西语助手
  • 关闭
教的  
preceptista
www.frhelper.com 版 权 所 有

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

傅耐心学徒。

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯林书。

Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existían las instalaciones necesarias para enseñar español.

一开始,学习条件很艰苦,因为没有西语必要设施。

21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.

(21) 委员会对宗教或信仰自由受到实际限制,包括穆斯林实际上无法改信他情况示关注。

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国称交人社团试图独家代白俄罗斯毗湿奴,这一论据并未在国内诉讼中

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国在其就来文所作评价中关于交人社区试图在白俄罗斯垄断毗湿奴权这一论点,在国内诉讼中并未

Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.

这一项目主要内容包括:双语(母语和主要语言);两个系统数学(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);教授玛雅人艺术和其它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使分开, 使分离, 使分裂成分子, 使愤慨, 使愤怒, 使丰富, 使锋利, 使锋利的, 使服从, 使服丧,

相似单词


教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改,
教的  
preceptista
www.frhelper.com 版 权 所 有

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

师傅耐心徒。

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯林书。

Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existían las instalaciones necesarias para enseñar español.

习条件很艰苦,因为没有西语必要设施。

21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.

(21) 委员会对宗教或信仰自由受到实际限制,包括穆斯林实际上无法改信他情况示关注。

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

委员会还注到,缔约国称提交人社团试图独家代白俄罗斯毗湿奴,这一论据并未在国内诉讼中提出。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教华美,那生活还有什

El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.

委员会还注到,缔约国在其就来文所作评价中提出关于提交人社区试图在白俄罗斯垄断毗湿奴权这一论点,在国内诉讼中并未提出。

Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.

这一项目的主要内容包括:双语(母语和主要语言);两个系统(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);教授玛雅人艺术和其它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道, 使改为俗用, 使改习惯,

相似单词


教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改,
教的  
preceptista
www.frhelper.com 版 权 所 有

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

师傅耐心学徒。

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯林书。

Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existían las instalaciones necesarias para enseñar español.

一开始,学习条件很艰苦,因为没有西语必要设施。

21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.

(21) 委员会对宗教或信仰自由受到实际限制,包括穆斯林实际上无法改信他情况示关

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

委员会到,缔约称提交人社团试图独家代白俄罗斯毗湿奴,这一论据并未在讼中提出。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活有什么义?

El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.

委员会到,缔约在其就来文所作评价中提出关于提交人社区试图在白俄罗斯垄断毗湿奴权这一论点,在讼中并未提出。

Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.

这一项目的主要容包括:双语(母语和主要语言);两个系统数学(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);教授玛雅人艺术和其它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使感冒, 使感染, 使感染有害菌, 使感兴趣, 使感应, 使干, 使干涸, 使干枯, 使干燥, 使干燥的,

相似单词


教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改,
教的  
preceptista
www.frhelper.com 版 权 所 有

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

师傅耐心学徒。

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯林书。

Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existían las instalaciones necesarias para enseñar español.

一开始,学习条件很艰苦,因为没有西语必要设施。

21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.

(21) 委员会对宗教或信仰自由受实际限制,包括穆斯林实际上无法改信他情况示关注。

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

委员会还注意国称提交人社团试图独家代白俄罗斯毗湿奴,这一论据国内诉讼中提出。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.

委员会还注意其就来文所作评价中提出关于提交人社区试图白俄罗斯垄断毗湿奴权这一论点,国内诉讼中提出。

Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.

这一项目的主要内容包括:双语(母语和主要语言);两个系统数学(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);教授玛雅人艺术和其它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热,

相似单词


教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改,
教的  
preceptista
www.frhelper.com 版 权 所 有

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

师傅耐心学徒。

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯林书。

Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existían las instalaciones necesarias para enseñar español.

一开始,学习条件很艰苦,因为没有西语必要设施。

21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.

(21) 委员会对宗教或信仰自由受到实际限制,包括穆斯林实际上无法改信他情况示关注。

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国称提交人图独家代白俄罗斯,这一论据并未在国内诉讼中提出。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国在其就来文所作评价中提出关于提交人图在白俄罗斯垄断权这一论点,在国内诉讼中并未提出。

Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.

这一项目主要内容包括:双语(母语和主要语言);两个系统数学(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);教授玛雅人艺术和其它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致, 使黑, 使黑暗, 使忽然想起,

相似单词


教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改,
教的  
preceptista
www.frhelper.com 版 权 所 有

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

师傅耐心学徒。

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯林书。

Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existían las instalaciones necesarias para enseñar español.

开始,学习条件很艰苦,因为没有西语必要设施。

21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.

(21) 委员会对宗教或信仰自由受到实际限制,包括穆斯林实际上无法改信他情况示关注。

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国社团试图独家代白俄罗斯毗湿奴据并未在国内诉讼中出。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国在其就来文所作评价中关于人社区试图在白俄罗斯垄断毗湿奴点,在国内诉讼中并未出。

Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.

项目的主要内容包括:双语(母语和主要语言);两个系统数学(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);教授玛雅人艺术和其它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力,

相似单词


教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改,
教的  
preceptista
www.frhelper.com 版 权 所 有

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

师傅耐心学徒。

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯林书。

Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existían las instalaciones necesarias para enseñar español.

一开始,学习艰苦,因为没有西语必要设施。

21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.

(21) 委员会对宗教或信仰自由受到实际限制,包括穆斯林实际上无法改信他情况示关注。

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

委员会注意到,缔约国称提交人社团试图独家代白俄罗斯毗湿奴,这一论据并未在国内诉讼中提出。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生有什么意义?

El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.

委员会注意到,缔约国在其就来文所作评价中提出关于提交人社区试图在白俄罗斯垄断毗湿奴权这一论点,在国内诉讼中并未提出。

Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.

这一项目的主要内容包括:双语(母语和主要语言);两个系统数学(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);教授玛雅人艺术和其它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使坚硬, 使缄默, 使减半, 使减缓, 使减价, 使减弱, 使减少, 使建立联系, 使健壮, 使僵化,

相似单词


教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改,
教的  
preceptista
www.frhelper.com 版 权 所 有

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

师傅耐心学徒。

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯林书。

Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existían las instalaciones necesarias para enseñar español.

一开始,学习条件很艰苦,因为没有西语必要设施。

21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.

(21) 对宗或信仰自由受到实际限制,包括穆斯林实际上无法改信他情况示关注。

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

还注意到,缔约国称提交人社团试图独家代白俄罗斯毗湿奴,这一论据并未在国内诉讼中提出。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯与水,没有古兰经华美,那生活还有什么意义?

El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.

还注意到,缔约国在其就来文所作评价中提出关于提交人社区试图在白俄罗斯垄断毗湿奴权这一论点,在国内诉讼中并未提出。

Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.

这一项目主要内容包括:双语(母语和主要语言);两个系统数学(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);授玛雅人艺术和其它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使节, 使节职务, 使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务,

相似单词


教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改,
教的  
preceptista
www.frhelper.com 版 权 所 有

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

师傅耐心学徒。

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯林书。

Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existían las instalaciones necesarias para enseñar español.

一开始,学习条件,因为没有西语必要设施。

21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.

(21) 委员会对宗教或信仰自由受到实际限制,包括穆斯林实际上无法改信他情况示关注。

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国称提交人社团试图独家代白俄罗斯毗湿奴,这一论据并未在国内诉讼中提出。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,还有什么意义?

El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国在其就来文所作评价中提出关于提交人社区试图在白俄罗斯垄断毗湿奴权这一论点,在国内诉讼中并未提出。

Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.

这一项目的主要内容包括:双语(母语和主要语言);两个系统数学(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);教授玛雅人艺术和其它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使经受, 使惊呆, 使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭,

相似单词


教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改,
教的  
preceptista
www.frhelper.com 版 权 所 有

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

师傅耐心学徒。

El Corán es el libro musulmán.

可兰经是穆斯林书。

Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existían las instalaciones necesarias para enseñar español.

一开始,学习条件很艰苦,因为西语必要设施。

21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.

(21) 委员会对宗教自由受到实际限制,包括穆斯林实际上无法改情况示关注。

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国称提交人社团试图独家代白俄罗斯毗湿奴,这一论据并未在国内诉讼中提出。

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者有波斯火与水,有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国在其就来文所作评价中提出关于提交人社区试图在白俄罗斯垄断毗湿奴权这一论点,在国内诉讼中并未提出。

Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.

这一项目的主要内容包括:双语(母语和主要语言);两个系统数学(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);教授玛雅人艺术和其它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲,

相似单词


教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母, 教改,