Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于索马里经历长期无政府和隔绝状态,索马里现在可能成为恐怖主义分子滋生
沃土和避难所。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于索马里经历长期无政府和隔绝状态,索马里现在可能成为恐怖主义分子滋生
沃土和避难所。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空、处于无政府状态
国家或中央政府无力控制
,这些暴力行为司空见惯。
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso.
我们在过去一年十分清楚看到,一些受到冲突
压力或正在从冲突中恢复
国家,又
新陷入了无政府和混乱
状况。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
尽管从信任撤出
型武器是积极
发展,但信任
持续
无政府状态仍然令
关切。
Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.
经过数年无政府主义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱和洪水轮流发生,
道主义需求是很大
,尤其是在卫生和营养方面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在完全无法无天和无政府状态
威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当
军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性和积极
方式与我们合作,从而结束过去
帝国时代和苏联解体后
无政府状态所遗留下来
冲突。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处于无政府状态
国家”,以及被滥用于支持恐怖活动
非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等
方庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于索马里经历的长期无政府和隔绝态,索马里现在可能成为恐怖主义分子滋生的沃土和避难所。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空地区、处于无政府态的国家
中央政府无
控制的地区,这些暴
行为司空见惯。
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso.
我们在过去一年十分清楚地看到,一些受到冲突的压在从冲突中恢复的国家,又
新陷入了无政府和混乱的
。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
管从信任区撤出
型武器是积极的发展,但信任区持续的无政府
态仍然令人严
关切。
Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.
经过数年的无政府主义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱和洪水轮流发生,人道主义需求是很大的,尤其是在卫生和营养方面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在的完全无法无天和无政府态的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性的和积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代和苏联解体后的无政府态所遗留下来的冲突。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处于无政府
态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于索马里经历长期无政府和隔绝状态,索马里现在可能成为恐怖
义分子
沃土和避难所。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空地区、处于无政府状态国家或中央政府无力控制
地区,这些暴力行为司空见惯。
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso.
我们在过去一年十分清楚地看到,一些受到冲突压力或正在从冲突中恢复
国家,又
新陷入了无政府和混乱
状况。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
尽管从信任区撤出型武器是积极
发展,但信任区持续
无政府状态仍然令
严
关切。
Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.
经过数年无政府
义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱和洪水轮流发
,
义需求是很大
,尤其是在卫
和营养方面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在完全无法无天和无政府状态
威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地
军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性和积极
方式与我们合作,从而结束过去
帝国时代和苏联解体后
无政府状态所遗留下来
冲突。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处于无政府状态
国家”,以及被滥用于支持恐怖活动
非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于索马里经历的长期无政府和隔绝状态,索马里现在可能成为恐怖主义分子滋生的沃土和避难所。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空地区、处于无政府状态的国家中央政府无
控制的地区,这些暴
行为司空见惯。
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso.
我们在过去一年十分清楚地看到,一些受到冲突的正在从冲突中恢复的国家,又
新陷入了无政府和混乱的状
。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
从信任区撤出
型武器是积极的发展,但信任区持续的无政府状态仍然令人严
关切。
Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.
经过数年的无政府主义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱和洪水轮流发生,人道主义需求是很大的,尤其是在卫生和营养方面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在的完全无法无天和无政府状态的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性的和积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代和苏联解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处于无政府状态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于索马里经历的长期无政府隔绝状态,索马里现在可能成为恐怖主义分子滋
的
避难所。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空地区、处于无政府状态的国家或中央政府无力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso.
我们在过去一年十分清楚地看到,一些受到冲突的压力或正在从冲突中恢复的国家,又新陷入了无政府
混乱的状况。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
尽管从信任区撤出型武器是积极的
展,但信任区持续的无政府状态仍然令人严
关切。
Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.
经过数年的无政府主义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱洪水轮
,人道主义需求是很大的,尤其是在卫
营养方面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在的完全无法无天无政府状态的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、
匪
民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性的积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代
苏联解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处于无政府状态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构
工商企业等地方庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于索经历的长期无政府
隔绝状态,索
在可能成为恐怖主义分子滋
的沃土
避难所。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空地区、处于无政府状态的国家或中央政府无力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso.
