New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《新时代》一家由政府资助
报纸。
New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《新时代》一家由政府资助
报纸。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自冷战结束以来,安理会工作显然进入
一个新时代。
Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.
现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”创立一个无线连接世界
新时代。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行
这个新时代
一个缩影。
Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
我们期望,随着稳定与结盟协定签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入一个新
时代。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要事态发展发生速度之快可以超出人们
想象。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
我们文明进入
一个新
时代,其标志
通信、全球贸易和其他此类交往
迅猛发展。
La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.
伊拉克临时政府接权力,标志着一个新时代
开始。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这个新冷战后时代,国内冲突正在国际事务中取代国家之间
对抗。
Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.
我们坚定地认为,妇女应该发挥独特作用,帮助区域利用这个大有希望新时代。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突在很长时间里一直本组织陷于瘫痪
一个因素,该冲突结束,新
时代来临。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新联合国。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我们真诚地希望,子孙后代将会赞赏我们为新时代创造新联合国而做出关键决定。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在新时代国际社会中发挥主导作用。
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
我们有信心调动各国集体意志和智慧,迎接和平与繁荣
新时代。
El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.
阿卜杜拉·本·侯赛因国王(以英语发言):五年前,世界领袖们聚集在这里,宣布新时代
新愿景。
Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.
只有通过对话与共识,我们才能够在21世纪初共同建设平等和主权国家友好关系新时代。
Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.
在后冷战时代,新冲突模式给平民带来痛苦令人深感关注,这
事实。
Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.
一旦达到这一点——一旦跨过这两个大门,而我认为这可以在今后几个月之内做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实进入一个新时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《新时代》是一家由政府资助报
。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
战结束以来,安理会
工
显然进入了一个新时代。
Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.
现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一个无线连接世界
新时代。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行是这个新时代
一个缩影。
Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
我们期望,随着稳定与结盟协定签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入一个新
时代。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要事态发展发生速度之快可以超出人们
想象。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
我们文明进入了一个新
时代,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往
迅猛发展。
La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.
伊拉克临时政府接管了权力,标志着一个新时代开始。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这个新战后时代,国内冲突正在国际事务中取代国家之间
对抗。
Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.
我们坚定地认为,妇女应该发挥独特,
助区域利
这个大有希望
新时代。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突在很长时间里一直是本组织陷于瘫痪一个因素,该冲突结束,新
时代来临。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新联合国。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我们真诚地希望,子孙后代将会赞赏我们为新时代创造新联合国而做出关键决定。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在新时代国际社会中发挥主导。
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
我们有信心调动各国集体意志和智慧,迎接和平与繁荣
新时代。
El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.
阿卜杜拉·本·侯赛因国王(以英语发言):五年前,世界领袖们聚集在这里,宣布了新时代新愿景。
Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.
只有通过对话与共识,我们才能够在21世纪初共同建设平等和主权国家友好关系新时代。
Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.
在后战时代,新冲突模式给平民带来
痛苦令人深感关注,这是事实。
Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.
一旦达到这一点——一旦跨过这两个大门,而我认为这可以在今后几个月之内做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实进入一个新时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《新时代》是一家由政府资助报纸。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自冷战结,安理会
工作显然进入了一个新时代。
Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.
现在一派平静和安宁,我国也定会迎一个充满希望
新时代。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一个无线连接世界
新时代。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行是这个新时代
一个缩影。
Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
我们期望,随着稳定与结盟协定签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入一个新
时代。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要事态
展
生速度之快可
超出人们
想象。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
我们文明进入了一个新
时代,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往
迅猛
展。
La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.
伊拉克临时政府接管了权力,标志着一个新时代开始。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这个新冷战后时代,国内冲突正在国际事务中取代国家之间
对抗。
Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.
我们坚定地认为,妇女应独特作用,帮助区域利用这个大有希望
新时代。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突在很长时间里一直是本组织陷于瘫痪一个因素,
冲突结
,新
时代
临。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新联合国。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我们真诚地希望,子孙后代将会赞赏我们为新时代创造新联合国而做出关键决定。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在新时代国际社会中主导作用。
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
我们有信心调动各国集体意志和智慧,迎接和平与繁荣
新时代。
El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.
阿卜杜拉·本·侯赛因国王(英语
言):五年前,世界领袖们聚集在这里,宣布了新时代
新愿景。
Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.
只有通过对话与共识,我们才能够在21世纪初共同建设平等和主权国家友好关系新时代。
Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.
