La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千的景象。
cae el sol
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千的景象。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
这里是观赏日落的最佳地点。
En el párrafo 216, la Junta recomienda que, en ciertas condiciones y de conformidad con la cláusula de vencimiento, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional limite la flexibilidad que concede a sus asociados en la ejecución por lo que respecta a la presentación de los documentos de proyecto finalizados.
在第216段中,委员会建议,在某些件
,根据日落
款,联合国国际伙伴关系基金应限制它在提交最后项目文件方面给予执行伙伴的
活性。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现在建议采取的,是一种从整体入手做法,这一做法将赋予公平贸易委员会同管理机构交行干预的法定权力;规定管理机构须使作出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受管制行为不受《公平竞争法》的约束所依据的
件;并且规定,新的规章提案须包括影响说明和一个日落
款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cae el sol
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是种变化万千的景象。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
里是观赏日落的最佳地点。
En el párrafo 216, la Junta recomienda que, en ciertas condiciones y de conformidad con la cláusula de vencimiento, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional limite la flexibilidad que concede a sus asociados en la ejecución por lo que respecta a la presentación de los documentos de proyecto finalizados.
在第216段中,委员会建议,在某些条件下,根据日落条款,联合国国际伙伴关系基金它在提交最后项目文件方面给予执行伙伴的
活性。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现在建议采取的,是种从整体入手
法,
法将赋予公平贸易委员会同管理机构交涉或进行干预的法定权力;规定管理机构须使作出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受管
行为不受《公平竞争法》的约束所依据的条件;并且规定,新的规章提案须包括影响说明和
个日落条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cae el sol
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千的景。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
是观赏日落的最佳地点。
En el párrafo 216, la Junta recomienda que, en ciertas condiciones y de conformidad con la cláusula de vencimiento, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional limite la flexibilidad que concede a sus asociados en la ejecución por lo que respecta a la presentación de los documentos de proyecto finalizados.
在第216段中,委员会建议,在某些条件下,根据日落条款,联合国国际伙伴关系基金应限制它在提交最后项目文件方面给予执行伙伴的活性。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现在建议采取的,是一种从整体入手做法,一做法将赋予公平贸易委员会同管理机构交涉或进行干预的法定权力;规定管理机构须使作出的决定尽
干扰竞争;明确规定受管制行为
受《公平竞争法》的约束所依据的条件;并且规定,新的规章提案须包括影响说明和一个日落条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cae el sol
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千的景象。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
这里是观赏日落的佳地点。
En el párrafo 216, la Junta recomienda que, en ciertas condiciones y de conformidad con la cláusula de vencimiento, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional limite la flexibilidad que concede a sus asociados en la ejecución por lo que respecta a la presentación de los documentos de proyecto finalizados.
在第216段中,委员会建议,在某些条件下,根据日落条款,联合国国际伙伴关系基金应限制它在提项目文件方面给予执行伙伴的
活性。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现在建议采取的,是一种从手做法,这一做法将赋予公平贸易委员会同管理机构
涉或进行干预的法定权力;规定管理机构须使作出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受管制行为不受《公平竞争法》的约束所依据的条件;并且规定,新的规章提案须包括影响说明和一个日落条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cae el sol
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千的景象。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
这里是观赏日落的最佳地点。
En el párrafo 216, la Junta recomienda que, en ciertas condiciones y de conformidad con la cláusula de vencimiento, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional limite la flexibilidad que concede a sus asociados en la ejecución por lo que respecta a la presentación de los documentos de proyecto finalizados.
在第216段中,委员会建议,在某些条件下,根据日落条款,联合国国际伙伴金应限制它在提交最后项目文件方面给
执行伙伴的
活性。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现在建议采取的,是一种从整体入手做法,这一做法公平贸易委员会同管理机构交涉或进行干预的法定权力;规定管理机构须使作出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受管制行为不受《公平竞争法》的约束所依据的条件;并且规定,新的规章提案须包括影响说明和一个日落条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cae el sol
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千的景象。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
这里是观赏日落的最佳地点。
En el párrafo 216, la Junta recomienda que, en ciertas condiciones y de conformidad con la cláusula de vencimiento, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional limite la flexibilidad que concede a sus asociados en la ejecución por lo que respecta a la presentación de los documentos de proyecto finalizados.
