degradación de los bosques.
复原森林景观,造福人民与自然,帮助扭转森林消失和退化的趋势。
La UICN comparte la opinión de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.
自然景观世界联盟同意关于贸易本身不是目的,而是减少贫困和获可持续发展的手段的说法。
La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.
伙伴关系将继续向领导人员和复森林景观的倡导者提供宣布他们的计划并对其他计划提出异议的机会。
¿De qué manera pueden establecerse asociaciones que garanticen una distribución más pareja y equitativa de los beneficios y los gravámenes entre los asociados en la restauración del paisaje forestal?
如何建立伙伴关系,确保复森林景观的合作伙伴
平均和
公平地分享利益和负担?
La restauración del paisaje forestal es un medio para que se cumplan los compromisos acordados internacionalmente en relación con los bosques, la biodiversidad, el cambio climático y la desertificación.
森林景观复原是履行国际上在森林、多样性、气候变化和荒漠化方面各项商定承诺的一个途径。
En el Desafío se describe la restauración del paisaje forestal y se pone de relieve su contribución a los objetivos de desarrollo del Milenio y a los procesos de desarrollo nacional.
《挑战》说明了复森林景观的问题并且突出它对千年发展目标以及国家发展进程的贡献。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货
和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paisaje
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo.
森林景观复原提供了一种建设性的应对方式。
Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.
公众有机会通过此项活动了解这些保护地貌景观的努力。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许多旅游者,并且成为众多大型自然景观中的一个。
¿De qué manera pueden reconocerse mejor las inversiones de la comunidad en la restauración del paisaje forestal?
如何更好地确对
复森林景观的投资?
La definición de grupos de cuestiones factibles —como la restauración del paisaje forestal— puede contribuir a superarla.
查明几组易处理的问题,如森林景观复原,是有帮助的。
¿Qué marco se necesitaría para potenciar el establecimiento de asociaciones viables para la restauración del paisaje forestal?
需要何种授权框架,才能够建立切实可行的复森林景观合作伙伴关系?
Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.
此外,需要采取措施,确保分散管理不会导致整个景观被分得支离破碎,不能发挥应有功能。
¿De qué manera puede aumentarse el control comunitario de los bosques y aprovecharse para lograr una restauración satisfactoria del paisaje forestal?
如何对森林的控制,能够有助于成功地
复森林景观?
Servir de catalizador y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo (demostración y aceleración).
推动和展示世界各地森林景观复原实施情况(展示和促进)。
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
森林景观复原的目的是复生态完整,提高退化土地的生产率和经济价值。
La biotecnología es uno de los muchos instrumentos capaces de cumplir una función importante para contribuir a la rehabilitación de los paisajes y ecosistemas degradados.
生物技术是可在支持重建退化的生态系统和景观方面发挥重要作用的多种手段之一。
No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.
成功的森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。
Restaurar el paisaje forestal en beneficio de la población y de la naturaleza, así como contribuir a invertir las tendencias a la pérdida y degradación de los bosques.
复原森林景观,造福人民与自然,帮助扭转森林消失和退化的趋势。
La UICN comparte la opinión de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.
自然景观世界联盟同意关于贸易本身不是目的,而是减少贫困和获得可持续发展的手段的说法。
La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.
伙伴关系将继续向领导人员和复森林景观的倡导者提供宣布他们的计划并对其他计划提出异议的机会。
¿De qué manera pueden establecerse asociaciones que garanticen una distribución más pareja y equitativa de los beneficios y los gravámenes entre los asociados en la restauración del paisaje forestal?
如何建立伙伴关系,确保复森林景观的合作伙伴更平均和更公平地分享利益和负担?
La restauración del paisaje forestal es un medio para que se cumplan los compromisos acordados internacionalmente en relación con los bosques, la biodiversidad, el cambio climático y la desertificación.
森林景观复原是履行国际上在森林、生物多样性、气候变化和荒漠化方面各项商定承诺的一个途径。
En el Desafío se describe la restauración del paisaje forestal y se pone de relieve su contribución a los objetivos de desarrollo del Milenio y a los procesos de desarrollo nacional.
《挑战》说明了复森林景观的问题并且突出它对千年发展目标以及国家发展进程的贡献。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paisaje
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
观似乎变得更加明朗。
La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo.
森林观复原提供了一种建设性的应对方式。
Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.
公众有机会通过此项活动了解这些保护地貌观的努力。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许多旅游者,并且成为众多大型自然观中的一个。
¿De qué manera pueden reconocerse mejor las inversiones de la comunidad en la restauración del paisaje forestal?
