西语助手
  • 关闭
zhěng lǐ

arreglar; poner en orden

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发。

Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.

应该这些词用字母排列方式进行整理

Compaginar los horarios a veces es imposible.

整理时间表有时候是不可能的。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地整理家我们有足够的时间。

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

的纸片整理好,并它们装订好。

Tenía tanta suciedad la casa que tuvieron que limpiarla todo el día.

这家里太脏了,他们只好一整天都在整理

El comercio de productos básicos exige una gran cantidad de información organizada.

初级商品贸易需要大量整理好的信息。

Ya la Secretaría ha comenzado a extraer las mejores prácticas de esas lecciones.

秘书处已开始从这些经验教训中整理最佳做法。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及文献整理、信息交流和良好做法。

Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.

个小组均直接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综合整理和相关的信息资料。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的文献,使每份出版物和文件的价值增加。

Se pidió expresamente al Instituto que formulara conclusiones y recomendaciones que fuesen directamente aplicables a las intervención holandesa en situaciones internacionales.

明确要求该协会对那些直接适合于荷兰参局势的结论和建议进行总结和整理

Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.

许多储存物资是供应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

Documentar y compartir las innovaciones en la administración pública es un instrumento muy importante para fomentar la innovación en el gobierno y promover el desarrollo.

将公共行政的创新整理成文并共享,是推动施政创新和促进发展的一个非常重要的工具。

Para ello se recogerán, analizarán y difundirán datos mundiales sobre los asentamientos humanos y la urbanización, y se recopilarán y difundirán conocimientos sobre las economías urbanas.

这项工作的完成将通过收集、分析和散播有关人类住区和城市化的全球数据和资料,整理和散播关于城市经济的知识来进行。

Para evaluar los resultados, la secretaría ha creado un compendio titulado "El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva".

为了充分利用这些会议的成果,秘书处整理出了一本汇编,题为“通过提高生产能力增强中小企业的竞争力”。

Ese plazo es muy breve, teniendo en cuenta que antes de presentar el recurso hay que preparar actas de las actuaciones y los fundamentos de la apelación.

鉴于必须整理法院记录和上诉理由才能完成提请上诉,七天似乎太短促了。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

El Gobierno ha examinado ampliamente la cuestión y está preparando un conjunto de cifras que se suministrarán al Órgano Conjunto de Gestión Electoral para que establezca la asignación definitiva de escaños.

政府深入讨论了问题,正在整理一批数字供联合选举管理机构确定最后席位之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整理 的西班牙语例句

用户正在搜索


总揽大权, 总理, 总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评,

相似单词


整洁美观的, 整经, 整经机, 整经女工, 整旧如新, 整理, 整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料,
zhěng lǐ

arreglar; poner en orden

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发。

Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.

应该把这些词用字母排列方式进行整理

Compaginar los horarios a veces es imposible.

整理间表有候是不可能

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地整理家我们有足间。

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷纸片整理好,并把它们装订好。

Tenía tanta suciedad la casa que tuvieron que limpiarla todo el día.

这家里太脏了,他们只好一整天都在整理

El comercio de productos básicos exige una gran cantidad de información organizada.

初级商品贸易需要大量整理信息。

Ya la Secretaría ha comenzado a extraer las mejores prácticas de esas lecciones.

秘书处已开始从这些经验教训中整理最佳做法。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及文献整理、信息交流和良好做法。

Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.

个小组均直接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综合整理和相关信息资料。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏文献,使每份出版物和文件价值增加。

Se pidió expresamente al Instituto que formulara conclusiones y recomendaciones que fuesen directamente aplicables a las intervención holandesa en situaciones internacionales.

明确要求该协会对那些直接适合于荷兰参与国际局势和建议进行总整理

Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.

许多储存物资是供应商整批运来,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

Documentar y compartir las innovaciones en la administración pública es un instrumento muy importante para fomentar la innovación en el gobierno y promover el desarrollo.

将公共行政创新整理成文并共享,是推动施政创新和促进发展一个非常重要工具。

Para ello se recogerán, analizarán y difundirán datos mundiales sobre los asentamientos humanos y la urbanización, y se recopilarán y difundirán conocimientos sobre las economías urbanas.

