西语助手
  • 关闭
fāng kuàng

marco cuadrado

www.eudic.net 版 权 所 有

Podemos examinar esos recuadros.

我们可以看看所有方框

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配方面在方框中填写什么。

(véase el recuadro 1).

些具体目标后来凝结为千年发展目标(见方框1)。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心协力地了解援助与国家济的相互作用(见方框二)。

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,删除问号;在国家法律框架中:插入“部际委员会”。

Las propuestas de modificación formuladas por el CICR con miras a mantener las normas existentes del Protocolo II enmendado o para reforzar las recomendaciones del Coordinador se ponen de relieve en los recuadros.

红十字委员会的修正提议――以维持《修正后的二号议定书》或强化协调员的建议――以方框着重表明。

Pese a los progresos que se han hecho en muchos ámbitos, en general el mundo no está a la altura de las necesidades, especialmente en los países más pobres (véase el recuadro 2).

尽管在许多领域取得了进展,但总的来说,世界未能做到该做的,特别是在最贫穷的国家(见方框2)。

Es necesario, igualmente, mejorar la seguridad en los puertos de todo el mundo para impedir que los terroristas (y las armas que van a utilizar) se introduzcan en los países en los que pretenden atentar (véase el recuadro 8).

要防止恐怖分子(及其拟用武器)进入目标国,还须加强世界港口的保安(见方框8)。

Al igual que las actividades mencionadas en el párrafo anterior (recuadros 4, 6 y 8) están penalizadas en el artículo 177a del Código Penal, la participación de agentes no estatales en actividades de ese tipo también está penalizada.

在执行一栏中选择“是”方框,因为《刑法典》177a节惩罚上述活动(468),国家行为者参与些活动也会受到惩罚。

A lo largo de la historia, los países han ido modificando sus instituciones, no sólo para adecuarlas a su propio desarrollo, sino también para responder a la evolución de las normas y reglas regionales y mundiales (véase el recuadro I).

在整个历史上,各国改变其体制不仅是为了应对自身的发展,而且也是为了因应区域和全球规范和规则的演变(见方框一)。

En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.

在左边的三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

2124:在执行一栏中选择“是”方框,因为《刑法典》177a节包括些活动,同样也包括“中转管制”(20)和“进口管制”(25)。

Hacen falta sistemas de salud sólidos para asegurar el acceso universal a servicios básicos de salud, incluidos los destinados a promover la salud de los niños y las madres, fomentar la salud reproductiva y combatir enfermedades mortales como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo (véase el recuadro 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(见方框3)。

Los Estados deberían hacer todo lo posible para garantizar que las organizaciones de beneficencia auténticas puedan operar con la mayor libertad posible y, al mismo tiempo, asegurar que el dinero de los donantes no sea desviado de las buenas causas que éstos desean apoyar (véanse ejemplos de abusos en el recuadro 3 y el anexo III).

各国应该力尽所能确保真正的慈善机构尽可能自由运作,而同时确保不会发现捐助者的钱没有用于他们希望支助的善事(滥用实例,见方框3和附件三)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方框 的西班牙语例句

用户正在搜索


否定的, 否极泰来, 否决, 否决权, 否决项目, 否认, 否则, , 夫唱妇随, 夫妇,

相似单词


方法生硬, 方格, 方尖碑, 方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿,
fāng kuàng

marco cuadrado

www.eudic.net 版 权 所 有

Podemos examinar esos recuadros.

们可以看看所有这些

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配面在这些中填写什么。

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来凝结为千年发展目标(见1)。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心协力地了解援助与国家济的相互作用(见二)。

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”,删除问号;在国家法律架中:插入“部际委员会”。

Las propuestas de modificación formuladas por el CICR con miras a mantener las normas existentes del Protocolo II enmendado o para reforzar las recomendaciones del Coordinador se ponen de relieve en los recuadros.

红十字委员会的修正提议――以维持《修正后的二号议定书》或强化协调员的建议――以着重表明。

Pese a los progresos que se han hecho en muchos ámbitos, en general el mundo no está a la altura de las necesidades, especialmente en los países más pobres (véase el recuadro 2).