在后冷战时代,新冲突模式给平民带痛苦令人深感关注,这是事实。
Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.
一旦达到这一点——一旦跨过这两个大门,而我认为这可在今后
几个月之内做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实进入一个新时代。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《新时代》是家由政府资助
报纸。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自结束以来,安理会
工作显然进入了
新时代。
Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.
现在派平静和安宁,我国也定会迎来
满希望
新时代。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立
无线连接世界
新时代。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行是这
新时代
缩影。
Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
我们期望,随着稳定与结盟协定签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入
新
时代。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这新时代,极为重要
事态发展发生速度之快可以超出人们
想象。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
我们文明进入了
新
时代,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往
迅猛发展。
La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.
伊拉克临时政府接管了权力,标志着新时代
开始。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这新
时代,国内冲突正在国际事务中取代国家之间
对抗。
Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.
我们坚定地认为,妇女应该发挥独特作用,帮助区域利用这大有希望
新时代。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突在很长时间里直是本组织陷于瘫痪
因素,该冲突结束,新
时代来临。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这讲坛所指出,我们必须为新时代创造
新
联合国。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我们真诚地希望,子孙代将会赞赏我们为新时代创造新联合国而做出
关键决定。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在新时代国际社会中发挥主导作用。
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
我们有信心调动各国集体意志和智慧,迎接和平与繁荣
新时代。
El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.
阿卜杜拉·本·侯赛因国王(以英语发言):五年前,世界领袖们聚集在这里,宣布了新时代新愿景。
Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.
只有通过对话与共识,我们才能够在21世纪初共同建设平等和主权国家友好关系新时代。
Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.
在时代,新冲突模式给平民带来
痛苦令人深感关注,这是事实。
Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.
旦达到这
点——
旦跨过这两
大门,而我认为这可以在今
几
月之内做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实进入
新时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《新时》是一家由政府资助
报纸。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自冷战结束以来,安理工作显然进入了一个新时
。
Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.
现在一派平静和安宁,我也
来一个充满希望
新时
。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一个无线连接世界
新时
。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行是这个新时
一个缩影。
Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
我们期望,随着稳与结盟协
签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入一个新
时
。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时,极为重要
事态发展发生速度之快可以超出人们
想象。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
我们文明进入了一个新
时
,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往
迅猛发展。
La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.
伊拉克临时政府接管了权力,标志着一个新时开始。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这个新冷战后时
,
冲突正在
际事务中取
家之间
对抗。
Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.
我们坚地认为,妇女应该发挥独特作用,帮助区域利用这个大有希望
新时
。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突在很长时间里一直是本组织陷于瘫痪一个因素,该冲突结束,新
时
来临。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时创造一个新
联合
。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我们真诚地希望,子孙后将
赞赏我们为新时
创造新联合
而做出
关键决
。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在新时际社
中发挥主导作用。
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
我们有信心调动各集体意志和智慧,
接和平与繁荣
新时
。
El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.
阿卜杜拉·本·侯赛因王(以英语发言):五年前,世界领袖们聚集在这里,宣布了新时
新愿景。
Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.
只有通过对话与共识,我们才能够在21世纪初共同建设平等和主权家友好关系
新时
。
Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.
在后冷战时,新冲突模式给平民带来
痛苦令人深感关注,这是事实。
Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.
一旦达到这一点——一旦跨过这两个大门,而我认为这可以在今后几个月之
做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实进入一个新时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《新时代》是一家由政府资助报纸。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自冷战结束来,安理会
工作显然进入了一个新时代。
Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.
现在一派平静和安宁,我国也会迎来一个充满希望
新时代。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一个无线连接世界
新时代。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行是这个新时代
一个缩影。
Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
我们期望,随与结盟协
签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入一个新
时代。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要事态发展发生速度之快可
人们
想象。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
我们文明进入了一个新
时代,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往
迅猛发展。
La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.
伊拉克临时政府接管了权力,标志一个新时代
开始。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这个新冷战后时代,国内冲突正在国际事务中取代国家之间
对抗。
Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.
我们坚地认为,妇女应该发挥独特作用,帮助区域利用这个大有希望
新时代。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突在很长时间里一直是本组织陷于瘫痪一个因素,该冲突结束,新
时代来临。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这个讲坛所指,我们必须为新时代创造一个新
联合国。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我们真诚地希望,子孙后代将会赞赏我们为新时代创造新联合国而做关键决
。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在新时代国际社会中发挥主导作用。
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
我们有信心调动各国集体意志和智慧,迎接和平与繁荣
新时代。
El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.