这项工作完成将通过收集、分析和散播有关人类住区和城市化全球数据和资料,整理和散播关于城市经济知识来进行。

Para evaluar los resultados, la secretaría ha creado un compendio titulado "El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva".

为了充分利用这些会议成果,秘书处整理出了一本汇编,题为“通过提高生产能力增强中小企业竞争力”。

Ese plazo es muy breve, teniendo en cuenta que antes de presentar el recurso hay que preparar actas de las actuaciones y los fundamentos de la apelación.

鉴于必须整理法院记录和上诉理由才能完成提请上诉,七天似乎太短促了。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、合、整理和发放已出现新瓶颈。

El Gobierno ha examinado ampliamente la cuestión y está preparando un conjunto de cifras que se suministrarán al Órgano Conjunto de Gestión Electoral para que establezca la asignación definitiva de escaños.

政府深入讨了问题,正在整理一批数字供联合选举管理机构确定最后席位之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整理 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵波, 纵步, 纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖,

相似单词


整洁美观的, 整经, 整经机, 整经女工, 整旧如新, 整理, 整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料,
zhěng lǐ

arreglar; poner en orden

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发。

Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.

应该把这些词用字母排列式进行整理

Compaginar los horarios a veces es imposible.

整理时间表有时候是不可能的。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地整理家我们有足够的时间。

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

Tenía tanta suciedad la casa que tuvieron que limpiarla todo el día.

这家里太脏了,他们只好一整天都在整理

El comercio de productos básicos exige una gran cantidad de información organizada.

初级商品贸易需要大量整理好的信息。

Ya la Secretaría ha comenzado a extraer las mejores prácticas de esas lecciones.

秘书处已开始从这些经验教训中整理最佳做法。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

点涉及文献整理、信息交流和良好做法。

Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.

个小组均直接向大会汇报,以便使大会得以综合整理和相关的信息资料。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的文献,使每份出版物和文件的价值增加。

Se pidió expresamente al Instituto que formulara conclusiones y recomendaciones que fuesen directamente aplicables a las intervención holandesa en situaciones internacionales.

明确要求该协会对那些直接适合于荷兰参与国际局势的结论和建议进行总结和整理

Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.

许多储存物资是供应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

Documentar y compartir las innovaciones en la administración pública es un instrumento muy importante para fomentar la innovación en el gobierno y promover el desarrollo.

将公共行政的创新整理成文并共享,是推动施政创新和促进发展的一个非常重要的工具。

Para ello se recogerán, analizarán y difundirán datos mundiales sobre los asentamientos humanos y la urbanización, y se recopilarán y difundirán conocimientos sobre las economías urbanas.

这项工作的完成将通过收集、分析和散播有关人类住区和城市化的全球数据和资料,整理和散播关于城市经济的知识来进行。

Para evaluar los resultados, la secretaría ha creado un compendio titulado "El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva".

为了充分利用这些会议的成果,秘书处整理出了一本汇编,题为“通过提高生产能力增强中小企业的竞争力”。

Ese plazo es muy breve, teniendo en cuenta que antes de presentar el recurso hay que preparar actas de las actuaciones y los fundamentos de la apelación.

鉴于必须整理法院记录和上诉理由才能完成提请上诉,七天似乎太短促了。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

El Gobierno ha examinado ampliamente la cuestión y está preparando un conjunto de cifras que se suministrarán al Órgano Conjunto de Gestión Electoral para que establezca la asignación definitiva de escaños.

政府深入讨论了问题,正在整理一批数字供联合选举管理机构确定最后席位之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整理 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵览, 纵览群书, 纵览四周, 纵令, 纵目, 纵目四望, 纵切面, 纵情, 纵情歌唱, 纵然,

相似单词


整洁美观的, 整经, 整经机, 整经女工, 整旧如新, 整理, 整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料,
zhěng lǐ

arreglar; poner en orden

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发。

Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.

应该把这些词用字母排列方式进行整理

Compaginar los horarios a veces es imposible.

整理时间表有时候是不可能的。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地整理家我有足够的时间。

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

把案卷的纸片整理好,并把它装订好。

Tenía tanta suciedad la casa que tuvieron que limpiarla todo el día.

这家里太脏了,好一整天都在整理

El comercio de productos básicos exige una gran cantidad de información organizada.

初级商品贸易需要大量整理好的信息。

Ya la Secretaría ha comenzado a extraer las mejores prácticas de esas lecciones.

秘书处已开始从这些经验教训中整理最佳做法。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及文献整理、信息交流和良好做法。

Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.

个小组均直接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综合整理和相关的信息资料。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的文献,使每份出版物和文件的加。

Se pidió expresamente al Instituto que formulara conclusiones y recomendaciones que fuesen directamente aplicables a las intervención holandesa en situaciones internacionales.

明确要求该协会对那些直接适合于荷兰参与国际局势的结论和建议进行总结和整理

Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.

许多储存物资是供应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

Documentar y compartir las innovaciones en la administración pública es un instrumento muy importante para fomentar la innovación en el gobierno y promover el desarrollo.

将公共行政的创新整理成文并共享,是推动施政创新和促进发展的一个非常重要的工具。

Para ello se recogerán, analizarán y difundirán datos mundiales sobre los asentamientos humanos y la urbanización, y se recopilarán y difundirán conocimientos sobre las economías urbanas.

这项工作的完成将通过收集、分析和散播有关人类住区和城市化的全球数据和资料,整理和散播关于城市经济的知识来进行。

Para evaluar los resultados, la secretaría ha creado un compendio titulado "El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva".

为了充分利用这些会议的成果,秘书处整理出了一本汇编,题为“通过提高生产能力强中小企业的竞争力”。

Ese plazo es muy breve, teniendo en cuenta que antes de presentar el recurso hay que preparar actas de las actuaciones y los fundamentos de la apelación.

鉴于必须整理法院记录和上诉理由才能完成提请上诉,七天似乎太短促了。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

El Gobierno ha examinado ampliamente la cuestión y está preparando un conjunto de cifras que se suministrarán al Órgano Conjunto de Gestión Electoral para que establezca la asignación definitiva de escaños.

政府深入讨论了问题,正在整理一批数字供联合选举管理机构确定最后席位之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 整理 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵向的, 纵欲, 纵坐标, 粽子, , 走笔, 走遍, 走步, 走出家庭的小圈子, 走错一着,

相似单词


整洁美观的, 整经, 整经机, 整经女工, 整旧如新, 整理, 整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料,
zhěng lǐ

arreglar; poner en orden

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要头发。

Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.

应该把这些词用字母排列方式进行

Compaginar los horarios a veces es imposible.

时间表有时候是不可能的。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地家我们有足够的时间。

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸好,并把它们装订好。

Tenía tanta suciedad la casa que tuvieron que limpiarla todo el día.

这家里太脏了,他们只好一天都在

El comercio de productos básicos exige una gran cantidad de información organizada.

初级商品贸易需要大量好的信息。

Ya la Secretaría ha comenzado a extraer las mejores prácticas de esas lecciones.

秘书处已开始从这些经验教训中最佳做法。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及文献、信息交流和良好做法。

Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.

个小组均直接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综和相关的信息资料。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、和出借收藏的文献,使每份出版物和文件的价值增加。

Se pidió expresamente al Instituto que formulara conclusiones y recomendaciones que fuesen directamente aplicables a las intervención holandesa en situaciones internacionales.

明确要求该协会对那些直接适兰参与国际局势的结论和建议进行总结和

Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.

许多储存物资是供应商批运来的,因此物资在部署前需要加以、组装、测试、贴上标志和重新包装。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

Documentar y compartir las innovaciones en la administración pública es un instrumento muy importante para fomentar la innovación en el gobierno y promover el desarrollo.

将公共行政的创新成文并共享,是推动施政创新和促进发展的一个非常重要的工具。

Para ello se recogerán, analizarán y difundirán datos mundiales sobre los asentamientos humanos y la urbanización, y se recopilarán y difundirán conocimientos sobre las economías urbanas.

这项工作的完成将通过收集、分析和散播有关人类住区和城市化的全球数据和资料,和散播关城市经济的知识来进行。

Para evaluar los resultados, la secretaría ha creado un compendio titulado "El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva".

为了充分利用这些会议的成果,秘书处出了一本汇编,题为“通过提高生产能力增强中小企业的竞争力”。

Ese plazo es muy breve, teniendo en cuenta que antes de presentar el recurso hay que preparar actas de las actuaciones y los fundamentos de la apelación.

必须法院记录和上诉由才能完成提请上诉,七天似乎太短促了。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结和发放已出现新的瓶颈。

El Gobierno ha examinado ampliamente la cuestión y está preparando un conjunto de cifras que se suministrarán al Órgano Conjunto de Gestión Electoral para que establezca la asignación definitiva de escaños.

政府深入讨论了问题,正在一批数字供联选举管机构确定最后席位之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整理 的西班牙语例句

用户正在搜索


走南闯北, 走内线, 走气, 走俏, 走亲戚, 走禽, 走群众路线, 走入歧途, 走色, 走上歧途,

相似单词


整洁美观的, 整经, 整经机, 整经女工, 整旧如新, 整理, 整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料,
zhěng lǐ

arreglar; poner en orden

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发。

Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.

应该把这些词用字母排列方式进行整理

Compaginar los horarios a veces es imposible.

整理时间表有时候是不可能的。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地整理家我们有足够的时间。

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理,并把它们装订

Tenía tanta suciedad la casa que tuvieron que limpiarla todo el día.

这家里太脏了,他们只一整天都在整理

El comercio de productos básicos exige una gran cantidad de información organizada.

初级商品贸易需要大量整理的信息。

Ya la Secretaría ha comenzado a extraer las mejores prácticas de esas lecciones.

秘书处已开始从这些经验教训中整理最佳法。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及文献整理、信息交流和法。

Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.

个小接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综合整理和相关的信息资料。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的文献,使每份出版物和文件的价值增加。

Se pidió expresamente al Instituto que formulara conclusiones y recomendaciones que fuesen directamente aplicables a las intervención holandesa en situaciones internacionales.

明确要求该协会对那些接适合于荷兰参与国际局势的结论和建议进行总结和整理

Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.

许多储存物资是供应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理装、测试、贴上标志和重新包装。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

织必须能确保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

Documentar y compartir las innovaciones en la administración pública es un instrumento muy importante para fomentar la innovación en el gobierno y promover el desarrollo.

将公共行政的创新整理成文并共享,是推动施政创新和促进发展的一个非常重要的工具。

Para ello se recogerán, analizarán y difundirán datos mundiales sobre los asentamientos humanos y la urbanización, y se recopilarán y difundirán conocimientos sobre las economías urbanas.

这项工作的完成将通过收集、分析和散播有关人类住区和城市化的全球数据和资料,整理和散播关于城市经济的知识来进行。

Para evaluar los resultados, la secretaría ha creado un compendio titulado "El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva".

为了充分利用这些会议的成果,秘书处整理出了一本汇编,题为“通过提高生产能力增强中小企业的竞争力”。

Ese plazo es muy breve, teniendo en cuenta que antes de presentar el recurso hay que preparar actas de las actuaciones y los fundamentos de la apelación.

鉴于必须整理法院记录和上诉理由才能完成提请上诉,七天似乎太短促了。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

El Gobierno ha examinado ampliamente la cuestión y está preparando un conjunto de cifras que se suministrarán al Órgano Conjunto de Gestión Electoral para que establezca la asignación definitiva de escaños.

政府深入讨论了问题,正在整理一批数字供联合选举管理机构确定最后席位之用。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整理 的西班牙语例句

用户正在搜索


走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调, 走调儿, 走投无路, 走弯路, 走味儿, 走下坡路, 走下坡路的,

相似单词


整洁美观的, 整经, 整经机, 整经女工, 整旧如新, 整理, 整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料,
zhěng lǐ

arreglar; poner en orden

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都整理头发。

Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.

应该把这些词用字母排列方式进行整理

Compaginar los horarios a veces es imposible.

整理时间表有时候是不可能的。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不这么匆忙地整理我们有足够的时间。

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

Tenía tanta suciedad la casa que tuvieron que limpiarla todo el día.

脏了,他们只好一整天都在整理

El comercio de productos básicos exige una gran cantidad de información organizada.

初级商品贸易需大量整理好的信息。

Ya la Secretaría ha comenzado a extraer las mejores prácticas de esas lecciones.

秘书处已开始从这些经验教训中整理最佳做法。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及文献整理、信息交流和良好做法。

Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.

个小组均直接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综合整理和相关的信息资料。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏的文献,使每份出版物和文件的价值增加。

Se pidió expresamente al Instituto que formulara conclusiones y recomendaciones que fuesen directamente aplicables a las intervención holandesa en situaciones internacionales.

该协会对那些直接适合于荷兰参与国际局势的结论和建议进行总结和整理

Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.

许多储存物资是供应商整批运来的,因此物资在部署前需加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能保适当储存和整理尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重

Documentar y compartir las innovaciones en la administración pública es un instrumento muy importante para fomentar la innovación en el gobierno y promover el desarrollo.

将公共行政的创新整理成文并共享,是推动施政创新和促进发展的一个非常重的工具。

Para ello se recogerán, analizarán y difundirán datos mundiales sobre los asentamientos humanos y la urbanización, y se recopilarán y difundirán conocimientos sobre las economías urbanas.

这项工作的完成将通过收集、分析和散播有关人类住区和城市化的全球数据和资料,整理和散播关于城市经济的知识来进行。

Para evaluar los resultados, la secretaría ha creado un compendio titulado "El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva".

为了充分利用这些会议的成果,秘书处整理出了一本汇编,题为“通过提高生产能力增强中小企业的竞争力”。

Ese plazo es muy breve, teniendo en cuenta que antes de presentar el recurso hay que preparar actas de las actuaciones y los fundamentos de la apelación.

鉴于必须整理法院记录和上诉理由才能完成提请上诉,七天似乎短促了。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

El Gobierno ha examinado ampliamente la cuestión y está preparando un conjunto de cifras que se suministrarán al Órgano Conjunto de Gestión Electoral para que establezca la asignación definitiva de escaños.

政府深入讨论了问题,正在整理一批数字供联合选举管理机构定最后席位之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整理 的西班牙语例句

用户正在搜索


走卒, 走嘴, , 奏国歌, 奏捷, 奏凯, 奏乐, 奏鸣曲, 奏疏, 奏效,

相似单词


整洁美观的, 整经, 整经机, 整经女工, 整旧如新, 整理, 整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料,
zhěng lǐ

arreglar; poner en orden

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要整理头发。

Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.

应该把这些词用字母排列方式进行整理

Compaginar los horarios a veces es imposible.

整理间表有候是不可能

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地整理家我们有足间。

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷纸片整理好,并把它们装订好。

Tenía tanta suciedad la casa que tuvieron que limpiarla todo el día.

这家里太脏了,他们只好一整天都在整理

El comercio de productos básicos exige una gran cantidad de información organizada.

初级商品贸易需要大量整理信息。

Ya la Secretaría ha comenzado a extraer las mejores prácticas de esas lecciones.

秘书处已开始从这些经验教训中整理最佳做法。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及文献整理、信息交流和良好做法。

Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.

个小组均直接向缔约方大会汇报,以便使缔约方大会得以综合整理和相关信息资料。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、整理和出借收藏文献,使每份出版物和文件价值增加。

Se pidió expresamente al Instituto que formulara conclusiones y recomendaciones que fuesen directamente aplicables a las intervención holandesa en situaciones internacionales.

明确要求该协会对那些直接适合于荷兰参与国际局势和建议进行总整理

Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.

许多储存物资是供应商整批运来,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

Documentar y compartir las innovaciones en la administración pública es un instrumento muy importante para fomentar la innovación en el gobierno y promover el desarrollo.

将公共行政创新整理成文并共享,是推动施政创新和促进发展一个非常重要工具。

Para ello se recogerán, analizarán y difundirán datos mundiales sobre los asentamientos humanos y la urbanización, y se recopilarán y difundirán conocimientos sobre las economías urbanas.

这项工作完成将通过收集、分析和散播有关人类住区和城市化全球数据和资料,整理和散播关于城市经济知识来进行。

Para evaluar los resultados, la secretaría ha creado un compendio titulado "El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva".

为了充分利用这些会议成果,秘书处整理出了一本汇编,题为“通过提高生产能力增强中小企业竞争力”。

Ese plazo es muy breve, teniendo en cuenta que antes de presentar el recurso hay que preparar actas de las actuaciones y los fundamentos de la apelación.

鉴于必须整理法院记录和上诉理由才能完成提请上诉,七天似乎太短促了。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、合、整理和发放已出现新瓶颈。

El Gobierno ha examinado ampliamente la cuestión y está preparando un conjunto de cifras que se suministrarán al Órgano Conjunto de Gestión Electoral para que establezca la asignación definitiva de escaños.

政府深入讨了问题,正在整理一批数字供联合选举管理机构确定最后席位之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整理 的西班牙语例句

用户正在搜索


租船契约, 租船人, 租船市场, 租的, 租佃, 租佃关系, 租佃制度, 租方, 租费, 租户,

相似单词


整洁美观的, 整经, 整经机, 整经女工, 整旧如新, 整理, 整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料,
zhěng lǐ

arreglar; poner en orden

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los días tengo que desenredarme el pelo.

每天我都要头发。

Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.

应该把这些词排列方式进行

Compaginar los horarios a veces es imposible.

时间表有时候是不可能的。

No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.

你不要这么匆忙地家我们有足够的时间。

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片好,并把它们装订好。

Tenía tanta suciedad la casa que tuvieron que limpiarla todo el día.

这家里太脏了,他们只好一天都在

El comercio de productos básicos exige una gran cantidad de información organizada.

初级商品贸易需要大量好的信息。

Ya la Secretaría ha comenzado a extraer las mejores prácticas de esas lecciones.

秘书处已开始从这些经验教训中最佳做法。

El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

第四点涉及文献、信息交流和良好做法。

Ambos grupos informarán directamente a la CP para que ésta pueda integrar y evaluar esa información.

个小组均直接向缔约方大会汇报,便使缔约方大会得综合和相关的信息资料。

Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

图书馆通过分析、和出借收藏的文献,使每份出版物和文件的价值增加。

Se pidió expresamente al Instituto que formulara conclusiones y recomendaciones que fuesen directamente aplicables a las intervención holandesa en situaciones internacionales.

明确要求该协会对那些直接适合于荷兰参与国际局势的结论和建议进行总结和

Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.

许多储存物资是供应商批运来的,因此物资在部署前需要加、组装、测试、贴上标志和重新包装。

Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.

本组织必须能确保适当储存和尽可能多的历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。

Documentar y compartir las innovaciones en la administración pública es un instrumento muy importante para fomentar la innovación en el gobierno y promover el desarrollo.

将公共行政的创新成文并共享,是推动施政创新和促进发展的一个非常重要的工具。

Para ello se recogerán, analizarán y difundirán datos mundiales sobre los asentamientos humanos y la urbanización, y se recopilarán y difundirán conocimientos sobre las economías urbanas.

这项工作的完成将通过收集、分析和散播有关人类住区和城市化的全球数据和资料,和散播关于城市经济的知识来进行。

Para evaluar los resultados, la secretaría ha creado un compendio titulado "El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva".

为了充分利这些会议的成果,秘书处出了一本汇编,题为“通过提高生产能力增强中小企业的竞争力”。

Ese plazo es muy breve, teniendo en cuenta que antes de presentar el recurso hay que preparar actas de las actuaciones y los fundamentos de la apelación.

鉴于必须法院记录和上诉由才能完成提请上诉,七天似乎太短促了。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、和发放已出现新的瓶颈。

El Gobierno ha examinado ampliamente la cuestión y está preparando un conjunto de cifras que se suministrarán al Órgano Conjunto de Gestión Electoral para que establezca la asignación definitiva de escaños.

政府深入讨论了问题,正在一批数供联合选举管机构确定最后席位之

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整理 的西班牙语例句

用户正在搜索


租钱, 租税, 租一条小船, 租用, 租用的车, 租约, 租子, , 足赤, 足够,

相似单词


整洁美观的, 整经, 整经机, 整经女工, 整旧如新, 整理, 整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料,