如何更好地确认社区对复森林
观的投资?
La definición de grupos de cuestiones factibles —como la restauración del paisaje forestal— puede contribuir a superarla.
查明几组易处理的问题,如森林观复原,是有帮助的。
¿Qué marco se necesitaría para potenciar el establecimiento de asociaciones viables para la restauración del paisaje forestal?
需要何种授权框架,才能够建立切实可行的复森林
观合作伙伴关系?
Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.
此外,需要采取措施,确保分散管理不会导致整个观被分得
离破碎,不能发挥应有功能。
¿De qué manera puede aumentarse el control comunitario de los bosques y aprovecharse para lograr una restauración satisfactoria del paisaje forestal?
如何使增强社区对森林的控制,能够有助于成功地复森林
观?
Servir de catalizador y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo (demostración y aceleración).
推动和展示世界各地森林观复原实施情况(展示和促进)。
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
森林观复原的目的是
复生态完整,提高退化土地的生产率和经济价值。
La biotecnología es uno de los muchos instrumentos capaces de cumplir una función importante para contribuir a la rehabilitación de los paisajes y ecosistemas degradados.
生物技术是可在建退化的生态系统和
观方面发挥
要作用的多种手段之一。
No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.
成功的森林观复原并无蓝图,皆为因地制宜。
Restaurar el paisaje forestal en beneficio de la población y de la naturaleza, así como contribuir a invertir las tendencias a la pérdida y degradación de los bosques.
复原森林观,造福人民与自然,帮助扭转森林消失和退化的趋势。
La UICN comparte la opinión de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.
自然观世界联盟同意关于贸易本身不是目的,而是减少贫困和获得可
续发展的手段的说法。
La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.
伙伴关系将继续向领导人员和复森林
观的倡导者提供宣布他们的计划并对其他计划提出异议的机会。
¿De qué manera pueden establecerse asociaciones que garanticen una distribución más pareja y equitativa de los beneficios y los gravámenes entre los asociados en la restauración del paisaje forestal?
如何建立伙伴关系,确保复森林
观的合作伙伴更平均和更公平地分享利益和负担?
La restauración del paisaje forestal es un medio para que se cumplan los compromisos acordados internacionalmente en relación con los bosques, la biodiversidad, el cambio climático y la desertificación.
森林观复原是履行国际上在森林、生物多样性、气候变化和荒漠化方面各项商定承诺的一个途径。
En el Desafío se describe la restauración del paisaje forestal y se pone de relieve su contribución a los objetivos de desarrollo del Milenio y a los procesos de desarrollo nacional.
《挑战》说明了复森林
观的问题并且突出它对千年发展目标以及国家发展进程的贡献。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paisaje
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加朗。
La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo.
森林景观复原提供了一种建设性的应对方式。
Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.
公众有机会通过此项活动了解这些保护地貌景观的努力。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许多旅游者,并且成为众多大型自然景观中的一个。
¿De qué manera pueden reconocerse mejor las inversiones de la comunidad en la restauración del paisaje forestal?
如何更好地确认社区对复森林景观的投
?
La definición de grupos de cuestiones factibles —como la restauración del paisaje forestal— puede contribuir a superarla.
几组易处理的问题,如森林景观复原,是有帮助的。
¿Qué marco se necesitaría para potenciar el establecimiento de asociaciones viables para la restauración del paisaje forestal?
需要何种授权框架,才能够建立切实可行的复森林景观合作伙伴关系?
Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.
此外,需要采取措施,确保分散管理会导致整个景观被分得支离
,
能发挥应有功能。
¿De qué manera puede aumentarse el control comunitario de los bosques y aprovecharse para lograr una restauración satisfactoria del paisaje forestal?
如何使增强社区对森林的控制,能够有助于成功地复森林景观?
Servir de catalizador y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo (demostración y aceleración).
推动和展示世界各地森林景观复原实施情况(展示和促进)。
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
森林景观复原的目的是复生态完整,提高退化土地的生产率和经济价值。
La biotecnología es uno de los muchos instrumentos capaces de cumplir una función importante para contribuir a la rehabilitación de los paisajes y ecosistemas degradados.
生物技术是可在支持重建退化的生态系统和景观方面发挥重要作用的多种手段之一。
No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.
成功的森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。
Restaurar el paisaje forestal en beneficio de la población y de la naturaleza, así como contribuir a invertir las tendencias a la pérdida y degradación de los bosques.
