Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各的一切决
均应以
名投票的形式作出。
votación secreta
Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各的一切决
均应以
名投票的形式作出。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
以名投票方式通过直接普
产生议会成员。
¿Cuántas votaciones secretas se celebrarían?
将进行多少名投票?
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención.
法庭由21名经《公约》缔约国以名投票方式
出的独立成员组成。
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas.
按照议事规则第92条的规,
举应以
名投票方式举行,不采用提名办法。
Las elecciones se harán por votación secreta, salvo decisión en contrario del Comité cuando para un cargo dado sólo haya un candidato.
举应以
名投票方式进行,除非在只有一名
填补一个职位空缺的
举中委员会另有决
。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
举实行
名投票,其间隔不超过四年,岛民凡年满18岁,均享有普
权。
En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato.
第103条规,
举应以
名投票方式进行,但如果只有一个
而委员会另有决
,则不在此限。
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otras cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir.
一切举均应以
名投票方式进行,除非在
数不超过需要填补的
任空缺额时会议另有决
。
Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes.
依照大会议事规则第100条的规,将以
名投票方式
举外聘审计员,适用的多数为出席并进行投票的成员国所投
票的多数。
Según lo explicado en el párrafo 2 supra acerca del artículo 1, el anexo I de la Ley Fundamental dispone el método específico de selección del Jefe Ejecutivo. Entre otras cosas, prevé que será elegido por una Comisión Electoral ampliamente representativa mediante votación secreta según el principio de una persona un voto.
一如本报告第59段有关公约第一条所述,行政长官的产生办法由《基本法》附件一规,其中规
行政长官须由一个具有广泛代表性的
举委员会,经一
一票
名投票
出。
25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.
“25. 第二十五条的规包括,缔约国的每个公民应享有下列权利和机会,不受第二条所述的限制和不合理的限制:直接或通过自由
择的代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正的
期
举中
举和被
举,这种
举应是普遍的和平等的并以
名投票方式进行,以保证
举
的意志的自由表达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
votación secreta
Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各候选人的一切决均
记名投票的形式作出。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
记名投票方式通过直接普选产生议会成员。
¿Cuántas votaciones secretas se celebrarían?
将进行多少次记名投票?
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención.
法庭由21名经《公约》缔约国记名投票方式选出的独立成员组成。
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas.
按照议事规则第92条的规,选举
记名投票方式举行,不采用提名办法。
Las elecciones se harán por votación secreta, salvo decisión en contrario del Comité cuando para un cargo dado sólo haya un candidato.
选举记名投票方式进行,除非在只有一名候选人填补一个职位空缺的选举中委员会另有决
。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
选举实行记名投票,其间隔不超过四年,岛民凡年满18岁,均享有普选权。
En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato.
第103条规,选举
记名投票方式进行,但如果只有一个候选人而委员会另有决
,则不在此限。
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otras cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir.
一切选举均记名投票方式进行,除非在候选人人数不超过需要填补的选任空缺额时会议另有决
。
Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes.
依照大会议事规则第100条的规,将
记名投票方式选举外聘审计员,适用的多数为出席并进行投票的成员国所投选票的多数。
Según lo explicado en el párrafo 2 supra acerca del artículo 1, el anexo I de la Ley Fundamental dispone el método específico de selección del Jefe Ejecutivo. Entre otras cosas, prevé que será elegido por una Comisión Electoral ampliamente representativa mediante votación secreta según el principio de una persona un voto.
一如本报告第59段有关公约第一条所述,行政长官的产生办法由《基本法》附件一规,其中规
行政长官须由一个具有广泛代表性的选举委员会,经一人一票
记名投票选出。
25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.
“25. 第二十五条的规包括,缔约国的每个公民
享有下列权利和机会,不受第二条所述的限制和不合理的限制:直接或通过自由选择的代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正的
期选举中选举和被选举,这种选举
是普遍的和平等的并
记名投票方式进行,
保证选举人的意志的自由表达。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
votación secreta
Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各候选人的一切决均应
票的形式作出。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
票方式通过直接普选产生议会成员。
¿Cuántas votaciones secretas se celebrarían?
将进行多少次票?
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención.
法庭由21经《公约》缔约
票方式选出的独立成员组成。
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas.
按照议事规则第92条的规,选举应
票方式举行,不采用提
办法。
Las elecciones se harán por votación secreta, salvo decisión en contrario del Comité cuando para un cargo dado sólo haya un candidato.
选举应票方式进行,除非在只有一
候选人填补一个职位空缺的选举中委员会另有决
。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
选举实行票,其间隔不超过四年,岛民凡年满18岁,均享有普选权。
En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato.
第103条规,选举应
票方式进行,但如果只有一个候选人而委员会另有决
,则不在此限。
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otras cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir.
一切选举均应票方式进行,除非在候选人人数不超过需要填补的选任空缺额时会议另有决
。
Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes.
依照大会议事规则第100条的规,将
票方式选举外聘审计员,适用的多数为出席并进行
票的成员
所
选票的多数。
Según lo explicado en el párrafo 2 supra acerca del artículo 1, el anexo I de la Ley Fundamental dispone el método específico de selección del Jefe Ejecutivo. Entre otras cosas, prevé que será elegido por una Comisión Electoral ampliamente representativa mediante votación secreta según el principio de una persona un voto.
一如本报告第59段有关公约第一条所述,行政长官的产生办法由《基本法》附件一规,其中规
行政长官须由一个具有广泛代表性的选举委员会,经一人一票
票选出。
25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.
“25. 第二十五条的规包括,缔约
的每个公民应享有下列权利和机会,不受第二条所述的限制和不合理的限制:直接或通过自由选择的代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正的
期选举中选举和被选举,这种选举应是普遍的和平等的并
票方式进行,
保证选举人的意志的自由表达。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
votación secreta
Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各候人的一切决
均应以无记名投票的形式作出。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
以无记名投票方式通过直接普产生议会成员。
¿Cuántas votaciones secretas se celebrarían?
将进行多少次无记名投票?
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención.
法庭由21名经《公约》缔约国以无记名投票方式出的独立成员组成。
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas.
按照议事规则第92条的规,
应以无记名投票方式
行,不采用提名办法。
Las elecciones se harán por votación secreta, salvo decisión en contrario del Comité cuando para un cargo dado sólo haya un candidato.
应以无记名投票方式进行,除非在只有一名候
人填补一个职位空缺的
中委员会另有决
。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
实行无记名投票,其间隔不超过四年,岛民凡年满18岁,均享有普
权。
En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato.
第103条规,
应以无记名投票方式进行,但如果只有一个候
人而委员会另有决
,则不在此限。
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otras cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir.
一切均应以无记名投票方式进行,除非在候
人人数不超过需要填补的
任空缺额时会议另有决
。
Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes.
依照大会议事规则第100条的规,将以无记名投票方式
外聘审计员,适用的多数为出席并进行投票的成员国所投
票的多数。
Según lo explicado en el párrafo 2 supra acerca del artículo 1, el anexo I de la Ley Fundamental dispone el método específico de selección del Jefe Ejecutivo. Entre otras cosas, prevé que será elegido por una Comisión Electoral ampliamente representativa mediante votación secreta según el principio de una persona un voto.
一如本报告第59段有关公约第一条所述,行政长官的产生办法由《基本法》附件一规,其中规
行政长官须由一个具有广泛代表性的
委员会,经一人一票无记名投票
出。
25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.
“25. 第二十五条的规包括,缔约国的每个公民应享有下列权利和机会,不受第二条所述的限制和不合理的限制:直接或通过自由
择的代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正的
期
中
和被
,这种
应是普遍的和平等的并以无记名投票方式进行,以保证
人的意志的自由表达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
votación secreta
Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各候选人的一切决均应以无记名投票的形式作出。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
以无记名投票方式通普选产生议
成
。
¿Cuántas votaciones secretas se celebrarían?
将进行多少次无记名投票?
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención.
法庭由21名经《公约》缔约国以无记名投票方式选出的独立成组成。
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas.
按照议事规则第92条的规,选举应以无记名投票方式举行,不采用提名办法。
Las elecciones se harán por votación secreta, salvo decisión en contrario del Comité cuando para un cargo dado sólo haya un candidato.
选举应以无记名投票方式进行,除非在只有一名候选人填补一个职位空缺的选举中委有决
。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
选举实行无记名投票,其间隔不超四年,岛民凡年满18岁,均享有普选权。
En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato.
第103条规,选举应以无记名投票方式进行,但如果只有一个候选人而委
有决
,则不在此限。
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otras cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在候选人人数不超需要填补的选任空缺额时
议
有决
。
Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes.
依照大议事规则第100条的规
,将以无记名投票方式选举外聘审计
,适用的多数为出席并进行投票的成
国所投选票的多数。
Según lo explicado en el párrafo 2 supra acerca del artículo 1, el anexo I de la Ley Fundamental dispone el método específico de selección del Jefe Ejecutivo. Entre otras cosas, prevé que será elegido por una Comisión Electoral ampliamente representativa mediante votación secreta según el principio de una persona un voto.
一如本报告第59段有关公约第一条所述,行政长官的产生办法由《基本法》附件一规,其中规
行政长官须由一个具有广泛代表性的选举委
,经一人一票无记名投票选出。
25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.
“25. 第二十五条的规包括,缔约国的每个公民应享有下列权利和机
,不受第二条所述的限制和不合理的限制:
或通
自由选择的代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正的
期选举中选举和被选举,这种选举应是普遍的和平等的并以无记名投票方式进行,以保证选举人的意志的自由表达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
votación secreta
Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各候选人的一切决均应
投票的形式作出。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
投票方式通过直接普选产生议会成员。
¿Cuántas votaciones secretas se celebrarían?
将进行多少次投票?
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención.
法庭由21经《公约》缔约国
投票方式选出的独立成员组成。
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas.
按照议事规则第92条的规,选举应
投票方式举行,不采用提
办法。
Las elecciones se harán por votación secreta, salvo decisión en contrario del Comité cuando para un cargo dado sólo haya un candidato.
选举应投票方式进行,除非在只有一
候选人填补一个职位空缺的选举中委员会另有决
。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
选举实行投票,其间隔不超过四年,岛民凡年满18岁,均享有普选权。
En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato.
第103条规,选举应
投票方式进行,但如果只有一个候选人而委员会另有决
,则不在此限。
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otras cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir.
一切选举均应投票方式进行,除非在候选人人数不超过需要填补的选任空缺额时会议另有决
。
Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes.
依照大会议事规则第100条的规,将
投票方式选举外聘审计员,适用的多数为出席并进行投票的成员国所投选票的多数。
Según lo explicado en el párrafo 2 supra acerca del artículo 1, el anexo I de la Ley Fundamental dispone el método específico de selección del Jefe Ejecutivo. Entre otras cosas, prevé que será elegido por una Comisión Electoral ampliamente representativa mediante votación secreta según el principio de una persona un voto.
一如本报告第59段有关公约第一条所述,行政长官的产生办法由《基本法》附件一规,其中规
行政长官须由一个具有广泛代表性的选举委员会,经一人一票
投票选出。
25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.
“25. 第二十五条的规包括,缔约国的每个公民应享有下列权利和机会,不受第二条所述的限制和不合理的限制:直接或通过自由选择的代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正的
期选举中选举和被选举,这种选举应是普遍的和平等的并
投票方式进行,
保证选举人的意志的自由表达。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
votación secreta
Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各候选人的一切决均应以无记名投票的形式作出。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
以无记名投票方式通过直接普选产生议会。
¿Cuántas votaciones secretas se celebrarían?
进行多少次无记名投票?
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención.
法庭由21名经《公约》缔约国以无记名投票方式选出的独立组
。
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas.
按照议事规则第92条的规,选举应以无记名投票方式举行,不采用提名办法。
Las elecciones se harán por votación secreta, salvo decisión en contrario del Comité cuando para un cargo dado sólo haya un candidato.
选举应以无记名投票方式进行,除非在只有一名候选人填补一个缺的选举中委
会另有决
。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
选举实行无记名投票,其间隔不超过四年,岛民凡年满18岁,均享有普选权。
En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato.
第103条规,选举应以无记名投票方式进行,但如果只有一个候选人而委
会另有决
,则不在此限。
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otras cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir.
一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在候选人人数不超过需要填补的选任缺额时会议另有决
。
Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes.
依照大会议事规则第100条的规,
以无记名投票方式选举外聘审计
,适用的多数为出席并进行投票的
国所投选票的多数。
Según lo explicado en el párrafo 2 supra acerca del artículo 1, el anexo I de la Ley Fundamental dispone el método específico de selección del Jefe Ejecutivo. Entre otras cosas, prevé que será elegido por una Comisión Electoral ampliamente representativa mediante votación secreta según el principio de una persona un voto.
一如本报告第59段有关公约第一条所述,行政长官的产生办法由《基本法》附件一规,其中规
行政长官须由一个具有广泛代表性的选举委
会,经一人一票无记名投票选出。
25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.
“25. 第二十五条的规包括,缔约国的每个公民应享有下列权利和机会,不受第二条所述的限制和不合理的限制:直接或通过自由选择的代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正的
期选举中选举和被选举,这种选举应是普遍的和平等的并以无记名投票方式进行,以保证选举人的意志的自由表达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
votación secreta
Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各候人
一切决
均
以无记名投票
形式作出。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
以无记名投票方式通过直接普产生议会成员。
¿Cuántas votaciones secretas se celebrarían?
将进行多少次无记名投票?
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención.
法庭由21名经《公约》缔约国以无记名投票方式出
独立成员组成。
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas.
按照议事则第92
,
以无记名投票方式
行,不采用提名办法。
Las elecciones se harán por votación secreta, salvo decisión en contrario del Comité cuando para un cargo dado sólo haya un candidato.
以无记名投票方式进行,除非在只有一名候
人填补一个职位空缺
中委员会另有决
。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
实行无记名投票,其间隔不超过四年,岛民凡年满18岁,均享有普
权。
En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato.
第103,
以无记名投票方式进行,但如果只有一个候
人而委员会另有决
,则不在此限。
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otras cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir.
一切均
以无记名投票方式进行,除非在候
人人数不超过需要填补
任空缺额时会议另有决
。
Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes.
依照大会议事则第100
,将以无记名投票方式
外聘审计员,适用
多数为出席并进行投票
成员国所投
票
多数。
Según lo explicado en el párrafo 2 supra acerca del artículo 1, el anexo I de la Ley Fundamental dispone el método específico de selección del Jefe Ejecutivo. Entre otras cosas, prevé que será elegido por una Comisión Electoral ampliamente representativa mediante votación secreta según el principio de una persona un voto.
一如本报告第59段有关公约第一所述,行政长官
产生办法由《基本法》附件一
,其中
行政长官须由一个具有广泛代表性
委员会,经一人一票无记名投票
出。
25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.
“25. 第二十五包括,缔约国
每个公民
享有下列权利和机会,不受第二
所述
限制和不合理
限制:直接或通过自由
择
代表参与公共事务(第二十五
(甲)款),并在真正
期
中
和被
,这种
是普遍
和平等
并以无记名投票方式进行,以保证
人
意志
自由表达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
votación secreta
Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各候选人的均应以无记名投票的形式作出。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
以无记名投票方式通过直接普选产生议会成员。
¿Cuántas votaciones secretas se celebrarían?
将进行多少次无记名投票?
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención.
法庭由21名经《公约》缔约国以无记名投票方式选出的独立成员组成。
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas.
按照议事规则第92条的规,选举应以无记名投票方式举行,不采用提名办法。
Las elecciones se harán por votación secreta, salvo decisión en contrario del Comité cuando para un cargo dado sólo haya un candidato.
选举应以无记名投票方式进行,除非在只有名候选人填补
个职位空缺的选举中委员会另有
。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
选举实行无记名投票,其间隔不超过四,岛民凡
18
,均享有普选权。
En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato.
第103条规,选举应以无记名投票方式进行,但如果只有
个候选人而委员会另有
,则不在此限。
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otras cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir.
选举均应以无记名投票方式进行,除非在候选人人数不超过需要填补的选任空缺额时会议另有
。
Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes.
依照大会议事规则第100条的规,将以无记名投票方式选举外聘审计员,适用的多数为出席并进行投票的成员国所投选票的多数。
Según lo explicado en el párrafo 2 supra acerca del artículo 1, el anexo I de la Ley Fundamental dispone el método específico de selección del Jefe Ejecutivo. Entre otras cosas, prevé que será elegido por una Comisión Electoral ampliamente representativa mediante votación secreta según el principio de una persona un voto.
如本报告第59段有关公约第
条所述,行政长官的产生办法由《基本法》附件
规
,其中规
行政长官须由
个具有广泛代表性的选举委员会,经
人
票无记名投票选出。
25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.
“25. 第二十五条的规包括,缔约国的每个公民应享有下列权利和机会,不受第二条所述的限制和不合理的限制:直接或通过自由选择的代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正的
期选举中选举和被选举,这种选举应是普遍的和平等的并以无记名投票方式进行,以保证选举人的意志的自由表达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
votación secreta
Todas las decisiones relativas a los candidatos se adoptarán mediante votación secreta.
对各候选人的一切决均应
名投票的形式作出。
Los miembros del Parlamento son elegidos mediante sufragio directo y universal de los adultos en votación secreta.
名投票方式通
直接普选产生议会成员。
¿Cuántas votaciones secretas se celebrarían?
将进行多少次名投票?
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención.
法庭由21名经《公约》缔约国名投票方式选出的独立成员组成。
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas.
按照议事规则第92条的规,选举应
名投票方式举行,不采用提名办法。
Las elecciones se harán por votación secreta, salvo decisión en contrario del Comité cuando para un cargo dado sólo haya un candidato.
选举应名投票方式进行,除非在只有一名候选人填补一个职位空缺的选举中委员会另有决
。
Las elecciones se celebran a intervalos de no más de cuatro años, en votación secreta mediante el sufragio universal de los mayores de 18 años.
选举实行名投票,其间隔不超
,岛民凡
满18岁,均享有普选权。
En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato.
第103条规,选举应
名投票方式进行,但如果只有一个候选人而委员会另有决
,则不在此限。
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otras cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir.
一切选举均应名投票方式进行,除非在候选人人数不超
需要填补的选任空缺额时会议另有决
。
Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. De conformidad con el artículo 100 del reglamento de la Conferencia, el Auditor Externo será elegido por votación secreta y la mayoría aplicable será la de los votos emitidos por los Estados Miembros presentes y votantes.
依照大会议事规则第100条的规,将
名投票方式选举外聘审计员,适用的多数为出席并进行投票的成员国所投选票的多数。
Según lo explicado en el párrafo 2 supra acerca del artículo 1, el anexo I de la Ley Fundamental dispone el método específico de selección del Jefe Ejecutivo. Entre otras cosas, prevé que será elegido por una Comisión Electoral ampliamente representativa mediante votación secreta según el principio de una persona un voto.
一如本报告第59段有关公约第一条所述,行政长官的产生办法由《基本法》附件一规,其中规
行政长官须由一个具有广泛代表性的选举委员会,经一人一票
名投票选出。
25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.
“25. 第二十五条的规包括,缔约国的每个公民应享有下列权利和机会,不受第二条所述的限制和不合理的限制:直接或通
自由选择的代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正的
期选举中选举和被选举,这种选举应是普遍的和平等的并
名投票方式进行,
保证选举人的意志的自由表达。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。