Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
五十年的工作献上了敬意。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我还要
布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我第二次世界大战的老兵
致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我还对主席团其
成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我能够
在第二次世界大战中丧
的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出的努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也的前任让·平先
表示应有敬意,
领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语
):在开始
时,我要对本世界组织的这一机构表示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都挥了巨大作用,我
对此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我还要为响应联合国为受灾国所
紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,我谨那些忠心耿耿地为此事业服务的人
表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我那些参加维持和平和国际合作特派团的人
表示特别敬意,
致力于自己的工作,直至付出最高的
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎
我
指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意和希望来到这里,国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向第二次世界大战中丧
的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构这方面作出的努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先表示应有敬意,他领导第
会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):
开始发言时,我要对本世界组织的这一机构表示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒盟所有国家
击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续困难条件下执行重要任务的
海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲盟特派团
达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持和平和国际作特派团的人们表示特别敬意,他们致力于自己的工作,直至付出最高的
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔人民、当局
领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深敬意
希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我一位好友
亲密同事、已
米·克伦富
大使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧数以百万计
死难者表达
最大
敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府斯坦民族权力机构在这方面作出
努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他前任让·平先
表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团
美妙音乐,表达同样
敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚
黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织
这一机构表示极大
敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa领导作用
杰出工作向其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务联海稳定团士兵
警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出勇气
决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气
决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争解决冲突
宽阔保护伞
联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务
人们表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持平
国际合作特派团
人们表示特别敬意,他们致力于自己
工作,直至付出最高
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
们向
五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和人
示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其成员
示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧的数以百万计的死难者
达的最大的敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出的努力示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向的前任让·平先
示应有敬意,
第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,达同样的敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语
言):在开始
言时,我要对本世界组织的这一机构
示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都挥了巨大作用,我们对此
示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代团还要就秘书长特别代
Sukehiro Hasegawa的
作用和杰出工作向其
示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中现出的勇气和决心,我
示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心
示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺
示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持和平和国际合作特派团的人们示特别敬意,
们致力于自己的工作,直至付出最高的
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年工作献上了
。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔人民、当局和领导人表示
。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战老兵们致以崇高
。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深和希望来到
里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我一位好友和亲密同事、已故
萨米·克伦富勒大使表示
。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
我们能够向在第二次世界大战中丧
数以百万计
死难者表达
最大
。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在方面作出
努力表示
。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他前任让·平先
表示应有
,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全
。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团美妙音乐,表达同样
。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织
一机构表示极大
。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa领导作用和杰出工作向其表示
。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务联海稳定团士兵和警察致以特别
。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出勇气和决心,我表示
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示
。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出慷慨捐助承诺表示
。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国表示
。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许20世纪最伟大
成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务
人们表示
。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持和平和国际合作特派团人们表示特别
,他们致力于自己
工作,直至付出最高
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他向他五十年的工作献上了敬
。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬
。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
向第二次世界大战的老兵
致以崇高敬
。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
天怀着深深的敬
和希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
还对主席团其他成员表示敬
。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,要以个人名义向
的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬
。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是能够向在第二次世界大战中丧
的数以百万计的死难者表达的最大的敬
。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出的努力表示敬
。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
也向他的
任让·平先
表示应有敬
,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全
。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天,
也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬
。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,
要对本世界组织的这一机构表示极大的敬
。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,对此表示敬
。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其表示敬
。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬
。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,表示敬
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬
。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬
。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人
表示敬
。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
向那些参加维持和平和国际合作特派团的人
表示特别敬
,他
致力于自己的工作,直至付出最高的
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他向他五十年
工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
还要向布干维尔
人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
向第二次世界
战
老兵
致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
今天怀着深深
敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
还对主席团其他成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
后,
要以个人名义向
一位好友和亲密同事、已故
萨米·克伦富勒
使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这能够向在第二次世界
战中丧
数以百万计
死难者表达
敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出
努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
也向他
前任让·平先
表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,也在
会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团
美妙音乐,表达同样
敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,
要对本世界组织
这一机构表示极
敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨作用,
对此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa
领导作用和杰出工作向其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
要向继续在困难条件下执行重要任务
联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出勇气和决心,
表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出
慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这20世纪
伟
成果之一,
谨向那些忠心耿耿地为此事业服务
人
表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
向那些参加维持和平和国际合作特派团
人
表示特别敬意,他
致力于自己
工作,直至付出
高
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我一位好友和亲密
事、已故
萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧数以百万计
死难者表
最大
敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他前任让·平先
表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科奇交响乐团
美妙音乐,表
敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞
亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织
这一机构表示极大
敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa领导作用和杰出工作向其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在富
执行重要任务过程中表现出
勇气和决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务
人们表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加持和平和国际合作特派团
人们表示特别敬意,他们致力于自己
工作,直至付出最高
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我还要
布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我第二次世界大战的老兵
致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我还对主席团其
成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我能够
在第二次世界大战中丧
的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出的努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也的前任让·平先
表示应有敬意,
领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语
言):在开始
言时,我要对本世界组织的这一机构表示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都挥了巨大作用,我
对此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我还要为响应联合国为受灾国所
紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,我谨那些忠心耿耿地为此事业服务的人
表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我那些参加维持和平和国际合作特派团的人
表示特别敬意,
致力于自己的工作,直至付出最高的
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎
我
指正。