西语助手
  • 关闭
jiāo chéng

curso; asignatura

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校通常是为城市儿童设计的,因此与活环境关系不大。

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍和多元文化的材纳入中小学(一个优先事项)。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学的两名授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务的研究

También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas.

还建议各大学和研究中心进一步参与编制育的特别跨学科,并扩大和加大学。

Una experiencia interesante es la que desarrolla la Universidad de California en Los Angeles, que ha creado el Tribal Learning Community and Educational Exchange (TLCEE) par ayudar a generar un currículo basado tanto en el conocimiento académico occidental como en el conocimiento tribal.

在洛杉矶的加利福尼亚大学有一件很有趣的事情,该大学建立了部落研究互助社和育交流中心,利西方的奖学金和知识制订一份

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有一个多元文化双语育的总体制度,根据人民自己的语文、需要、价值观和体系设计,在小村镇学校里实际使

Por otro lado, Qatar ha dado a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, entre los adultos y los niños, a través de cursos de capacitación, la publicación de sus textos y su integración en el sistema educativo con objeto de crear una generación más consciente de sus derechos y libertades fundamentales.

另一方面,卡塔尔还通过培训、出版原文以及将其融入到育体系中的方式,在成年人和儿童中广泛地宣传《儿童权利公约》的原则和条款。

Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.

值得重视的是,将语言纳入学校不足以消除与非在功课方面的差距,在语言拼写标准化,将语言作为母语学和授第二语言的方法方面仍存在着许多重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的西语例句

用户正在搜索


标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的, 标音的, 标语,

相似单词


, 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父,
jiāo chéng

curso; asignatura

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校通常是为城市儿童设计的,因此与生活环境关系不大。

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍多元文化的入中小学(一个优先事项)。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学的两名授指出,他们将贸发会议培训入了国际贸易国际商务的研究生

También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas.

还建议各大学研究中心进一步参与编制育的特别跨学科,并扩大加强大学。

Una experiencia interesante es la que desarrolla la Universidad de California en Los Angeles, que ha creado el Tribal Learning Community and Educational Exchange (TLCEE) par ayudar a generar un currículo basado tanto en el conocimiento académico occidental como en el conocimiento tribal.

在洛杉矶的加利福尼亚大学有一件很有趣的事情,该大学建立了部落研究互助社育交流中心,利西方的奖学金知识制订一份

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有一个多元文化双语育的总体制度,根据人民自己的语文、需要、价值观体系设计,在小村镇学校里实际使

Por otro lado, Qatar ha dado a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, entre los adultos y los niños, a través de cursos de capacitación, la publicación de sus textos y su integración en el sistema educativo con objeto de crear una generación más consciente de sus derechos y libertades fundamentales.

另一方面,卡塔尔还通过培训、出版原文以及将其融入到育体系中的方式,在成年人儿童中广泛地宣传《儿童权利公约》的原则条款。

Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.

值得重视的是,将语言入学校不足以消除学生与非学生在功课方面的差距,在语言拼写标准化,将语言作为母语授第二语言的方法方面仍存在着许多重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的西语例句

用户正在搜索


标准长度的, , 彪炳, 彪形大汉, , , 瘭疽, , 表白, 表报,

相似单词


, 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父,
jiāo chéng

curso; asignatura

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍和多元文化的教材纳入中小学教程(一个优先事项)。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯学的两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入贸易和商务的研究生教程

También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas.

还建议各学和研究中心进一步参与编制于土著教育的特别跨学科教程,并扩和加强土著学。

Una experiencia interesante es la que desarrolla la Universidad de California en Los Angeles, que ha creado el Tribal Learning Community and Educational Exchange (TLCEE) par ayudar a generar un currículo basado tanto en el conocimiento académico occidental como en el conocimiento tribal.

在洛杉矶的加利福学有一件很有趣的事情,该学建立部落研究互助社和教育交流中心,利西方的奖学金和土著知识制订一份教程

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有一个多元文化双语教育的总体制度,根据土著人民自己的语文、需要、价值观和体系设计教程,在小村镇学校里实使

Por otro lado, Qatar ha dado a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, entre los adultos y los niños, a través de cursos de capacitación, la publicación de sus textos y su integración en el sistema educativo con objeto de crear una generación más consciente de sus derechos y libertades fundamentales.

另一方面,卡塔尔还通过培训教程、出版原文以及将其融入到教育体系中的方式,在成年人和儿童中广泛地宣传《儿童权利公约》的原则和条款。

Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.

值得重视的是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面的差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教学和教授第二语言的方法方面仍存在着许多重问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的西语例句

用户正在搜索


表格, 表观, 表记, 表姐妹, 表决, 表决权, 表壳, 表里, 表里不一, 表露,

相似单词


, 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父,
jiāo chéng

curso; asignatura

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校通常是为城设计的,因此与土著生活环境关系不大。

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍和多元文化的材纳入中小学(一个优先事项)。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学的两名授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务的研究生

También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas.

还建议各大学和研究中心进一步参与编制于土著的特别跨学科,并扩大和加强土著大学。

Una experiencia interesante es la que desarrolla la Universidad de California en Los Angeles, que ha creado el Tribal Learning Community and Educational Exchange (TLCEE) par ayudar a generar un currículo basado tanto en el conocimiento académico occidental como en el conocimiento tribal.

在洛杉矶的加利福尼亚大学有一件很有趣的事情,该大学建立了部落研究互助社和交流中心,利西方的奖学金和土著知识制订一份

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有一个多元文化双语的总体制度,根据土著人民自己的语文、需要、价值观和体系设计,在小村镇学校里实际使

Por otro lado, Qatar ha dado a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, entre los adultos y los niños, a través de cursos de capacitación, la publicación de sus textos y su integración en el sistema educativo con objeto de crear una generación más consciente de sus derechos y libertades fundamentales.

另一方面,卡塔尔还通过培训、出版原文以及将其融入到体系中的方式,在成年人和中广泛地宣传《权利公约》的原则和条款。

Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.

值得重视的是,将土著语言纳入学校不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面的差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语学和授第二语言的方法方面仍存在着许多重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的西语例句

用户正在搜索


表明 与 有牵连, 表明心迹, 表盘, 表皮, 表亲, 表情, 表情符号, 表情神态表达方式, 表情神态表达方式的, 表示,

相似单词


, 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父,
jiāo chéng

curso; asignatura

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活系不大。

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍和多元文化的教材纳入中小学教程(一个优先事项)。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学的两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务的研究生教程

También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas.

还建议各大学和研究中心进一步参与编制于土著教育的特别跨学科教程,并扩大和加强土著大学。

Una experiencia interesante es la que desarrolla la Universidad de California en Los Angeles, que ha creado el Tribal Learning Community and Educational Exchange (TLCEE) par ayudar a generar un currículo basado tanto en el conocimiento académico occidental como en el conocimiento tribal.

在洛杉矶的加利福尼亚大学有一件很有趣的事情,该大学建立了部落研究互助社和教育交流中心,利西方的奖学金和土著知识制订一份教程

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努然没有一个多元文化双语教育的总体制度,根据土著人民自己的语文、需要、价值观和体系设计教程,在小村镇学校里实际使

Por otro lado, Qatar ha dado a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, entre los adultos y los niños, a través de cursos de capacitación, la publicación de sus textos y su integración en el sistema educativo con objeto de crear una generación más consciente de sus derechos y libertades fundamentales.

另一方面,卡塔尔还通过培训教程、出版原文以及将其融入到教育体系中的方式,在成年人和儿童中广泛地宣传《儿童权利公约》的原则和条款。

Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.

值得重视的是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面的差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教学和教授第二语言的方法方面存在着许多重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的西语例句

用户正在搜索


表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦, 表现平衡技巧的, 表现型,

相似单词


, 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父,
jiāo chéng

curso; asignatura

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿的,因此与土著生活环境关系不大。

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍和多元文的教材纳入中小学教程(一个优先事项)。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学的两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务的研究生教程

También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas.

还建议各大学和研究中心进一步参与编制于土著教育的特别跨学科教程,并扩大和加强土著大学。

Una experiencia interesante es la que desarrolla la Universidad de California en Los Angeles, que ha creado el Tribal Learning Community and Educational Exchange (TLCEE) par ayudar a generar un currículo basado tanto en el conocimiento académico occidental como en el conocimiento tribal.

在洛杉矶的加利福尼亚大学有一件很有趣的事情,该大学建立了部落研究互助社和教育交流中心,利西方的奖学金和土著知识制订一份教程

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有一个多元文语教育的总体制度,根据土著人民自己的语文、需要、价值观和体系教程,在小村镇学校里实际使

Por otro lado, Qatar ha dado a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, entre los adultos y los niños, a través de cursos de capacitación, la publicación de sus textos y su integración en el sistema educativo con objeto de crear una generación más consciente de sus derechos y libertades fundamentales.

另一方面,卡塔尔还通过培训教程、出版原文以及将其融入到教育体系中的方式,在成年人和儿中广泛地宣传《儿权利公约》的原则和条款。

Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.

值得重视的是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面的差距,在土著语言拼写标准,将土著语言作为母语教学和教授第二语言的方法方面仍存在着许多重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的西语例句

用户正在搜索


表意符号的, 表意文字的, 表音的, 表语, 表彰, 表针, 裱糊, , 憋闷, 憋气,

相似单词


, 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父,
jiāo chéng

curso; asignatura

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是儿童设计,因此与土著生活环境关系不大。

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍和多元文化教材纳入中小学教程(一个优先事项)。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务研究生教程

También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas.

还建议各大学和研究中心进一步参与编制于土著教特别跨学科教程,并扩大和加强土著大学。

Una experiencia interesante es la que desarrolla la Universidad de California en Los Angeles, que ha creado el Tribal Learning Community and Educational Exchange (TLCEE) par ayudar a generar un currículo basado tanto en el conocimiento académico occidental como en el conocimiento tribal.

在洛杉矶加利福尼亚大学有一件很有趣事情,该大学建立了部落研究互助社和教交流中心,利西方奖学金和土著知识制订一份教程

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有一个多元文化双语教体制度,根据土著人民自己语文、需要、价值观和体系设计教程,在小村镇学校里实际使

Por otro lado, Qatar ha dado a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, entre los adultos y los niños, a través de cursos de capacitación, la publicación de sus textos y su integración en el sistema educativo con objeto de crear una generación más consciente de sus derechos y libertades fundamentales.

另一方面,卡塔尔还通过培训教程、出版原文以及将其融入到教体系中方式,在成年人和儿童中广泛地宣传《儿童权利公约》原则和条款。

Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.

值得重视是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作母语教学和教授第二语言方法方面仍存在着许多重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的西语例句

用户正在搜索


别胡诌了, 别集, 别具一格, 别离, 别名, 别名为, 别扭, 别嚷了, 别人, 别人的,

相似单词


, 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父,
jiāo chéng

curso; asignatura

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

教程通常是为城市儿童设计的,因此与土活环境关系不

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍和多元文化的教材纳入中小教程(一个优先事项)。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯的两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务的教程

También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas.

还建议各中心进一步参与编制于土教育的特别跨教程,并扩和加强土

Una experiencia interesante es la que desarrolla la Universidad de California en Los Angeles, que ha creado el Tribal Learning Community and Educational Exchange (TLCEE) par ayudar a generar un currículo basado tanto en el conocimiento académico occidental como en el conocimiento tribal.

在洛杉矶的加利福尼亚有一件很有趣的事情,该建立了部落互助社和教育交流中心,利西方的奖金和土知识制订一份教程

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有一个多元文化双语教育的总体制度,根据土人民自己的语文、需要、价值观和体系设计教程,在小村镇校里实际使

Por otro lado, Qatar ha dado a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, entre los adultos y los niños, a través de cursos de capacitación, la publicación de sus textos y su integración en el sistema educativo con objeto de crear una generación más consciente de sus derechos y libertades fundamentales.

另一方面,卡塔尔还通过培训教程、出版原文以及将其融入到教育体系中的方式,在成年人和儿童中广泛地宣传《儿童权利公约》的原则和条款。

Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.

值得重视的是,将土语言纳入教程不足以消除土与非土在功课方面的差距,在土语言拼写标准化,将土语言作为母语教和教授第二语言的方法方面仍存在着许多重问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的西语例句

用户正在搜索


濒临, 濒危, 濒于, , 摈斥, 摈除, 摈弃, 殡车, 殡殓, 殡仪,

相似单词


, 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父,
jiāo chéng

curso; asignatura

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不大。

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍和多元化的教材纳入中小学教程(一个优先事项)。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯大学的两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务的研究生教程

También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas.

还建议各大学和研究中心进一步参与编制于土著教育的特别跨学科教程,并扩大和加强土著大学。

Una experiencia interesante es la que desarrolla la Universidad de California en Los Angeles, que ha creado el Tribal Learning Community and Educational Exchange (TLCEE) par ayudar a generar un currículo basado tanto en el conocimiento académico occidental como en el conocimiento tribal.

在洛杉矶的加利福尼亚大学有一件很有趣的事情,该大学建立了部落研究互助社和教育交流中心,利西方的奖学金和土著知识制订一份教程

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有一个多元化双语教育的总体制度,根据土著人民自己的语要、价值观和体系设计教程,在小村镇学校里实际使

Por otro lado, Qatar ha dado a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, entre los adultos y los niños, a través de cursos de capacitación, la publicación de sus textos y su integración en el sistema educativo con objeto de crear una generación más consciente de sus derechos y libertades fundamentales.

另一方面,卡塔尔还通过培训教程、出版原以及将其融入到教育体系中的方式,在成年人和儿童中广泛地宣传《儿童权利公约》的原则和条款。

Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.

值得重视的是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面的差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教学和教授第二语言的方法方面仍存在着许多重大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的西语例句

用户正在搜索


冰蛋, 冰刀, 冰岛, 冰岛的, 冰岛人, 冰岛语, 冰的, 冰点, 冰雕, 冰冻,

相似单词


, 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父,
jiāo chéng

curso; asignatura

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

教程通常是为城市儿童设计,因此与土著生活环境关系不

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍和多元文化教材纳入中小教程(一个优先事项)。

Dos profesores de la Universidad de Mauricio indicaron que utilizaban el material didáctico de la UNCTAD en sus programas de grado sobre comercio internacional y negocios internacionales.

毛里求斯两名教授指出,他们将贸发会议培训材料纳入了国际贸易和国际商务教程

También se recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de currículos multidisciplinarios especiales para la educación indígena, así como la ampliación y consolidación de las universidades indígenas.

还建议各中心进一步参与编制于土著教育特别跨教程,并扩和加强土著

Una experiencia interesante es la que desarrolla la Universidad de California en Los Angeles, que ha creado el Tribal Learning Community and Educational Exchange (TLCEE) par ayudar a generar un currículo basado tanto en el conocimiento académico occidental como en el conocimiento tribal.

洛杉矶加利福尼亚有一件很有趣事情,该建立了部落互助社和教育交流中心,利西方金和土著知识制订一份教程

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有一个多元文化双语教育总体制度,根据土著人民自己语文、需要、价值观和体系设计教程小村镇校里实际使

Por otro lado, Qatar ha dado a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, entre los adultos y los niños, a través de cursos de capacitación, la publicación de sus textos y su integración en el sistema educativo con objeto de crear una generación más consciente de sus derechos y libertades fundamentales.

另一方面,卡塔尔还通过培训教程、出版原文以及将其融入到教育体系中方式,成年人和儿童中广泛地宣传《儿童权利公约》原则和条款。

Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.

值得重视是,将土著语言纳入教程不足以消除土著生与非土著功课方面差距,土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教和教授第二语言方法方面仍存着许多重问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的西语例句

用户正在搜索


冰激凌, 冰窖, 冰晶, 冰库, 冰块, 冰冷, 冰冷的, 冰凉, 冰凌, 冰排,

相似单词


, 教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父,