西语助手
  • 关闭

旁边的

添加到生词本

旁边的  
lateral
欧 路 软 件版 权 所 有

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她旁边一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边有一个很大书橱,里面有很多书。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票候选名字旁边方格内打上“X”。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克主要道上,实况看到在行政大楼旁边一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关联合国各基金和方案署就在旁边便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告时候,安全理事会已经在旁边会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边的 的西班牙语例句

用户正在搜索


委任, 委任的, 委任契约, 委任状, 委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉,

相似单词


庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门,
旁边的  
lateral
欧 路 软 件版 权 所 有

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她旁边7岁儿童手部中枪,仍然活着。

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边个很大书橱,里面有很多书。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票候选旁边方格内打上“X”。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔主要道上,实况调查团看到在行政大楼旁边大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划活动相关联合国各基金和方旁边便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告时候,安全理事会已经在旁边会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商致通过这两项公约草

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边的 的西班牙语例句

用户正在搜索


委罪, 娓娓动听, 萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢,

相似单词


庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门,
旁边的  
lateral
欧 路 软 件版 权 所 有

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

有一个很大书橱,里面有很多书。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票候选名字方格内打上“X”。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔主要道上,实况调查团看到在行政大楼一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关联合国各基金和方案署就在便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告时候,安全理会已经在会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边的 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫城, 卫道, 卫队, 卫队长, 卫护, 卫矛, 卫冕的, 卫生, 卫生保健事业, 卫生部,

相似单词


庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门,
旁边的  
lateral
欧 路 软 件版 权 所 有

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子有一个很大书橱,里面有很多书。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票候选名字方格内打上“X”。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔主要道上,实况调查团看到在行政大楼一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关联合国各基金和方案署就在便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案非常有限,在第六委员会审议工作组报告时候,安全理事会已经在会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边的 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫生院, 卫生纸, 卫生状况, 卫士, 卫戍, 卫戍部队, 卫星, 卫星城, 卫星城镇, 卫星导航,

相似单词


庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门,
旁边的  
lateral
欧 路 软 件版 权 所 有

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她旁边一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边有一个很大书橱,里面有很多书。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投选名字旁边方格内打“X”。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔主要,实况调查团看到在行政大楼旁边一大片正在搭建新屋顶框架。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关联合国各基金和方案署就在旁边便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告,安全理事会已经在旁边会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边的 的西班牙语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门,
旁边的  
lateral
欧 路 软 件版 权 所 有

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她旁边一名7岁儿中枪,仍然活着。

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边有一个很大书橱,里面有很多书。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票候选名字旁边方格内打上“X”。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔主要道上,实况调查团看到在行政大楼旁边一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关联合国和方案署就在旁边便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告时候,安全理事会已经在旁边会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边的 的西班牙语例句

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门,
旁边的  
lateral
欧 路 软 件版 权 所 有

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她旁边名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这知识渊博旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边很大书橱,里面有很多书。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票候选名字旁边方格内打上“X”。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔主要道上,实况调查团看到在行政大楼旁边大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划活动相关联合国各基金和方案就在旁边便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告时候,安全理事会已经在旁边会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边的 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门,
旁边的  
lateral
欧 路 软 件版 权 所 有

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子有一个很大书橱,里面有很多书。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票候选名字方格内打上“X”。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔主要道上,实况调查团看到在行政大楼一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关联合国各基金和方案署就在便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告时候,安全理事会已经在会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边的 的西班牙语例句

用户正在搜索


未了, 未了的事宜, 未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能,

相似单词


庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门,
旁边的  
lateral
欧 路 软 件版 权 所 有

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她旁边一名7岁儿童手部中枪,仍然着。

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

识渊博旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边有一很大书橱,里面有很多书。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票候选名字旁边方格内打上“X”。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔主要道上,实况调查团看到在行政大楼旁边一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规动相关联合国各基金和方案就在旁边便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

两项公约草案进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告时候,安全理事会已经在旁边会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边的 的西班牙语例句

用户正在搜索


未使用过的, 未事先通知的, 未受保护的, 未受惩罚, 未受惩罚的, 未受到过质疑的, 未受遏制的, 未受伤的, 未受伤害的, 未受损伤的,

相似单词


庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门,