尽管在许多领域取得了进展,但总的来说,世界未能做到该做的,特别是在最贫穷的国家(见2)。

Es necesario, igualmente, mejorar la seguridad en los puertos de todo el mundo para impedir que los terroristas (y las armas que van a utilizar) se introduzcan en los países en los que pretenden atentar (véase el recuadro 8).

要防止恐怖分子(及其拟用武器)进入目标国,还须加强世界港口的保安(见8)。

Al igual que las actividades mencionadas en el párrafo anterior (recuadros 4, 6 y 8) están penalizadas en el artículo 177a del Código Penal, la participación de agentes no estatales en actividades de ese tipo también está penalizada.

在执行一栏中选择“是”,因为《刑法典》177a节惩罚上述活动(468),非国家行为者参与这些活动也会受到惩罚。

A lo largo de la historia, los países han ido modificando sus instituciones, no sólo para adecuarlas a su propio desarrollo, sino también para responder a la evolución de las normas y reglas regionales y mundiales (véase el recuadro I).

在整个历史上,各国改变其体制不仅是为了应对自身的发展,而且也是为了因应区域和全球规范和规则的演变(见一)。

En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.

在左边的三个中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

2124:在执行一栏中选择“是”,因为《刑法典》177a节包括这些活动,同样也包括“中转管制”(20)和“进口管制”(25)。

Hacen falta sistemas de salud sólidos para asegurar el acceso universal a servicios básicos de salud, incluidos los destinados a promover la salud de los niños y las madres, fomentar la salud reproductiva y combatir enfermedades mortales como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo (véase el recuadro 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(见3)。

Los Estados deberían hacer todo lo posible para garantizar que las organizaciones de beneficencia auténticas puedan operar con la mayor libertad posible y, al mismo tiempo, asegurar que el dinero de los donantes no sea desviado de las buenas causas que éstos desean apoyar (véanse ejemplos de abusos en el recuadro 3 y el anexo III).

各国应该力尽所能确保真正的慈善机构尽可能自由运作,而同时确保不会发现捐助者的钱没有用于他们希望支助的善事(滥用实例,见3和附件三)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 方框 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 肤泛, 肤觉, 肤皮潦草, 肤浅, 肤浅的知识, 肤色, 肤色黝黑的, 麸质, 麸子,

相似单词


方法生硬, 方格, 方尖碑, 方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿,
fāng kuàng

marco cuadrado

www.eudic.net 版 权 所 有

Podemos examinar esos recuadros.

我们可以看看所有这些方框

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来凝结为千年发展目标(见方框1)。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心协力地了解援助与国家济的相互作用(见方框二)。

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,删除问号;在国家法律框架中:插入“部际委员会”。

Las propuestas de modificación formuladas por el CICR con miras a mantener las normas existentes del Protocolo II enmendado o para reforzar las recomendaciones del Coordinador se ponen de relieve en los recuadros.

红十字委员会的修正提议――以维持《修正后的第二号议定书》或强化协调员的建议――以方框着重表明。

Pese a los progresos que se han hecho en muchos ámbitos, en general el mundo no está a la altura de las necesidades, especialmente en los países más pobres (véase el recuadro 2).

尽管在许多领域取得了进展,但总的来说,世界未能做到该做的,特别是在最贫穷的国家(见方框2)。

Es necesario, igualmente, mejorar la seguridad en los puertos de todo el mundo para impedir que los terroristas (y las armas que van a utilizar) se introduzcan en los países en los que pretenden atentar (véase el recuadro 8).

要防止恐怖分子(及其拟用武器)进入目标国,还须加强世界港口的保安(见方框8)。

Al igual que las actividades mencionadas en el párrafo anterior (recuadros 4, 6 y 8) están penalizadas en el artículo 177a del Código Penal, la participación de agentes no estatales en actividades de ese tipo también está penalizada.