在第216段中,委员会建议,在某些条件下,根据日落条款,联合国国际伙伴关系限制它在提交最后项目文件方面给予执行伙伴的
活性。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现在建议采取的,是一种从整体入手法,这一
法
赋予公平贸易委员会同管理机构交涉或进行干预的法定权力;规定管理机构须使作出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受管制行为不受《公平竞争法》的约束所依据的条件;并且规定,新的规章提案须包括影响说明和一个日落条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cae el sol
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千的景象。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
这里是观赏日落的最。
En el párrafo 216, la Junta recomienda que, en ciertas condiciones y de conformidad con la cláusula de vencimiento, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional limite la flexibilidad que concede a sus asociados en la ejecución por lo que respecta a la presentación de los documentos de proyecto finalizados.
在第216段中,委员会建议,在某些条件下,根据日落条款,联合国国际伙伴关系基金应限制它在提交最后项目文件方面给予执行伙伴的活性。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现在建议采取的,是一种从整体入手做法,这一做法将赋予公平贸易委员会同管理交涉或进行干预的法定权力;规定管理
使作出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受管制行为不受《公平竞争法》的约束所依据的条件;并且规定,新的规章提案
包括影响说明和一个日落条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
cae el sol
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千的景象。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
这里是观赏日落的最佳地点。
En el párrafo 216, la Junta recomienda que, en ciertas condiciones y de conformidad con la cláusula de vencimiento, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional limite la flexibilidad que concede a sus asociados en la ejecución por lo que respecta a la presentación de los documentos de proyecto finalizados.
第216段中,委员会建议,
某些条件下,根据日落条款,联合国国际
关系基金应限制它
提交最后项目文件方面给予执
的
活
。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
建议采取的,是一种从整体入手做法,这一做法将赋予公平贸易委员会同管理机构交涉或进
干预的法定权力;规定管理机构须使作出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受管制
为不受《公平竞争法》的约束所依据的条件;并且规定,新的规章提案须包括影响说明和一个日落条款。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
cae el sol
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
是一种变化万千的景象。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
这里是观赏的最佳地点。
En el párrafo 216, la Junta recomienda que, en ciertas condiciones y de conformidad con la cláusula de vencimiento, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional limite la flexibilidad que concede a sus asociados en la ejecución por lo que respecta a la presentación de los documentos de proyecto finalizados.
在第216段中,委员会建议,在某些条件下,根据条款,联合国国际伙伴关系基金应限
它在提交最后项目文件方面给予执
伙伴的
活性。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现在建议采取的,是一种从整体入手做法,这一做法将赋予公平贸易委员会同理机构交涉或进
干预的法定权力;规定
理机构须使作出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受
为不受《公平竞争法》的约束所依据的条件;并且规定,新的规章提案须包括影响说明和一个
条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cae el sol
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千的景象。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
这里是观赏日落的最佳地点。
En el párrafo 216, la Junta recomienda que, en ciertas condiciones y de conformidad con la cláusula de vencimiento, el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional limite la flexibilidad que concede a sus asociados en la ejecución por lo que respecta a la presentación de los documentos de proyecto finalizados.
第216段中,委员会建议,
某些条件下,根据日落条款,联合国国际伙伴关系基金应限制它
最后项目文件方面给予执行伙伴的
活性。
Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现建议采取的,是一种从整体
手
法,这一
法将赋予公平贸易委员会同管理机构
涉或进行干预的法定权力;规定管理机构须使作出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受管制行为不受《公平竞争法》的约束所依据的条件;并且规定,新的规章
案须包括影响说明和一个日落条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。