阿卜杜拉·本·侯赛因国王(英语发言):五年前,世界领袖们聚集在这里,宣布了新时代
新愿景。
Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.
只有通过对话与共识,我们才能够在21世纪初共同建设平等和主权国家友好关系新时代。
Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.
在后冷战时代,新冲突模式给平民带来痛苦令人深感关注,这是事实。
Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.
一旦达到这一点——一旦跨过这两个大门,而我认为这可在今后
几个月之内做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实进入一个新时代。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《新时代》是一家由政府资助报纸。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自冷战束以来,安理会
工作显然进入了一个新时代。
Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.
现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一个无线连接世界
新时代。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行是这个新时代
一个缩影。
Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
我们期望,随着稳定协定
签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入一个新
时代。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要事态发展发生速度
以超出人们
想象。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
我们文明进入了一个新
时代,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往
迅猛发展。
La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.
伊拉克临时政府接管了权力,标志着一个新时代开始。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这个新冷战后时代,国内冲突正在国际事务中取代国家
间
对抗。
Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.
我们坚定地认为,妇女应该发挥独特作用,帮助区域利用这个大有希望新时代。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突在很长时间里一直是本组织陷于瘫痪一个因素,该冲突
束,新
时代来临。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言,正如小泉首相去年在这个讲坛所指出,我们必须为新时代创造一个新
联合国。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我们真诚地希望,子孙后代将会赞赏我们为新时代创造新联合国而做出关键决定。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在新时代国际社会中发挥主导作用。
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
我们有信心调动各国集体意志和智慧,迎接和平
繁荣
新时代。
El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.
阿卜杜拉·本·侯赛因国王(以英语发言):五年前,世界领袖们聚集在这里,宣布了新时代新愿景。
Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.
只有通过对话共识,我们才能够在21世纪初共同建设平等和主权国家友好关系
新时代。
Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.
在后冷战时代,新冲突模式给平民带来痛苦令人深感关注,这是事实。
Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.
一旦达到这一点——一旦跨过这两个大门,而我认为这以在今后
几个月
内做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实进入一个新时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《代》是一家由政府资助
报纸。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自冷战结束以来,安理会工作显然进入了一个
代。
Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.
现一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望
代。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一个无线连接世界
代。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开
和它迄今为止
成功进行是
个
代
一个缩影。
Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
我们期望,随着稳定与结盟协定签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入一个
代。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
个
代,极为重要
事态发展发生速度之快可以超出人们
想象。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
我们文明进入了一个
代,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往
迅猛发展。
La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.
伊拉克临政府接管了权力,标志着一个
代
开
。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
个
冷战后
代,国内冲突正
国际事务中取代国家之间
对抗。
Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.
我们坚定地认为,妇女应该发挥独特作用,帮助区域利用个大有希望
代。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突很长
间里一直是本组织陷于瘫痪
一个因素,该冲突结束,
代来临。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年个讲坛所指出,我们必须为
代创造一个
联合国。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我们真诚地希望,子孙后代将会赞赏我们为代创造
联合国而做出
关键决定。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将代国际社会中发挥主导作用。
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
我们有信心调动各国集体意志和智慧,迎接和平与繁荣
代。
El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.
阿卜杜拉·本·侯赛因国王(以英语发言):五年前,世界领袖们聚集里,宣布了
代
愿景。
Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.
只有通过对话与共识,我们才能够21世纪初共同建设平等和主权国家友好关系
代。
Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.
后冷战
代,
冲突模式给平民带来
痛苦令人深感关注,
是事实。
Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.
一旦达到一点——一旦跨过
两个大门,而我认为
可以
今后
几个月之内做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实进入一个
代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《代》是一家由政府资助
报纸。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自冷战结束以来,安理会工作显然进入了一
代。
Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.
现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一充满希望
代。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“生态系统”
目
是创立一
无线连接世界
代。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行是这
代
一
缩影。
Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
我们期望,随着稳定与结盟协定签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入一
代。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这代,极为重要
事态发展发生速度之快可以超出人们
想象。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
我们文明进入了一
代,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往
迅猛发展。
La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.
伊拉克临政府接管了权力,标志着一
代
开始。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这冷战后
代,国内冲突正在国际事务中取代国家之间
对抗。
Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.