在执行一栏中选择“是”方框,因为《刑法典》第177a节惩罚上述活动(第4项、第6项和第8项),非国家行为者参与这些活动也会受到惩罚。

A lo largo de la historia, los países han ido modificando sus instituciones, no sólo para adecuarlas a su propio desarrollo, sino también para responder a la evolución de las normas y reglas regionales y mundiales (véase el recuadro I).

史上,各国改变其体制不仅是为了应对自身的发展,而且也是为了因应区域和全球规范和规则的演变(见方框一)。

En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.

在左边的第三方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

第21项至第24项:在执行一栏中选择“是”方框,因为《刑法典》第177a节包括这些活动,同样也包括“中转管制”(第20项)和“进口管制”(第25项)。

Hacen falta sistemas de salud sólidos para asegurar el acceso universal a servicios básicos de salud, incluidos los destinados a promover la salud de los niños y las madres, fomentar la salud reproductiva y combatir enfermedades mortales como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo (véase el recuadro 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(见方框3)。

Los Estados deberían hacer todo lo posible para garantizar que las organizaciones de beneficencia auténticas puedan operar con la mayor libertad posible y, al mismo tiempo, asegurar que el dinero de los donantes no sea desviado de las buenas causas que éstos desean apoyar (véanse ejemplos de abusos en el recuadro 3 y el anexo III).

各国应该力尽所能确保真正的慈善机构尽可能自由运作,而同时确保不会发现捐助者的钱没有用于他们希望支助的善事(滥用实例,见方框3和附件三)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方框 的西班牙语例句

用户正在搜索


敷设, 敷衍, 敷衍的, 敷衍了事, 敷衍塞责, , 伏安, 伏笔, 伏兵, 伏打的,

相似单词


方法生硬, 方格, 方尖碑, 方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿,
fāng kuàng

marco cuadrado

www.eudic.net 版 权 所 有

Podemos examinar esos recuadros.

我们可以看看所有这些

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配面在这些中填写什么。

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来凝结为千年发展目标(1)。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心协力地了解援助与国家济的相互作用(二)。

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”,删除问号;在国家法律架中:插入“部际委员会”。

Las propuestas de modificación formuladas por el CICR con miras a mantener las normas existentes del Protocolo II enmendado o para reforzar las recomendaciones del Coordinador se ponen de relieve en los recuadros.

红十字委员会的修正提议――以维持《修正后的第二号议定书》或强化协调员的建议――以着重表明。

Pese a los progresos que se han hecho en muchos ámbitos, en general el mundo no está a la altura de las necesidades, especialmente en los países más pobres (véase el recuadro 2).

尽管在许多领域取得了进展,但总的来说,世界未能做到该做的,特别是在最贫穷的国家(2)。

Es necesario, igualmente, mejorar la seguridad en los puertos de todo el mundo para impedir que los terroristas (y las armas que van a utilizar) se introduzcan en los países en los que pretenden atentar (véase el recuadro 8).

要防止恐怖分拟用武器)进入目标国,还须加强世界港口的保安(8)。

Al igual que las actividades mencionadas en el párrafo anterior (recuadros 4, 6 y 8) están penalizadas en el artículo 177a del Código Penal, la participación de agentes no estatales en actividades de ese tipo también está penalizada.

在执行一栏中选择“是”,因为《刑法典》第177a节惩罚上述活动(第4项、第6项和第8项),非国家行为者参与这些活动也会受到惩罚。

A lo largo de la historia, los países han ido modificando sus instituciones, no sólo para adecuarlas a su propio desarrollo, sino también para responder a la evolución de las normas y reglas regionales y mundiales (véase el recuadro I).

在整个历史上,各国改变体制不仅是为了应对自身的发展,而且也是为了因应区域和全球规范和规则的演变(一)。

En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.

在左边的第三个中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

第21项至第24项:在执行一栏中选择“是”,因为《刑法典》第177a节包括这些活动,同样也包括“中转管制”(第20项)和“进口管制”(第25项)。

Hacen falta sistemas de salud sólidos para asegurar el acceso universal a servicios básicos de salud, incluidos los destinados a promover la salud de los niños y las madres, fomentar la salud reproductiva y combatir enfermedades mortales como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo (véase el recuadro 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(3)。

Los Estados deberían hacer todo lo posible para garantizar que las organizaciones de beneficencia auténticas puedan operar con la mayor libertad posible y, al mismo tiempo, asegurar que el dinero de los donantes no sea desviado de las buenas causas que éstos desean apoyar (véanse ejemplos de abusos en el recuadro 3 y el anexo III).

