El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯无期徒刑。
prisión perpetua; cadena perpetua
西 语 助 手El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可判无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪最重可判无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目,可处以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为惩罚是无期徒刑或剥夺自由8年至10年,
且没收财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第所述罪行应受
惩罚是无期徒刑或剥夺自由15年至20年,
且没收财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们,或被判无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处无期徒刑。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉庭驳回Niyitegeka
整个上诉,
确认审判
厅所判处
无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立秩序和恐吓民众而实施
非常严重
犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪恐怖主义
子
惩罚必须符合所有国际和国
规则,特别涉及不能保释
死刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国,18岁以下
犯罪人可以被判处死刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内
惩罚。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪人被处以严厉
无期徒刑。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑相关条款,以确定是否可将死刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期徒刑或极刑
刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质
产品
任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
西 语 助 手El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官这个杀人犯无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪最重可无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目的的,可以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个件
,经过上诉,
刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩罚是无期徒刑或剥夺自由8年至10年,且没收财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是无期徒刑或剥夺自由15年至20年,且没收财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院决了160宗
件,其
有52名被告被
刑,另有59名被告被
无期徒刑。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,确认审
分厅所
的无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高罚定为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法》
制订了一项规定,对此类
件可
无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的犯罪人可以被刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸
在内的惩罚。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪的人被以严厉的无期徒刑。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在妇女
刑之前,必须核对《刑法典》
有关不适用
刑的相关条款,以确定是否可将
刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可无期徒刑或极刑的刑事
件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,10至30年徒刑、无期徒刑或
刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
西 语 助 手El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯最重可判无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯最重可判无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目,可处以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为惩罚是无期徒刑或剥夺自由8年至10年,
且没收财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述行应受
惩罚是无期徒刑或剥夺自由15年至20年,
且没收财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们家园,或被判无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处无期徒刑。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka整个上诉,
确认审判分厅所判处
无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立秩序和恐吓民众而实施
非常严重
犯
行为,最高处罚
为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对恐怖主义分子
惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释
死刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规,对此类案件可判处无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下犯
人可以被判处死刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内
惩罚。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被为犯
,为维护名誉而犯
人被处以严厉
无期徒刑。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑相关条款,以确
是否可将死刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期徒刑或极刑
刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质
化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质
产品
任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
西 语 助 手El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为高可处无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类重可判无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类重可判无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目的的,可处以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩罚是无期徒刑或剥夺自由8年至10年,且没收财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述行应受的惩罚是无期徒刑或剥夺自由15年至20年,
且没收财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被判无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处无期徒刑。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,确认审判分厅所判处的无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的
行为,
高处罚定为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的人可以被判处死刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内的惩罚。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为,为维护名誉而
的人被处以严厉的无期徒刑。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑的相关条款,以确定是否可将死刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期徒刑或极刑的刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
西 语 助 手El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可判无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪最重可判无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目的的,可处以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩罚是无期徒刑自由8年至10年,
且没收财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是无期徒刑自由15年至20年,
且没收财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,被判无期徒刑,有时还会遭
监禁。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处无期徒刑。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,确认审判分厅所判处的无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的犯罪人可以被判处死刑无期徒刑
受体罚及包括断肢、施行笞刑
乱石砸死在内的惩罚。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪的人被处以严厉的无期徒刑。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑的相关条款,以确定是否可将死刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期徒刑极刑的刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国
管有武器、弹药
易燃、窒息性、毒害性材料、物质
器具、塑料炸药
任何其他种类、性质的化学剂
生物剂、
者其研究、设计
混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素
任何其他类似物质、
者爆炸
致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑
死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
西 语 助 手El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官这个杀人犯无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为高