复原森林景观,造福人民与自然,帮助扭转森林消失和退化的趋势。
La UICN comparte la opinión de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.
自然景观世界联盟同意关于贸易本身是目的,而是减少贫困和获得可持续发展的手段的说法。
La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.
伙伴关系将继续向领导人员和复森林景观的倡导者提供宣布他们的计划并对其他计划提出异议的机会。
¿De qué manera pueden establecerse asociaciones que garanticen una distribución más pareja y equitativa de los beneficios y los gravámenes entre los asociados en la restauración del paisaje forestal?
如何建立伙伴关系,确保复森林景观的合作伙伴更平均和更公平地分享利益和负担?
La restauración del paisaje forestal es un medio para que se cumplan los compromisos acordados internacionalmente en relación con los bosques, la biodiversidad, el cambio climático y la desertificación.
森林景观复原是履行国际上在森林、生物多样性、气候变化和荒漠化方面各项商定承诺的一个途径。
En el Desafío se describe la restauración del paisaje forestal y se pone de relieve su contribución a los objetivos de desarrollo del Milenio y a los procesos de desarrollo nacional.
《挑战》说了
复森林景观的问题并且突出它对千年发展目标以及国家发展进程的贡献。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面目全非,提供了人们现在和未来需要的货物和服务。
声:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paisaje
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治观似乎变得更加明朗。
La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo.
观复原提供了一种建设性的应对方式。
Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.
公众有机会通过此项活动了解这些保护地貌观的努力。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许多旅游者,并且成为众多大型自然观中的一个。
¿De qué manera pueden reconocerse mejor las inversiones de la comunidad en la restauración del paisaje forestal?
如何更好地确认社区对复
观的投资?
La definición de grupos de cuestiones factibles —como la restauración del paisaje forestal— puede contribuir a superarla.
查明几组易处理的问题,如观复原,是有帮助的。
¿Qué marco se necesitaría para potenciar el establecimiento de asociaciones viables para la restauración del paisaje forestal?
需要何种授权框架,才能够建立切的
复
观合作伙伴关系?
Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.
此外,需要采取措施,确保分散管理不会导致整个观被分得支离破碎,不能发挥应有功能。
¿De qué manera puede aumentarse el control comunitario de los bosques y aprovecharse para lograr una restauración satisfactoria del paisaje forestal?
如何使增强社区对的控制,能够有助于成功地
复
观?
Servir de catalizador y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo (demostración y aceleración).
推动和展示世界各地观复原
施情况(展示和促进)。
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
观复原的目的是
复生态完整,提高退化土地的生产率和经济价值。
La biotecnología es uno de los muchos instrumentos capaces de cumplir una función importante para contribuir a la rehabilitación de los paisajes y ecosistemas degradados.
生物技术是在支持重建退化的生态系统和
观方面发挥重要作用的多种手段之一。
No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.
成功的观复原并无蓝图,皆为因地制宜。
Restaurar el paisaje forestal en beneficio de la población y de la naturaleza, así como contribuir a invertir las tendencias a la pérdida y degradación de los bosques.
复原观,造福人民与自然,帮助扭转
消失和退化的趋势。
La UICN comparte la opinión de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.
自然观世界联盟同意关于贸易本身不是目的,而是减少贫困和获得
持续发展的手段的说法。
La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.
伙伴关系将继续向领导人员和复
观的倡导者提供宣布他们的计划并对其他计划提出异议的机会。
¿De qué manera pueden establecerse asociaciones que garanticen una distribución más pareja y equitativa de los beneficios y los gravámenes entre los asociados en la restauración del paisaje forestal?
如何建立伙伴关系,确保复
观的合作伙伴更平均和更公平地分享利益和负担?
La restauración del paisaje forestal es un medio para que se cumplan los compromisos acordados internacionalmente en relación con los bosques, la biodiversidad, el cambio climático y la desertificación.
观复原是履
国际上在
、生物多样性、气候变化和荒漠化方面各项商定承诺的一个途径。
En el Desafío se describe la restauración del paisaje forestal y se pone de relieve su contribución a los objetivos de desarrollo del Milenio y a los procesos de desarrollo nacional.
《挑战》说明了复
观的问题并且突出它对千年发展目标以及国家发展进程的贡献。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paisaje
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo.
林景观
原提供了一种建设性的应对方式。
Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.
公有机会通过此项活动了解这些保护地貌景观的努力。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许旅游者,并且成
大型自然景观中的一个。
¿De qué manera pueden reconocerse mejor las inversiones de la comunidad en la restauración del paisaje forestal?
如何更好地确认社区对林景观的投资?
La definición de grupos de cuestiones factibles —como la restauración del paisaje forestal— puede contribuir a superarla.
查明几组易处理的问题,如林景观
原,是有帮助的。
¿Qué marco se necesitaría para potenciar el establecimiento de asociaciones viables para la restauración del paisaje forestal?
需要何种授权框架,才能够建立切实可行的林景观合作伙伴关系?
Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.
此外,需要采取措施,确保分散管理不会导致整个景观被分得支离破碎,不能发挥应有功能。
¿De qué manera puede aumentarse el control comunitario de los bosques y aprovecharse para lograr una restauración satisfactoria del paisaje forestal?
如何使增强社区对林的控制,能够有助于成功地
林景观?
Servir de catalizador y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo (demostración y aceleración).
推动和展示世界各地林景观
原实施情况(展示和促进)。
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
林景观
原的目的是
生态完整,提高退化土地的生产率和经济价值。
La biotecnología es uno de los muchos instrumentos capaces de cumplir una función importante para contribuir a la rehabilitación de los paisajes y ecosistemas degradados.
生物技术是可在支持重建退化的生态系统和景观方面发挥重要作用的种手段之一。
No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.
成功的林景观
原并无蓝图,皆
因地制宜。
Restaurar el paisaje forestal en beneficio de la población y de la naturaleza, así como contribuir a invertir las tendencias a la pérdida y degradación de los bosques.
原
林景观,造福人民与自然,帮助扭转
林消失和退化的趋势。
La UICN comparte la opinión de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.
自然景观世界联盟同意关于贸易本身不是目的,而是减少贫困和获得可持续发展的手段的说法。
La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.
伙伴关系将继续向领导人员和林景观的倡导者提供宣布他们的计划并对其他计划提出异议的机会。
¿De qué manera pueden establecerse asociaciones que garanticen una distribución más pareja y equitativa de los beneficios y los gravámenes entre los asociados en la restauración del paisaje forestal?
如何建立伙伴关系,确保林景观的合作伙伴更平均和更公平地分享利益和负担?
La restauración del paisaje forestal es un medio para que se cumplan los compromisos acordados internacionalmente en relación con los bosques, la biodiversidad, el cambio climático y la desertificación.
林景观
原是履行国际上在
林、生物
样性、气候变化和荒漠化方面各项商定承诺的一个途径。
En el Desafío se describe la restauración del paisaje forestal y se pone de relieve su contribución a los objetivos de desarrollo del Milenio y a los procesos de desarrollo nacional.
《挑战》说明了林景观的问题并且突出它对千年发展目标以及国家发展进程的贡献。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许林景观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paisaje
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo.
森林景观复原提供了一种建设性的应对方式。
Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.
公众有机会通过此项活动了解这些护地貌景观的努力。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许多旅游者,并且成为众多大型自然景观中的一个。
¿De qué manera pueden reconocerse mejor las inversiones de la comunidad en la restauración del paisaje forestal?
如何更好地认社区对
复森林景观的投资?
La definición de grupos de cuestiones factibles —como la restauración del paisaje forestal— puede contribuir a superarla.
查明几组易处理的问题,如森林景观复原,是有助的。
¿Qué marco se necesitaría para potenciar el establecimiento de asociaciones viables para la restauración del paisaje forestal?
需要何种授权框架,才能够建立切实可行的复森林景观合作伙伴关系?
Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.
此外,需要采取措施,散管理不会导致整个景观被
得支离破碎,不能发挥应有功能。
¿De qué manera puede aumentarse el control comunitario de los bosques y aprovecharse para lograr una restauración satisfactoria del paisaje forestal?
如何使增强社区对森林的控制,能够有助于成功地复森林景观?
Servir de catalizador y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo (demostración y aceleración).
推动和展示世界各地森林景观复原实施情况(展示和促进)。
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
森林景观复原的目的是复生态完整,提高退化土地的生产率和经济价值。
La biotecnología es uno de los muchos instrumentos capaces de cumplir una función importante para contribuir a la rehabilitación de los paisajes y ecosistemas degradados.
生物技术是可在支持重建退化的生态系统和景观方面发挥重要作用的多种手段之一。
No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.
成功的森林景观复原并无蓝图,皆为因地制宜。
Restaurar el paisaje forestal en beneficio de la población y de la naturaleza, así como contribuir a invertir las tendencias a la pérdida y degradación de los bosques.
复原森林景观,造福人民与自然,助扭转森林消失和退化的趋势。
La UICN comparte la opinión de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.
自然景观世界联盟同意关于贸易本身不是目的,而是减少贫困和获得可持续发展的手段的说法。
La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.
伙伴关系将继续向领导人员和复森林景观的倡导者提供宣布他们的计划并对其他计划提出异议的机会。
¿De qué manera pueden establecerse asociaciones que garanticen una distribución más pareja y equitativa de los beneficios y los gravámenes entre los asociados en la restauración del paisaje forestal?
如何建立伙伴关系,复森林景观的合作伙伴更平均和更公平地
享利益和负担?
La restauración del paisaje forestal es un medio para que se cumplan los compromisos acordados internacionalmente en relación con los bosques, la biodiversidad, el cambio climático y la desertificación.
森林景观复原是履行国际上在森林、生物多样性、气候变化和荒漠化方面各项商定承诺的一个途径。
En el Desafío se describe la restauración del paisaje forestal y se pone de relieve su contribución a los objetivos de desarrollo del Milenio y a los procesos de desarrollo nacional.
《挑战》说明了复森林景观的问题并且突出它对千年发展目标以及国家发展进程的贡献。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paisaje
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo.
森林景观复原提供了一种建设性的应对方式。
Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.
公众有机会通过此项活动了解这些貌景观的努力。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许多旅游者,并且成为众多大型自然景观中的一个。
¿De qué manera pueden reconocerse mejor las inversiones de la comunidad en la restauración del paisaje forestal?
如何更好确认社区对
复森林景观的投资?
La definición de grupos de cuestiones factibles —como la restauración del paisaje forestal— puede contribuir a superarla.
查明几组易处理的问题,如森林景观复原,是有帮助的。
¿Qué marco se necesitaría para potenciar el establecimiento de asociaciones viables para la restauración del paisaje forestal?
需要何种授权框架,才能够建立切实可行的复森林景观合作伙伴关系?
Además, hacen falta medidas para asegurarse de que la descentralización no resulte en unos paisajes fragmentados y disfuncionales.
此外,需要采取措,确
分散管理不会导致整个景观被分得支离破碎,不能发挥应有功能。
¿De qué manera puede aumentarse el control comunitario de los bosques y aprovecharse para lograr una restauración satisfactoria del paisaje forestal?
如何使增强社区对森林的控制,能够有助于成功复森林景观?
Servir de catalizador y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo (demostración y aceleración).
推动和展示世界各森林景观复原实
(展示和促进)。
La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
森林景观复原的目的是复生态完整,提高退化土
的生产率和经济价值。
La biotecnología es uno de los muchos instrumentos capaces de cumplir una función importante para contribuir a la rehabilitación de los paisajes y ecosistemas degradados.
生物技术是可在支持重建退化的生态系统和景观方面发挥重要作用的多种手段之一。
No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales.
成功的森林景观复原并无蓝图,皆为因制宜。
Restaurar el paisaje forestal en beneficio de la población y de la naturaleza, así como contribuir a invertir las tendencias a la pérdida y degradación de los bosques.
复原森林景观,造福人民与自然,帮助扭转森林消失和退化的趋势。
La UICN comparte la opinión de que el comercio no es un fin en sí mismo, sino un medio para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.
自然景观世界联盟同意关于贸易本身不是目的,而是减少贫困和获得可持续发展的手段的说法。
La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.
伙伴关系将继续向领导人员和复森林景观的倡导者提供宣布他们的计划并对其他计划提出异议的机会。
¿De qué manera pueden establecerse asociaciones que garanticen una distribución más pareja y equitativa de los beneficios y los gravámenes entre los asociados en la restauración del paisaje forestal?
如何建立伙伴关系,确复森林景观的合作伙伴更平均和更公平
分享利益和负担?
La restauración del paisaje forestal es un medio para que se cumplan los compromisos acordados internacionalmente en relación con los bosques, la biodiversidad, el cambio climático y la desertificación.
森林景观复原是履行国际上在森林、生物多样性、气候变化和荒漠化方面各项商定承诺的一个途径。
En el Desafío se describe la restauración del paisaje forestal y se pone de relieve su contribución a los objetivos de desarrollo del Milenio y a los procesos de desarrollo nacional.
《挑战》说明了复森林景观的问题并且突出它对千年发展目标以及国家发展进程的贡献。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。