各国应该力尽所能确保真正的慈善机构尽可能自由运作,而同时确保不会发现捐助者的钱没有用于他们希望支助的善事(滥用实例,3和附件三)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方框 的西班牙语例句

用户正在搜索


伏诛, , 扶璧, 扶病, 扶持, 扶垛, 扶栏, 扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款,

相似单词


方法生硬, 方格, 方尖碑, 方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿,
fāng kuàng

marco cuadrado

www.eudic.net 版 权 所 有

Podemos examinar esos recuadros.

我们可以看看所有这些

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配方面在这些中填写什么。

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来凝结为千年发目标(见1)。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心协力地了解援助与国家济的相互作用(见)。

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

择“是”,删除问号;在国家法律架中:插入“部际委员会”。

Las propuestas de modificación formuladas por el CICR con miras a mantener las normas existentes del Protocolo II enmendado o para reforzar las recomendaciones del Coordinador se ponen de relieve en los recuadros.

红十字委员会的修正提议――以维持《修正后的第号议定书》或强化协调员的建议――以着重表明。

Pese a los progresos que se han hecho en muchos ámbitos, en general el mundo no está a la altura de las necesidades, especialmente en los países más pobres (véase el recuadro 2).

尽管在许多领域取得了进的来说,世界未能做到该做的,特别是在最贫穷的国家(见2)。

Es necesario, igualmente, mejorar la seguridad en los puertos de todo el mundo para impedir que los terroristas (y las armas que van a utilizar) se introduzcan en los países en los que pretenden atentar (véase el recuadro 8).

要防止恐怖分子(及其拟用武器)进入目标国,还须加强世界港口的保安(见8)。

Al igual que las actividades mencionadas en el párrafo anterior (recuadros 4, 6 y 8) están penalizadas en el artículo 177a del Código Penal, la participación de agentes no estatales en actividades de ese tipo también está penalizada.

在执行一栏中择“是”,因为《刑法典》第177a节惩罚上述活动(第4项、第6项和第8项),非国家行为者参与这些活动也会受到惩罚。

A lo largo de la historia, los países han ido modificando sus instituciones, no sólo para adecuarlas a su propio desarrollo, sino también para responder a la evolución de las normas y reglas regionales y mundiales (véase el recuadro I).

在整个历史上,各国改变其体制不仅是为了应对自身的发,而且也是为了因应区域和全球规范和规则的演变(见一)。

En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.

在左边的第三个中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

第21项至第24项:在执行一栏中择“是”,因为《刑法典》第177a节包括这些活动,同样也包括“中转管制”(第20项)和“进口管制”(第25项)。

Hacen falta sistemas de salud sólidos para asegurar el acceso universal a servicios básicos de salud, incluidos los destinados a promover la salud de los niños y las madres, fomentar la salud reproductiva y combatir enfermedades mortales como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo (véase el recuadro 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(见3)。

Los Estados deberían hacer todo lo posible para garantizar que las organizaciones de beneficencia auténticas puedan operar con la mayor libertad posible y, al mismo tiempo, asegurar que el dinero de los donantes no sea desviado de las buenas causas que éstos desean apoyar (véanse ejemplos de abusos en el recuadro 3 y el anexo III).

各国应该力尽所能确保真正的慈善机构尽可能自由运作,而同时确保不会发现捐助者的钱没有用于他们希望支助的善事(滥用实例,见3和附件三)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方框 的西班牙语例句

用户正在搜索


扶着, 扶植, 扶助, , 拂尘, 拂拂, 拂拭, 拂晓, 拂袖而去, ,

相似单词


方法生硬, 方格, 方尖碑, 方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿,
fāng kuàng

marco cuadrado

www.eudic.net 版 权 所 有

Podemos examinar esos recuadros.