无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目的的,以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩罚是无期徒刑或剥夺自由8年至10年,且没收财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是无期徒刑或剥夺自由15年至20年,且没收财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院决了160宗案件,其中有52名被告被
死刑,另有59名被告被
无期徒刑。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,确认审
分厅所
的无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严的犯罪行为,
高
罚定为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的犯罪人以被
死刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内的惩罚。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪的人被以严厉的无期徒刑。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑的相关条款,以确定是否
将死刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理无期徒刑或极刑的刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,
10至30年徒刑、无期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
西 语 助 手El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处个杀人犯无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
法行为最高可处无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可判无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可判无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际法贩运行为,有恐怖主义目的的,可处以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩罚是无期徒刑或剥夺自由8年至10年,且没收财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是无期徒刑或剥夺自由15年至20年,且没收财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被判无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处无期徒刑。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,确认审判分厅所判处的无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的重的犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的犯罪人可以被判处死刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内的惩罚。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪的人被处以厉的无期徒刑。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑的相关条款,以确定是否可将死刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期徒刑或极刑的刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
西 语 助 手El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人无
。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类罪最
可判无
。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类罪最
可判无
。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目,可处以无
。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死减为无
。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为惩罚是无
或剥夺自由8年至10年,
且没收财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受惩罚是无
或剥夺自由15年至20年,
且没收财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成年人遭受各种威胁,例如要摧毁他们家园,或被判无
,有时还会遭到单独监禁。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死
,另有59名被告被判处无
。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka整个上诉,
确认审判分厅所判处
无
。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立秩序和恐吓民众而实施
非常严
罪行为,最高处罚定为无
。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪恐怖主义分子
惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释
死
和无
。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下罪人可以被判处死
或无
或受体罚及包括断肢、施行笞
或乱石砸死在内
惩罚。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为罪,为维护名誉而
罪
人被处以严厉
无
。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死之前,必须核对《
法典》中有关不适用死
相关条款,以确定是否可将死
减为无
。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无
或极
事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质
产品
任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处10至30年
、无
或死
” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prisión perpetua; cadena perpetua
西 语 助 手El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯无期徒刑。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
两类犯罪最重可判无期徒刑。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这两类犯罪最重可判无期徒刑。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
国际非法贩运行为,有恐怖主义目的的,可处以无期徒刑。
En cuatro de esos casos, la pena de muerte se redujo a la de prisión después de la apelación.
在四个案件中,经过上诉,死刑减为无期徒刑。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为的惩罚是无期徒刑或剥夺自由810
,
财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受的惩罚是无期徒刑或剥夺自由1520
,
财产。
Los menores eran sometidos a varias amenazas, como la destrucción de sus hogares o la vida en prisión, y a veces los confinaban en celdas aisladas.
未成人遭受各种威胁,例如要摧毁他们的家园,或被判无期徒刑,有时还会遭到单独监禁。
En Penjab, los tribunales de primera instancia dictaron sentencia en 160 casos: 52 inculpados fueron condenados a la pena capital y otros 59 a cadena perpetua.
旁遮普省的下级法院判决了160宗案件,其中有52名被告被判处死刑,另有59名被告被判处无期徒刑。
La Sala de Apelaciones rechazó la apelación de Niyitegeka por completo y confirmó la sentencia de prisión perpetua que le había impuesto la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭驳回Niyitegeka的整个上诉,确认审判分厅所判处的无期徒刑。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Si bien la trata de niñas es un problema nuevo en Gambia, el Gobierno actuó rápidamente e introdujo una disposición en la Ley sobre la infancia en virtud de la cual ésta se castiga con cadena perpetua.
尽管贩运儿童对冈比亚来说是一个新问题,但政府很快在《儿童法案》中制订了一项规定,对此类案件可判处无期徒刑。
En muchos países los menores de 18 años que han cometido delitos pueden ser condenados a muerte o a cadena perpetua, o sometidos a castigos corporales o a penas que incluyen la amputación, las flagelaciones o la lapidación.
在许多国家,18岁以下的犯罪人可以被判处死刑或无期徒刑或受体罚及包括断肢、施行笞刑或乱石砸死在内的惩罚。
Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.
婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护名誉而犯罪的人被处以严厉的无期徒刑。
Antes de la ejecución de una sentencia de muerte contra una mujer, deberán verificarse las condiciones sobre la no ejecución de dicha sentencia previstas en el Código Penal para determinar si ésta no puede conmutarse por la de cadena perpetua.
在判处妇女死刑之前,必须核对《刑法典》中有关不适用死刑的相关条款,以确定是否可将死刑减为无期徒刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期徒刑或极刑的刑事案件。
La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.
《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或易燃、窒息性、毒害性材料、物质或器具、塑料炸药或任何其他种类、性质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述性质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆炸或致命装置,处1030
徒刑、无期徒刑或死刑” 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。