Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿皇约翰-保罗二世
灵魂安息。
papa
www.eudic.net 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿皇约翰-保罗二世
灵魂安息。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们
记忆之中。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
在去逝世时已
在位第三长久
罗马
皇。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注,
第一位访问过清真寺
皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
皇约翰-保罗二世
逝世
全人类
巨大损失。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把当作一位真正
朋友和所有人
皇来怀念。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
皇约翰-保罗二世
世界和平与正义
声音。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗精神境界占据其作为
皇
一生
,
精神超越物质
象征。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
今天,我们充满着对这位皇留给我们
礼物
感激
情,赞美博爱文明
皇。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及皇所说
联合国
世界道德中
话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同们和世界其
人民一道对痛失
皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,皇热切希望看到联合国制定战争以外
解决国际冲突
有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在担任
皇期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用皇约翰-保罗二世
话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决促进
所体现并且孜孜不倦地毕生促进
价值观念,以此缅怀
皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人生活受到了
关爱和影响,
们将永远深情地、极为崇敬地怀念
皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任皇
整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家
独特
道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):皇约翰-保罗二世宗座
逝世
全人类
巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
www.eudic.net 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们的记忆之中。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长久的罗马皇。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
皇约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨
损失。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的皇来怀念。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
皇约翰-保罗二世是世界和平与正义的声音。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
今天,我们充满着对这位皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明
皇。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及皇所说的联合国是世界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲他们和世界其他人民一道对痛失
皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任皇期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):皇约翰-保罗二世宗座的逝世是全人类的巨
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
www.eudic.net 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿翰-保罗二世
灵魂安息。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们
记忆之中。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长久罗马
。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意是,他是第一位访问过清真寺
。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
翰-保罗二世
逝世是全人类
巨大损失。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正朋友和所有人
来怀念。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
翰-保罗二世是世界和平与正义
声音。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗精神境界占据其作为
一生
核
,他是精神超越物质
象征。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
今天,我们充满着对这位留给我们
礼物
感激
情,赞美博爱文明
。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及所说
联合国是世界道德中
。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他人民一道对痛失感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,热切希望看到联合国制定战争以外
解决国际冲突
有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用翰-保罗二世
说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进
价值观念,以此缅怀
陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人生活受到了他
关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念
陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任整个期间,
翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家
独特
道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):翰-保罗二世宗座
逝世是全人类
巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
www.eudic.net 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿皇约翰-保罗二世的
息。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们的记忆之中。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长久的罗马皇。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
皇约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨大损失。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的皇来怀念。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
皇约翰-保罗二世宗座现已
息,把自己交给了上帝。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
皇约翰-保罗二世是世界和平与正义的声音。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
今天,我们充满着对这位皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明
皇。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及皇所说的
是世界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他人民一道对痛失皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,皇热切希望看到
制定战争以外的解决
际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任皇期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,
体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):皇约翰-保罗二世宗座的逝世是全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
www.eudic.net 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
皇约翰-保罗二世将作为一个
者、正义者
行动者留在我们的记忆之中。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已在位第三长久的罗马
皇。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的,他
第一位访问过清真寺的
皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
皇约翰-保罗二世的逝世
类的巨大损失。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友所有
的
皇来怀念。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
皇约翰-保罗二世
世界
正义的声音。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为皇的一生的核心,他
精神超越物质的象征。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
今天,我们充满着对这位皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明
皇。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及皇所说的联合国
世界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们世界其他
民一道对痛失
皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任皇期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现
解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一
,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万的生活受到了他的关爱
影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念
皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖
政治家的独特的道义权威
非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):皇约翰-保罗二世宗座的逝世
类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
www.eudic.net 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿皇约翰-保
的灵魂安息。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
皇约翰-保
将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们的记
之中。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝时已是在位第三长久的
马
皇。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
皇约翰-保
的逝
是全人类的巨大损失。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的皇来怀念。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
皇约翰-保
宗座现已安息,把自己交给了上帝。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
皇约翰-保
是
界和平与正义的声音。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
今天,我们充满着对这位皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明
皇。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,及
皇所说的联合国是
界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和界其他人民一道对痛失
皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任皇期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):皇约翰-保
宗座逝
使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用皇约翰-保
的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任皇的整个期间,约翰-保
展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):皇约翰-保
宗座的逝
是全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
www.eudic.net 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿约翰-保罗二世的灵魂安息。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留
我们的记忆之中。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
逝世时已是
第三长久的罗马
。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,是第一
访问过清真寺的
。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨大损失。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把当作一
真正的朋友和所有人的
来怀念。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
约翰-保罗二世是世界和平与正义的声音。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为的一生的核心,
是精神超越物质的象征。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
今天,我们充满着对这留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明
。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及所说的联合国是世界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同们和世界其
人民一道对痛失
感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
担任
期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集
一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀
陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了的关爱和影响,
们将永远深情地、极为崇敬地怀念
陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
其担任
的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):约翰-保罗二世宗座的逝世是全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
www.eudic.net 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿皇约翰-保罗二
的灵魂安息。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
皇约翰-保罗二
将作为一个
平者、正义者
行动者留在我
的记忆之中。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝时已是在位第三长久的罗马
皇。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
皇约翰-保罗二
的逝
是全人类的巨大损失。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友所有人的
皇来怀念。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
皇约翰-保罗二
宗座现已安息,把自己交给了上帝。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
皇约翰-保罗二
是
界
平与正义的声音。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
今天,我充满着对这位
皇留给我
的礼物的感激心情,赞美博爱文明
皇。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及皇所说的联合国是
界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他界其他人民一道对痛失
皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任皇期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现
解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):皇约翰-保罗二
宗座逝
使我
感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用皇约翰-保罗二
的话说,正因为我
来自五湖四海,所以我
要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀
皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱影响,他
将永远深情地、极为崇敬地怀念
皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任皇的整个期间,约翰-保罗二
展现了作为一个精神领袖
政治家的独特的道义权威
非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):皇约翰-保罗二
宗座的逝
是全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
papa
www.eudic.net 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们的记忆之中。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长久的罗马皇。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,他是第一位访问过的
皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
皇约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨大损失。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位正的朋友和所有人的
皇来怀念。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
皇约翰-保罗二世是世界和平与正义的声音。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界作为
皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
今天,我们充满着对这位皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明
皇。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及皇所说的联合国是世界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界他人民一道对痛失
皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任皇期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在担任
皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):皇约翰-保罗二世宗座的逝世是全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。