La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南斯顿共和国局势。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南斯顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南斯他国家不存在什么重大问题。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南斯顿共和国)赞同欧盟发表
讲话。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南斯顿共和国加入为决议草案提案国。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯顿共和国和匈牙利实施
三个
目。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南斯他地区
和平进程截然不同。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南斯顿共和国
另一
重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年分摊经费从前南斯
这些年份
分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南斯未缴纳
分摊经费
最新资料。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南斯各国
全面合作对于法庭
成功始终是至关重要
。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Islas Marshall, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、绍尔群岛、挪威、帕劳、瑞士和前南斯
顿共和国之后加入为提案国。
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia generalmente responden a las peticiones de asistencia en forma oportuna y satisfactoria.
克罗地亚和前南斯顿共和国一般能及时和令人满意地答复协助请求。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、绍尔群岛、挪威、帕劳、前南斯
顿共和国和瑞士随后加入为提案国。
Angola, Bahrein, Belarús, Chipre, Egipto, España, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, Jamaica, Letonia, Lituania, Malasia, Malta, Namibia, Rumania y Ucrania.
安哥、巴林、白俄罗斯、塞浦路斯、埃及、牙买加、
脱维亚、立陶宛、
来西亚、
耳他、纳米比亚、菲律宾、罗
尼亚、西班牙、前南斯
顿共和国和乌克兰。
El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,爱沙尼亚、前南斯顿共和国和莱索托加入本决议草案
共同提案国行列。
Continuaron las negociaciones para la firma de acuerdos de libre comercio con Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia.
与波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯顿共和国之间
自由贸易协定谈判在继续举行。
Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
该决定必定自动终止前南斯联合国会籍。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯顿共和国所欠全部款额均未缴付。
A este respecto, se ha observado que la estrategia de conclusión de este Tribunal está vinculada a la del Tribunal para la ex Yugoslavia.
在这方面,人们已注意到,该法庭完成战略与前南斯
问题法庭
完成战略是相互联系
。
No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
但是,大会没有采取任何行动终止前南斯联合国会籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
南斯拉夫的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
南斯拉夫的其他国家不存
什么重大问题。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(南斯拉夫的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来南斯拉夫的马其顿共和国加入为决议草案提案国。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目研究将
波斯尼亚和黑塞哥维那、
南斯拉夫的马其顿共和国和匈牙利实施的三个
目。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
科索沃,该一进程与
南斯拉夫其他地区的和平进程截然不同。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现南斯拉夫的马其顿共和国的另一
重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从南斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长一份说明中提供了关于
南斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
南斯拉夫各国的全面合作对于法庭的成功始终
至关重要的。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Islas Marshall, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、瑞士和南斯拉夫的马其顿共和国之后加入为提案国。
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia generalmente responden a las peticiones de asistencia en forma oportuna y satisfactoria.
克罗地亚和南斯拉夫的马其顿共和国一般能及时和令人满意地答复协助请求。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、南斯拉夫的马其顿共和国和瑞士随后加入为提案国。
Angola, Bahrein, Belarús, Chipre, Egipto, España, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, Jamaica, Letonia, Lituania, Malasia, Malta, Namibia, Rumania y Ucrania.
安哥拉、巴林、白俄罗斯、塞浦路斯、埃及、牙买加、拉脱维亚、立陶宛、马来西亚、马耳他、纳米比亚、菲律宾、罗马尼亚、西班牙、南斯拉夫的马其顿共和国和乌克兰。
El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,爱沙尼亚、南斯拉夫的马其顿共和国和莱索托加入本决议草案的共同提案国行列。
Continuaron las negociaciones para la firma de acuerdos de libre comercio con Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia.
与波斯尼亚和黑塞哥维那以及南斯拉夫的马其顿共和国之间的自由贸易协定谈判
继续举行。
Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
该决定必定自动终止南斯拉夫的联合国会籍。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及南斯拉夫的马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
A este respecto, se ha observado que la estrategia de conclusión de este Tribunal está vinculada a la del Tribunal para la ex Yugoslavia.
这方面,人们已注意到,该法庭的完成战略与
南斯拉夫问题法庭的完成战略
相互联系的。
No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
但,大会没有采取任何行动终止
南斯拉夫的联合国会籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南斯拉夫的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南斯拉夫的其他国家不存在什么重大问题。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南斯拉夫的马其顿共和国)赞同欧盟发表的。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
来前南斯拉夫的马其顿共和国加
为决议草案提案国。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国和匈牙利实施的三个目。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南斯拉夫其他地区的和平进程截然不同。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南斯拉夫的马其顿共和国的另一重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加国当年的分摊经费从前南斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南斯拉夫各国的全面作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Islas Marshall, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、瑞士和前南斯拉夫的马其顿共和国之加
为提案国。
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia generalmente responden a las peticiones de asistencia en forma oportuna y satisfactoria.