我们可以看看所有这些

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配面在这些中填写什么。

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来凝结为千年发展目标(1)。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

有效利用援助,求同心协力地了解援助与国家济的相互作用(二)。

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”,删除问号;在国家法律架中:插入“部际委员会”。

Las propuestas de modificación formuladas por el CICR con miras a mantener las normas existentes del Protocolo II enmendado o para reforzar las recomendaciones del Coordinador se ponen de relieve en los recuadros.

红十字委员会的修正提议――以维持《修正后的第二号议定书》或强化协调员的建议――以着重表明。

Pese a los progresos que se han hecho en muchos ámbitos, en general el mundo no está a la altura de las necesidades, especialmente en los países más pobres (véase el recuadro 2).

尽管在许多领域取得了进展,但总的来说,世界未能做到该做的,特别是在最贫穷的国家(2)。

Es necesario, igualmente, mejorar la seguridad en los puertos de todo el mundo para impedir que los terroristas (y las armas que van a utilizar) se introduzcan en los países en los que pretenden atentar (véase el recuadro 8).

防止恐怖分子(及其拟用武器)进入目标国,还须加强世界港口的保安(8)。

Al igual que las actividades mencionadas en el párrafo anterior (recuadros 4, 6 y 8) están penalizadas en el artículo 177a del Código Penal, la participación de agentes no estatales en actividades de ese tipo también está penalizada.

在执行一栏中选择“是”,因为《刑法典》第177a节惩罚上述活动(第4项、第6项和第8项),非国家行为者参与这些活动也会受到惩罚。

A lo largo de la historia, los países han ido modificando sus instituciones, no sólo para adecuarlas a su propio desarrollo, sino también para responder a la evolución de las normas y reglas regionales y mundiales (véase el recuadro I).

在整个历史上,各国改变其体制不仅是为了应对自身的发展,而且也是为了因应区域和全球规范和规则的演变(一)。

En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.

在左边的第三个中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

第21项至第24项:在执行一栏中选择“是”,因为《刑法典》第177a节包括这些活动,同样也包括“中转管制”(第20项)和“进口管制”(第25项)。

Hacen falta sistemas de salud sólidos para asegurar el acceso universal a servicios básicos de salud, incluidos los destinados a promover la salud de los niños y las madres, fomentar la salud reproductiva y combatir enfermedades mortales como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo (véase el recuadro 3).

有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(3)。

Los Estados deberían hacer todo lo posible para garantizar que las organizaciones de beneficencia auténticas puedan operar con la mayor libertad posible y, al mismo tiempo, asegurar que el dinero de los donantes no sea desviado de las buenas causas que éstos desean apoyar (véanse ejemplos de abusos en el recuadro 3 y el anexo III).

各国应该力尽所能确保真正的慈善机构尽可能自由运作,而同时确保不会发现捐助者的钱没有用于他们希望支助的善事(滥用实例,3和附件三)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方框 的西班牙语例句

用户正在搜索


服水土, 服帖, 服务, 服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区,

相似单词


方法生硬, 方格, 方尖碑, 方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿,
fāng kuàng

marco cuadrado

www.eudic.net 版 权 所 有

Podemos examinar esos recuadros.

我们可以看看所有这些

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配方面在这些填写什么。

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来凝结为千年发展目标(见1)。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心协力地了解援助与国家济的相互作用(见二)。

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”,删除问号;在国家法律:插入“部际委员会”。

Las propuestas de modificación formuladas por el CICR con miras a mantener las normas existentes del Protocolo II enmendado o para reforzar las recomendaciones del Coordinador se ponen de relieve en los recuadros.

红十字委员会的修正提议――以维持《修正后的第二号议定书》或强化协调员的建议――以表明。

Pese a los progresos que se han hecho en muchos ámbitos, en general el mundo no está a la altura de las necesidades, especialmente en los países más pobres (véase el recuadro 2).

尽管在许多领域取得了进展,但总的来说,世界未能做到该做的,特别是在最贫穷的国家(见2)。

Es necesario, igualmente, mejorar la seguridad en los puertos de todo el mundo para impedir que los terroristas (y las armas que van a utilizar) se introduzcan en los países en los que pretenden atentar (véase el recuadro 8).