我们坚定地认为,妇女应该发挥独特作用,帮助区域利用这大有希望
代。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突在很长间里一直是本组织陷于瘫痪
一
因素,该冲突结束,
代来临。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这讲坛所指出,我们必须为
代创造一
联合国。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我们真诚地希望,子孙后代将会赞赏我们为代创造
联合国而做出
关键决定。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在代国际社会中发挥主导作用。
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
我们有信心调动各国集体意志和智慧,迎接和平与繁荣
代。
El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.
阿卜杜拉·本·侯赛因国王(以英语发言):五年前,世界领袖们聚集在这里,宣布了代
愿景。
Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.
只有通过对话与共识,我们才能够在21世纪初共同建设平等和主权国家友好关系代。
Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.
在后冷战代,
冲突模式给平民带来
痛苦令人深感关注,这是事实。
Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.
一旦达到这一点——一旦跨过这两大门,而我认为这可以在今后
几
月之内做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实进入一
代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
New Era es un diario que recibe una subvención del gobierno.
《新时代》是一家由政府资助报纸。
La labor del Consejo ha entrado claramente en una era diferente después del final de la guerra fría.
自冷战结束以来,安理会工作显然进入了一
新时代。
Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.
现在一派平静和安宁,国也定会迎来一
充满希望
新时代。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一
无线连接世界
新时代。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行是这
新时代
一
。
Esperamos que con la firma del acuerdo de estabilización y asociación se inicie una nueva era en Bosnia y Herzegovina.
期望,随着稳定与结盟协定
签署,波斯尼亚和黑塞哥维那将进入一
新
时代。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这新时代,极为重要
事态发展发生速度之快可以超出人
想象。
Nuestra civilización ha ingresado en una nueva era definida por una explosión de posibilidades de comunicación, comercio mundial y otras interacciones semejantes.
文明进入了一
新
时代,其标志是通信、全球贸易和其他此类交往
迅猛发展。
La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.
伊拉克临时政府接管了权力,标志着一新时代
开始。
En esta nueva era posterior a la guerra fría, los conflictos internos están remplazando a las confrontaciones interestatales en los asuntos internacionales.
在这新
冷战后时代,国内冲突正在国际事务中取代国家之间
对抗。
Estamos firmemente convencidos de que las mujeres deben desempeñar un papel singular ayudando a la región a que aproveche esta nueva era de esperanza.
坚定地认为,妇女应该发挥独特作用,帮助区域利用这
大有希望
新时代。
El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.
东西冲突在很长时间里一直是本组织陷于瘫痪一
因素,该冲突结束,新
时代来临。
En otras palabras, hay que crear una nueva Organización para la nueva era, como declaró el año pasado el Primer Ministro Koizumi desde esta tribuna.
换言之,正如小泉首相去年在这讲坛所指出,
必须为新时代创造一
新
联合国。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
真诚地希望,子孙后代将会赞赏
为新时代创造新联合国而做出
关键决定。
Teniendo esto presente, el Japón asigna una importancia especial a los intercambios entre los jóvenes, quienes desempeñarán funciones prominentes en la comunidad internacional de la nueva era.
铭记此点,日本特别重视青年交流,青年将在新时代国际社会中发挥主导作用。
Fuimos cobrando confianza en la posibilidad de movilizar la voluntad y el saber colectivos de las naciones para dar inicio a una nueva era de paz y prosperidad.
有信心调动各国
集体意志和智慧,迎接和平与繁荣
新时代。
El Rey Abdullah Bin Al Hussein (habla en inglés): Hace cinco años, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para declarar una nueva visión para una nueva era.
阿卜杜拉·本·侯赛因国王(以英语发言):五年前,世界领袖聚集在这里,宣布了新时代
新愿景。
Sólo mediante el diálogo y el consenso podremos construir de consuno una nueva era de relaciones de amistad entre naciones iguales y soberanas en los albores de siglo XXI.
只有通过对话与共识,才能够在21世纪初共同建设平等和主权国家友好关系
新时代。
Es una realidad que en el período posterior a la guerra fría el sufrimiento causado a los civiles por las nuevas pautas de conflicto ha suscitado una gran preocupación.
在后冷战时代,新冲突模式给平民带来痛苦令人深感关注,这是事实。
Una vez ocurra esto —una vez se franqueen esos dos umbrales, tal como creo que se puede lograr en los próximos meses— Bosnia y Herzegovina estará realmente en una nueva era.
一旦达到这一点——一旦跨过这两大门,而
认为这可以在今后
几
月之内做到——波斯尼亚和黑塞哥维那将确实进入一
新时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。