克罗地亚和前南斯拉夫的马其顿共和国一般能及时和令人满意地答复协助请求。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、前南斯拉夫的马其顿共和国和瑞士随加
为提案国。
Angola, Bahrein, Belarús, Chipre, Egipto, España, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, Jamaica, Letonia, Lituania, Malasia, Malta, Namibia, Rumania y Ucrania.
安哥拉、巴林、白俄罗斯、塞浦路斯、埃及、牙买加、拉脱维亚、立陶宛、马来西亚、马耳他、纳米比亚、菲律宾、罗马尼亚、西班牙、前南斯拉夫的马其顿共和国和乌克兰。
El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,爱沙尼亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和莱索托加本决议草案的共同提案国行列。
Continuaron las negociaciones para la firma de acuerdos de libre comercio con Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia.
与波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和国之间的自由贸易协定谈判在继续举行。
Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
该决定必定自动终止前南斯拉夫的国会籍。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
A este respecto, se ha observado que la estrategia de conclusión de este Tribunal está vinculada a la del Tribunal para la ex Yugoslavia.
在这方面,人们已注意到,该法庭的完成战略与前南斯拉夫问题法庭的完成战略是相互系的。
No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
但是,大会没有采取任何行动终止前南斯拉夫的国会籍。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南斯拉的马
和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南斯拉的
他国家不存在什么重大问题。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南斯拉的马
和国)赞同欧盟发表的讲话。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南斯拉的马
和国加入为决议草案提案国。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉的马
和国和匈牙利实施的三个
目。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南斯拉他地区的和平进程截然不同。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南斯拉的马
和国的另一
重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从前南斯拉这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南斯拉纳的分摊经费的最新资料。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南斯拉各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Islas Marshall, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、瑞士和前南斯拉的马
和国之后加入为提案国。
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia generalmente responden a las peticiones de asistencia en forma oportuna y satisfactoria.
克罗地亚和前南斯拉的马
和国一般能及时和令人满意地答复协助请求。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、前南斯拉的马
和国和瑞士随后加入为提案国。
Angola, Bahrein, Belarús, Chipre, Egipto, España, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, Jamaica, Letonia, Lituania, Malasia, Malta, Namibia, Rumania y Ucrania.
安哥拉、巴林、白俄罗斯、塞浦路斯、埃及、牙买加、拉脱维亚、立陶宛、马来西亚、马耳他、纳米比亚、菲律宾、罗马尼亚、西班牙、前南斯拉的马
和国和乌克兰。
El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,爱沙尼亚、前南斯拉的马
和国和莱索托加入本决议草案的
同提案国行列。
Continuaron las negociaciones para la firma de acuerdos de libre comercio con Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia.
与波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉的马
和国之间的自由贸易协定谈判在继续举行。
Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
该决定必定自动终止前南斯拉的联合国会籍。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉的马
和国所欠全部款额均
付。
A este respecto, se ha observado que la estrategia de conclusión de este Tribunal está vinculada a la del Tribunal para la ex Yugoslavia.
在这方面,人们已注意到,该法庭的完成战略与前南斯拉问题法庭的完成战略是相互联系的。
No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
但是,大会没有采取任何行动终止前南斯拉的联合国会籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南斯马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南斯其他国家不存在什么重大问题。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南斯马其顿共和国)赞同欧盟发表
讲话。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南斯马其顿共和国加入为决议草案提案国。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯马其顿共和国和匈牙利实施
三个
目。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南斯其他地区
和平进程截然不同。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南斯马其顿共和国
另一
重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
继承国加入联合国当年
分摊经费从前南斯
这些年份
分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南斯未缴纳
分摊经费
最新资料。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南斯国
全面合作对于法庭
成功始终是至关重要
。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Islas Marshall, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、瑞士和前南斯马其顿共和国之后加入为提案国。
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia generalmente responden a las peticiones de asistencia en forma oportuna y satisfactoria.
克罗地亚和前南斯马其顿共和国一般能及时和令人满意地答复协助请求。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、前南斯马其顿共和国和瑞士随后加入为提案国。
Angola, Bahrein, Belarús, Chipre, Egipto, España, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, Jamaica, Letonia, Lituania, Malasia, Malta, Namibia, Rumania y Ucrania.
安哥、巴林、白俄罗斯、塞浦路斯、埃及、牙买加、
脱维亚、立陶宛、马来西亚、马耳他、纳米比亚、菲律宾、罗马尼亚、西班牙、前南斯
马其顿共和国和乌克兰。
El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,爱沙尼亚、前南斯马其顿共和国和莱索托加入本决议草案
共同提案国行列。
Continuaron las negociaciones para la firma de acuerdos de libre comercio con Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia.
与波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯马其顿共和国之间
自由贸易协定谈判在继续举行。
Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
该决定必定自动终止前南斯联合国会籍。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
A este respecto, se ha observado que la estrategia de conclusión de este Tribunal está vinculada a la del Tribunal para la ex Yugoslavia.
在这方面,人们已注意到,该法庭完成战略与前南斯
问题法庭
完成战略是相互联系
。
No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
但是,大会没有采取任何行动终止前南斯联合国会籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
拉夫的马
和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
拉夫的
他国家不存在什么重大问题。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(拉夫的马
和国)赞同欧盟发表的讲话。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来拉夫的马
和国加入为决议草案提案国。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目正在研究将在波
尼亚和黑塞哥维那、
拉夫的马
和国和匈牙利实施的三个
目。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与拉夫
他地区的和平进程截然不同。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是拉夫的马
和国的另一
重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
拉夫各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Islas Marshall, Noruega, Palau y Suiza.
哥达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、瑞士和
拉夫的马
和国之后加入为提案国。
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia generalmente responden a las peticiones de asistencia en forma oportuna y satisfactoria.
克罗地亚和拉夫的马
和国一般能及时和令人满意地答复协助请求。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、
拉夫的马
和国和瑞士随后加入为提案国。
Angola, Bahrein, Belarús, Chipre, Egipto, España, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, Jamaica, Letonia, Lituania, Malasia, Malta, Namibia, Rumania y Ucrania.
安哥拉、巴林、白俄罗、塞浦路
、埃及、牙买加、拉脱维亚、立陶宛、马来西亚、马耳他、纳米比亚、菲律宾、罗马尼亚、西班牙、
拉夫的马
和国和乌克兰。
El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,爱沙尼亚、拉夫的马
和国和莱索托加入本决议草案的
同提案国行列。
Continuaron las negociaciones para la firma de acuerdos de libre comercio con Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia.
与波尼亚和黑塞哥维那以及
拉夫的马
和国之间的自由贸易协定谈判在继续举行。
Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
该决定必定自动终止拉夫的联合国会籍。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波尼亚和黑塞哥维那以及
拉夫的马
和国所欠全部款额均未缴付。
A este respecto, se ha observado que la estrategia de conclusión de este Tribunal está vinculada a la del Tribunal para la ex Yugoslavia.
在这方面,人们已注意到,该法庭的完成战略与拉夫问题法庭的完成战略是相互联系的。
No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
但是,大会没有采取任何行动终止拉夫的联合国会籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南斯拉夫的马其顿共和局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南斯拉夫的其不存在什么重大问题。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南斯拉夫的马其顿共和)赞同欧盟发表的讲话。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南斯拉夫的马其顿共和加入为决议草案提案
。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和和匈牙利实施的三个
目。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该进程与前南斯拉夫其
地区的和平进程截然不同。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南斯拉夫的马其顿共和的另
重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承加入联合
当年的分摊经费从前南斯拉夫这些年
的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在明中提供了关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南斯拉夫各的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Islas Marshall, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、瑞士和前南斯拉夫的马其顿共和之后加入为提案
。
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia generalmente responden a las peticiones de asistencia en forma oportuna y satisfactoria.
克罗地亚和前南斯拉夫的马其顿共和般能及时和令人满意地答复协助请求。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、前南斯拉夫的马其顿共和和瑞士随后加入为提案
。
Angola, Bahrein, Belarús, Chipre, Egipto, España, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, Jamaica, Letonia, Lituania, Malasia, Malta, Namibia, Rumania y Ucrania.
安哥拉、巴林、白俄罗斯、塞浦路斯、埃及、牙买加、拉脱维亚、立陶宛、马来西亚、马耳、纳米比亚、菲律宾、罗马尼亚、西班牙、前南斯拉夫的马其顿共和
和乌克兰。
El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
主席,爱沙尼亚、前南斯拉夫的马其顿共和
和莱索托加入本决议草案的共同提案
行列。
Continuaron las negociaciones para la firma de acuerdos de libre comercio con Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia.