要防止恐怖分子(及其拟用武器)进入目标国,还须加强世界港口的保安(见8)。

Al igual que las actividades mencionadas en el párrafo anterior (recuadros 4, 6 y 8) están penalizadas en el artículo 177a del Código Penal, la participación de agentes no estatales en actividades de ese tipo también está penalizada.

在执行一栏选择“是”,因为《刑法典》第177a节惩罚上述活动(第4项、第6项和第8项),非国家行为者参与这些活动也会受到惩罚。

A lo largo de la historia, los países han ido modificando sus instituciones, no sólo para adecuarlas a su propio desarrollo, sino también para responder a la evolución de las normas y reglas regionales y mundiales (véase el recuadro I).

在整个历史上,各国改变其体制不仅是为了应对自身的发展,而且也是为了因应区域和全球规范和规则的演变(见一)。

En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.

在左边的第三个,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

第21项至第24项:在执行一栏选择“是”,因为《刑法典》第177a节包括这些活动,同样也包括“转管制”(第20项)和“进口管制”(第25项)。

Hacen falta sistemas de salud sólidos para asegurar el acceso universal a servicios básicos de salud, incluidos los destinados a promover la salud de los niños y las madres, fomentar la salud reproductiva y combatir enfermedades mortales como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo (véase el recuadro 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(见3)。

Los Estados deberían hacer todo lo posible para garantizar que las organizaciones de beneficencia auténticas puedan operar con la mayor libertad posible y, al mismo tiempo, asegurar que el dinero de los donantes no sea desviado de las buenas causas que éstos desean apoyar (véanse ejemplos de abusos en el recuadro 3 y el anexo III).

各国应该力尽所能确保真正的慈善机构尽可能自由运作,而同时确保不会发现捐助者的钱没有用于他们希望支助的善事(滥用实例,见3和附件三)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方框 的西班牙语例句

用户正在搜索


服膺, 服用量, 服装, 服装店, 服罪, 氟化物, , 俘获, 俘虏, ,

相似单词


方法生硬, 方格, 方尖碑, 方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿,
fāng kuàng

marco cuadrado

www.eudic.net 版 权 所 有

Podemos examinar esos recuadros.

我们可以看看所有这些方框

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来凝结为千年发展目标(见方框1)。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利援助,就要求同心协力地了解援助与国家济的相(见方框二)。

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,删除问号;在国家法律框架中:插入“部际委员会”。

Las propuestas de modificación formuladas por el CICR con miras a mantener las normas existentes del Protocolo II enmendado o para reforzar las recomendaciones del Coordinador se ponen de relieve en los recuadros.

红十字委员会的修正提议――以维持《修正后的第二号议定书》或强化协调员的建议――以方框着重表明。

Pese a los progresos que se han hecho en muchos ámbitos, en general el mundo no está a la altura de las necesidades, especialmente en los países más pobres (véase el recuadro 2).

尽管在许多领域取得了进展,但总的来未能做到该做的,特别是在最贫穷的国家(见方框2)。

Es necesario, igualmente, mejorar la seguridad en los puertos de todo el mundo para impedir que los terroristas (y las armas que van a utilizar) se introduzcan en los países en los que pretenden atentar (véase el recuadro 8).

要防止恐怖分子(及其拟武器)进入目标国,还须加强港口的保安(见方框8)。

Al igual que las actividades mencionadas en el párrafo anterior (recuadros 4, 6 y 8) están penalizadas en el artículo 177a del Código Penal, la participación de agentes no estatales en actividades de ese tipo también está penalizada.

在执行一栏中选择“是”方框,因为《刑法典》第177a节惩罚上述活动(第4项、第6项和第8项),非国家行为者参与这些活动也会受到惩罚。

A lo largo de la historia, los países han ido modificando sus instituciones, no sólo para adecuarlas a su propio desarrollo, sino también para responder a la evolución de las normas y reglas regionales y mundiales (véase el recuadro I).