我们在过去一年十分清楚地看到,一些受到冲突的压力或正在从冲突中恢复的国家,又新陷入了无政府
混乱的状况。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
尽管从信任区撤出型武器是积极的发展,但信任区持续的无政府状态仍然令人严
关切。
Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.
经过数年的无政府主义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱洪水轮流发
,人道主义需求是很大的,尤其是在
营养方面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在的完全无法无天无政府状态的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、土匪
民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性的积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代
苏联解体后的无政府状态所遗留下来的冲突。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处于无政府状态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构
工商企业等地方庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由索马里经历的长期
府和隔绝状态,索马里现在可能成为恐怖主义分子滋生的沃土和避难所。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空地区、处府状态的
家或中央
府
力控
的地区,这些暴力行为司空见惯。
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso.
我们在过去一年十分清楚地看到,一些受到冲突的压力或正在从冲突中恢复的家,又
新陷入了
府和混乱的状况。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
尽管从信任区撤出型武器是积极的发展,但信任区持续的
府状态仍然令人严
关切。
Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.
经过数年的府主义,军阀控
、
动乱,再加上干旱和洪水轮流发生,人道主义需求是很大的,尤其是在卫生和营养方面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在的完全法
天和
府状态的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性的和积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝时代和苏联解体后的
府状态所遗留下来的冲突。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处
府状态的
家”,以及被滥用
支持恐怖活动的非
府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于索马里经历长期无政府和隔绝状态,索马里现在可能成为恐怖主义分子滋生
沃土和避难所。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空地区、处于无政府状态国家或中央政府无力控制
地区,这些暴力行为司空见惯。
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso.
我们在过去一年十分清楚地看到,一些受到冲力或正在
冲
中恢复
国家,又
新陷入了无政府和混乱
状况。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
尽任区撤出
型武器是积极
发展,但
任区持续
无政府状态仍然令人严
关切。
Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.
经过数年无政府主义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱和洪水轮流发生,人道主义需求是很大
,尤其是在卫生和营养方面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在完全无法无天和无政府状态
威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地
军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性和积极
方式与我们合作,
而结束过去
帝国时代和苏联解体后
无政府状态所遗留下来
冲
。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处于无政府状态
国家”,以及被滥用于支持恐怖活动
非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于马里经历的长期无政府和隔绝
,
马里现在可能成为恐怖主义分子滋生的沃土和避难所。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空地区、处于无政府的国家或中央政府无力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso.
我们在过去一年十分清楚地看到,一些受到冲突的压力或正在从冲突中恢复的国家,又新陷入了无政府和混乱的
况。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
尽管从信任区撤出型武器是积极的发展,但信任区持续的无政府
仍然令人严
关切。
Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.
经过数年的无政府主义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱和洪水轮流发生,人道主义需求是很大的,尤其是在卫生和面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在的完全无法无天和无政府的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性的和积极的式与我们合作,从而结束过去的帝国时代和苏联解体后的无政府
所遗留下来的冲突。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处于无政府
的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地
庇护场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
于索马里经历的长期
和隔绝状态,索马里现在可能成为恐怖主义分子滋生的沃土和避难所。
Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.
在法律真空地区、处于状态的国家或中央
力控制的地区,这些暴力行为司空见惯。
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso.
我们在过去一年十分清楚地看到,一些受到冲突的压力或正在从冲突中恢复的国家,又新陷入了
和混乱的状况。
Si bien el retiro de las armas pesadas de la zona de confianza ha sido un hecho positivo, la persistencia de un cuadro general de anarquía en la zona sigue siendo motivo de profunda preocupación.
尽管从信任区撤出型武器是积极的发展,但信任区持续的
状态仍然令人严
关切。
Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.
经过数年的主义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱和洪水轮流发生,人道主义需求是很大的,尤其是在卫生和营养方面。
Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.
此外,时刻存在的完全法
天和
状态的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性的和积极的方式与我们合作,从而结束过去的帝国时代和苏联解体后的状态所遗留下来的冲突。
Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.
不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处于
状态的国家”,以及被滥用于支持恐怖活动的非
组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。