与波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和之间的自由贸易协定谈判在继续举行。
Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
该决定必定自动终止前南斯拉夫的联合会籍。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和所欠全部款额均未缴付。
A este respecto, se ha observado que la estrategia de conclusión de este Tribunal está vinculada a la del Tribunal para la ex Yugoslavia.
在这方面,人们已注意到,该法庭的完成战略与前南斯拉夫问题法庭的完成战略是相互联系的。
No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
但是,大会没有采取任何行动终止前南斯拉夫的联合会籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
斯拉夫的马其顿共和国
。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
斯拉夫的其他国家不存在什么重大问题。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(斯拉夫的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来斯拉夫的马其顿共和国加入为决议草案提案国。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、
斯拉夫的马其顿共和国和匈牙利实施的三个
目。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与斯拉夫其他地区的和平进程截然不同。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是斯拉夫的马其顿共和国的另一
重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
斯拉夫各国的全面合作对
法庭的成功始终是至关重要的。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Islas Marshall, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、瑞士和斯拉夫的马其顿共和国之后加入为提案国。
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia generalmente responden a las peticiones de asistencia en forma oportuna y satisfactoria.
克罗地亚和斯拉夫的马其顿共和国一般能及时和令人满意地答复协助请求。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、斯拉夫的马其顿共和国和瑞士随后加入为提案国。
Angola, Bahrein, Belarús, Chipre, Egipto, España, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, Jamaica, Letonia, Lituania, Malasia, Malta, Namibia, Rumania y Ucrania.
安哥拉、巴林、白俄罗斯、塞浦路斯、埃及、牙买加、拉脱维亚、立陶宛、马来西亚、马耳他、纳米比亚、菲律宾、罗马尼亚、西班牙、斯拉夫的马其顿共和国和乌克兰。
El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,爱沙尼亚、斯拉夫的马其顿共和国和莱索托加入本决议草案的共同提案国行列。
Continuaron las negociaciones para la firma de acuerdos de libre comercio con Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia.
与波斯尼亚和黑塞哥维那以及斯拉夫的马其顿共和国之间的自由贸易协定谈判在继续举行。
Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
该决定必定自动终止斯拉夫的联合国会籍。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及斯拉夫的马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
A este respecto, se ha observado que la estrategia de conclusión de este Tribunal está vinculada a la del Tribunal para la ex Yugoslavia.
在这方面,人们已注意到,该法庭的完成战略与斯拉夫问题法庭的完成战略是相互联系的。
No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
但是,大会没有采取任何行动终止斯拉夫的联合国会籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南的其他国家不存在什么重大问题。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南的马其顿共和国加入为决议草案
案国。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波尼亚和黑塞哥维那、前南
的马其顿共和国和匈牙利实施的三个
目。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南其他地区的和平进程截然不同。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南的马其顿共和国的另一
重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从前南这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中关于前南
未缴纳的分摊经费的最新资料。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Islas Marshall, Noruega, Palau y Suiza.
哥达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、瑞士和前南
的马其顿共和国之后加入为
案国。
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia generalmente responden a las peticiones de asistencia en forma oportuna y satisfactoria.
克罗地亚和前南的马其顿共和国一般能及时和令人满意地答复协助请求。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥达黎加、冰岛、马绍尔群岛、挪威、帕劳、前南
的马其顿共和国和瑞士随后加入为
案国。
Angola, Bahrein, Belarús, Chipre, Egipto, España, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, Jamaica, Letonia, Lituania, Malasia, Malta, Namibia, Rumania y Ucrania.
安哥、巴林、白俄罗
、塞浦路
、埃及、牙买加、
脱维亚、立陶宛、马来西亚、马耳他、纳米比亚、菲律宾、罗马尼亚、西班牙、前南
的马其顿共和国和乌克兰。
El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,爱沙尼亚、前南的马其顿共和国和莱索托加入本决议草案的共同
案国行列。
Continuaron las negociaciones para la firma de acuerdos de libre comercio con Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia.
与波尼亚和黑塞哥维那以及前南
的马其顿共和国之间的自由贸易协定谈判在继续举行。
Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
该决定必定自动终止前南的联合国会籍。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波尼亚和黑塞哥维那以及前南
的马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
A este respecto, se ha observado que la estrategia de conclusión de este Tribunal está vinculada a la del Tribunal para la ex Yugoslavia.
在这方面,人们已注意到,该法庭的完成战略与前南问题法庭的完成战略是相互联系的。
No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.
但是,大会没有采取任何行动终止前南的联合国会籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。