在整个历史上,各国改变其体制不仅是为了应对自身的发展,而且也是为了因应区域和全球规范和规则的演变(见方框一)。

En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.

在左边的第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

第21项至第24项:在执行一栏中选择“是”方框,因为《刑法典》第177a节包括这些活动,同样也包括“中转管制”(第20项)和“进口管制”(第25项)。

Hacen falta sistemas de salud sólidos para asegurar el acceso universal a servicios básicos de salud, incluidos los destinados a promover la salud de los niños y las madres, fomentar la salud reproductiva y combatir enfermedades mortales como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo (véase el recuadro 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(见方框3)。

Los Estados deberían hacer todo lo posible para garantizar que las organizaciones de beneficencia auténticas puedan operar con la mayor libertad posible y, al mismo tiempo, asegurar que el dinero de los donantes no sea desviado de las buenas causas que éstos desean apoyar (véanse ejemplos de abusos en el recuadro 3 y el anexo III).

各国应该力尽所能确保真正的慈善机构尽可能自由运,而同时确保不会发现捐助者的钱没有于他们希望支助的善事(滥实例,见方框3和附件三)。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方框 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮浅的, 浮桥, 浮纱, 浮尸, 浮饰过多的, 浮水, 浮筒, 浮土, 浮文, 浮现,

相似单词


方法生硬, 方格, 方尖碑, 方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿,
fāng kuàng

marco cuadrado

www.eudic.net 版 权 所 有

Podemos examinar esos recuadros.

我们可以看看所有这些

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配方面在这些中填写什么。

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来凝结为千年发展目标(见1)。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

有效利助,就求同心协力地了解助与国家济的相互作(见二)。

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”,删除问号;在国家法律架中:插入“部际委员会”。

Las propuestas de modificación formuladas por el CICR con miras a mantener las normas existentes del Protocolo II enmendado o para reforzar las recomendaciones del Coordinador se ponen de relieve en los recuadros.

红十字委员会的修正提议――以维持《修正后的第二号议定书》或强化协调员的建议――以着重表明。

Pese a los progresos que se han hecho en muchos ámbitos, en general el mundo no está a la altura de las necesidades, especialmente en los países más pobres (véase el recuadro 2).

尽管在许多领域取得了进展,但总的来说,世界未能做到该做的,特别是在最贫穷的国家(见2)。

Es necesario, igualmente, mejorar la seguridad en los puertos de todo el mundo para impedir que los terroristas (y las armas que van a utilizar) se introduzcan en los países en los que pretenden atentar (véase el recuadro 8).

止恐怖分子(及其拟武器)进入目标国,还须加强世界港口的保安(见8)。

Al igual que las actividades mencionadas en el párrafo anterior (recuadros 4, 6 y 8) están penalizadas en el artículo 177a del Código Penal, la participación de agentes no estatales en actividades de ese tipo también está penalizada.

在执行一栏中选择“是”,因为《刑法典》第177a节惩罚上述活动(第4项、第6项和第8项),非国家行为者参与这些活动也会受到惩罚。

A lo largo de la historia, los países han ido modificando sus instituciones, no sólo para adecuarlas a su propio desarrollo, sino también para responder a la evolución de las normas y reglas regionales y mundiales (véase el recuadro I).

在整个历史上,各国改变其体制不仅是为了应对自身的发展,而且也是为了因应区域和全球规范和规则的演变(见一)。

En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.

在左边的第三个中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

第21项至第24项:在执行一栏中选择“是”,因为《刑法典》第177a节包括这些活动,同样也包括“中转管制”(第20项)和“进口管制”(第25项)。

Hacen falta sistemas de salud sólidos para asegurar el acceso universal a servicios básicos de salud, incluidos los destinados a promover la salud de los niños y las madres, fomentar la salud reproductiva y combatir enfermedades mortales como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo (véase el recuadro 3).

有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(见3)。

Los Estados deberían hacer todo lo posible para garantizar que las organizaciones de beneficencia auténticas puedan operar con la mayor libertad posible y, al mismo tiempo, asegurar que el dinero de los donantes no sea desviado de las buenas causas que éstos desean apoyar (véanse ejemplos de abusos en el recuadro 3 y el anexo III).

各国应该力尽所能确保真正的慈善机构尽可能自由运作,而同时确保不会发现捐助者的钱没有于他们希望支助的善事(滥实例,见3和附件三)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方框 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮肿患者, 浮舟, , 符号, 符合, 符合教规的, 符合宪法的, 符咒, 幅度, 幅透,

相似单词


方法生硬, 方格, 方尖碑, 方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿,
fāng kuàng

marco cuadrado

www.eudic.net 版 权 所 有

Podemos examinar esos recuadros.

我们可以看看所有这些

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配面在这些中填写什么。

(véase el recuadro 1).

这些具体目后来凝结为千年发展目1)。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心协力地了解援助与国家济的相互作用(二)。

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”,删除问号;在国家法律框架中:插入“部际委员会”。

Las propuestas de modificación formuladas por el CICR con miras a mantener las normas existentes del Protocolo II enmendado o para reforzar las recomendaciones del Coordinador se ponen de relieve en los recuadros.

红十字委员会的修正提议――以维持《修正后的第二号议定书》或强化协调员的建议――以着重表明。

Pese a los progresos que se han hecho en muchos ámbitos, en general el mundo no está a la altura de las necesidades, especialmente en los países más pobres (véase el recuadro 2).

尽管在许多领域取得了进展,但总的来说,世界未能做到该做的,特别是在最贫穷的国家(2)。

Es necesario, igualmente, mejorar la seguridad en los puertos de todo el mundo para impedir que los terroristas (y las armas que van a utilizar) se introduzcan en los países en los que pretenden atentar (véase el recuadro 8).

要防止恐怖分子(用武器)进入目国,还须加强世界港口的保安(8)。

Al igual que las actividades mencionadas en el párrafo anterior (recuadros 4, 6 y 8) están penalizadas en el artículo 177a del Código Penal, la participación de agentes no estatales en actividades de ese tipo también está penalizada.

在执行一栏中选择“是”,因为《刑法典》第177a节惩罚上述活动(第4项、第6项和第8项),非国家行为者参与这些活动也会受到惩罚。

A lo largo de la historia, los países han ido modificando sus instituciones, no sólo para adecuarlas a su propio desarrollo, sino también para responder a la evolución de las normas y reglas regionales y mundiales (véase el recuadro I).

在整个历史上,各国改变体制不仅是为了应对自身的发展,而且也是为了因应区域和全球规范和规则的演变(一)。

En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.

在左边的第三个中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”

Recuadros 21 a 24: Márquese la respuesta SÍ en la columna relativa a la aplicación, ya que esas actividades se incluyen en el artículo 177a del Código Penal al igual que el “Control de tránsito” (recuadro 20) y el “Control de la importación” (recuadro 25).

第21项至第24项:在执行一栏中选择“是”,因为《刑法典》第177a节包括这些活动,同样也包括“中转管制”(第20项)和“进口管制”(第25项)。

Hacen falta sistemas de salud sólidos para asegurar el acceso universal a servicios básicos de salud, incluidos los destinados a promover la salud de los niños y las madres, fomentar la salud reproductiva y combatir enfermedades mortales como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo (véase el recuadro 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(3)。

Los Estados deberían hacer todo lo posible para garantizar que las organizaciones de beneficencia auténticas puedan operar con la mayor libertad posible y, al mismo tiempo, asegurar que el dinero de los donantes no sea desviado de las buenas causas que éstos desean apoyar (véanse ejemplos de abusos en el recuadro 3 y el anexo III).

各国应该力尽所能确保真正的慈善机构尽可能自由运作,而同时确保不会发现捐助者的钱没有用于他们希望支助的善事(滥用实例,3和附件三)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方框 的西班牙语例句

用户正在搜索


福利, 福利基金, 福利政策, 福摩萨, 福气, 福寿, 福星, 福音, 福音书, 福佑,

相似单词


方法生硬, 方格, 方尖碑, 方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿,