No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生人看是没养的行为。
No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生人看是没养的行为。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是一个认为自己无所不知的没养的人。
Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩子,你不能在吃饭的时候说话,这是没有养的。
Es inculto faltar a los ancianos.
不敬重老人是没有养的表现。
Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
你是一个既不好,也没有
养的人,你不会有
的。
Eres un niño mal educado.
你真是个没养的小孩。
Es una chica muy educada.
这是一个很有养的女孩。
Representaba a un criado bufón.
他代表了一个有养的小丑。
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交人在格拉茨的不同养设施服这一徒刑。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
养人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚养局改进惩罚
养机构的状况。
Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
赠了600 000
元,以支助惩戒
养机构的翻修,包括卫生设施和基本安全设备。
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000元用于
养人员的培训,并需要800 000
元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃养局的所有培训活动都包含关于少数族裔和性别问题的内容。
Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内的监外养办法。
Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论的问题包括:家和当地立法的不一致,过多使用送
养院的做法,和治安部队对儿童的暴力行为和歧视。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中包括了养机构的工作人员,在俄罗斯联邦的试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗的于青年人
善的制度。
Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
作为实现法治进程的一部分(认识到公众对刑事司法体系的信心的重要性),应特别注意处理警察、检察官、法官以及养人员的失职行为。
También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
委员会还建议缔约对所有从事儿童工作的专业团体,特别是执法人员、
师、医务人员(例如,心理学家和社会工作者)以及儿童
养院的工作人员进行充分的和系统的培训。
Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.
联合各机构应与土著人民合作,制定政策准则,以便进一步将包括传统的传递方式和
养过程在内的土著传统知识纳入正式的
育系统,但先开始确定具体的传统方法、工具和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生人看是的行为。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是一个认为自己无所不知的的人。
Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩子,你不能在吃饭的时候说话,这是有
的。
Es inculto faltar a los ancianos.
不敬重老人是有
的表现。
Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
你是一个既不友,
有
的人,你不会有朋友的。
Eres un niño mal educado.
你真是个的小孩。
Es una chica muy educada.
这是一个很有的女孩。
Representaba a un criado bufón.
他代表了一个有的小丑。
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交人在格拉茨的不同设施服这一徒刑。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚局改进惩罚
机构的状况。
Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
美国捐赠了600 000美元,以支助惩机构的翻修,包括卫生设施和基本安全设备。
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于人员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃局的所有培训活动都包含关于少数族裔和性别问题的内容。
Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内的监外办法。
Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论的问题包括:国家和当地立法的不一致,过多使用送院的做法,和治安部队对儿童的暴力行为和歧视。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中包括了机构的工作人员,在俄罗斯联邦的试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗的于青年人友善的制度。
Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
作为实现法治进程的一部分(认识到公众对刑事司法体系的信心的重要性),应特别注意处理警察、检察官、法官以及人员的失职行为。
También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
委员会还建议缔约国对所有从事儿童工作的专业团体,特别是执法人员、师、医务人员(例如,心理学家和社会工作者)以及儿童
院的工作人员进行充分的和系统的培训。
Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.
联合国各机构应与土著人民合作,制定政策准则,以便进一步将包括传统的传递方式和过程在内的土著传统知识纳入正式的
育系统,但先开始确定具体的传统方法、工具和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生看是没
的行为。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是一个认为自己无所不知的没的
。
Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩子,你不能在吃饭的话,这是没有
的。
Es inculto faltar a los ancianos.
不敬重老是没有
的表现。
Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
你是一个既不友好,也没有的
,你不会有朋友的。
Eres un niño mal educado.
你真是个没的小孩。
Es una chica muy educada.
这是一个很有的女孩。
Representaba a un criado bufón.
他代表了一个有的小丑。
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交在格拉茨的不同
设施服这一徒刑。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚局改进惩罚
机构的状况。
Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
美国捐赠了600 000美元,以支助惩戒机构的翻修,包括卫生设施和基本安全设备。
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃局的所有培训活动都包含关于少数族裔和性别问题的内容。
Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内的监外办法。
Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论的问题包括:国家和当地立法的不一致,过多使用送院的做法,和治安部队对儿童的暴力行为和歧视。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中包括了机构的工作
员,在俄罗斯联邦的试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗的于青年
友善的制度。
Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
作为实现法治进程的一部分(认识到公众对刑事司法体系的信心的重要性),应特别注意处理警察、检察官、法官以及员的失职行为。
También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
委员会还建议缔约国对所有从事儿童工作的专业团体,特别是执法员、
师、医务
员(例如,心理学家和社会工作者)以及儿童
院的工作
员进行充分的和系统的培训。
Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.
联合国各机构应与土著民合作,制定政策准则,以便进一步将包括传统的传递方式和
过程在内的土著传统知识纳入正式的
育系统,但先开始确定具体的传统方法、工具和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生人看是没养
行为。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是一个认为自己无所知
没
养
人。
Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩子,你能在吃饭
时候说话,这是没有
养
。
Es inculto faltar a los ancianos.
敬重老人是没有
养
表现。
Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
你是一个好,也没有
养
人,你
会有朋
。
Eres un niño mal educado.
你真是个没养
小孩。
Es una chica muy educada.
这是一个很有养
女孩。
Representaba a un criado bufón.
他代表了一个有养
小丑。
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交人在格拉茨同
养设施服这一徒刑。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
养人员
招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚养局改进惩罚
养
状况。
Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
美国捐赠了600 000美元,以支助惩戒养
翻修,包括卫生设施和基本安全设备。
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于养人员
培训,并需要800 000美元用于监狱
整修和安全保卫设备
更新。
En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃养局
所有培训活动都包含关于少数族裔和性别问题
内容。
Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内监外
养办法。
Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论问题包括:国家和当地立法
一致,过多使用送
养院
做法,和治安部队对儿童
暴力行为和歧视。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中包括了养
工作人员,在俄罗斯联邦
试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗
于青年人
善
制度。
Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
作为实现法治进程一部分(认识到公众对刑事司法体系
信心
重要性),应特别注意处理警察、检察官、法官以及
养人员
失职行为。
También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
委员会还建议缔约国对所有从事儿童工作专业团体,特别是执法人员、
师、医务人员(例如,心理学家和社会工作者)以及儿童
养院
工作人员进行充分
和系统
培训。
Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.
联合国各应与土著人民合作,制定政策准则,以便进一步将包括传统
传递方式和
养过程在内
土著传统知识纳入正式
育系统,但先开始确定具体
传统方法、工具和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生人看是没养的行为。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是一个认为自己无所知的没
养的人。
Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩,
能在吃饭的时候说话,这是没有
养的。
Es inculto faltar a los ancianos.
敬重老人是没有
养的表现。
Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
是一个既
友好,也没有
养的人,
会有朋友的。
Eres un niño mal educado.
真是个没
养的小孩。
Es una chica muy educada.
这是一个很有养的女孩。
Representaba a un criado bufón.
他代表了一个有养的小丑。
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交人在格拉茨的同
养设施服这一徒刑。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
养人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚养局改进惩罚
养机构的状况。
Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
国捐赠了600 000
元,以支助惩戒
养机构的翻修,包括卫生设施和基本安全设备。
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切大约130 000
元用于
养人员的培训,并
800 000
元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃养局的所有培训活动都包含关于少数族裔和性别问题的内容。
Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内的监外养办法。
Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论的问题包括:国家和当地立法的一致,过多使用送
养院的做法,和治安部队对儿童的暴力行为和歧视。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中包括了养机构的工作人员,在俄罗斯联邦的试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗的于青年人友善的制度。
Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
作为实现法治进程的一部分(认识到公众对刑事司法体系的信心的重性),应特别注意处理警察、检察官、法官以及
养人员的失职行为。
También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
委员会还建议缔约国对所有从事儿童工作的专业团体,特别是执法人员、师、医务人员(例如,心理学家和社会工作者)以及儿童
养院的工作人员进行充分的和系统的培训。
Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.
联合国各机构应与土著人民合作,制定政策准则,以便进一步将包括传统的传递方式和养过程在内的土著传统知识纳入正式的
育系统,但先开始确定具体的传统方法、工具和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生看是没
养
行为。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是一个认为自己无所不知没
养
。
Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩子,不能在吃饭
时候说话,这是没有
养
。
Es inculto faltar a los ancianos.
不敬重老是没有
养
表现。
Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
是一个既不友好,也没有
养
,
不会有朋友
。
Eres un niño mal educado.
真是个没
养
小孩。
Es una chica muy educada.
这是一个很有养
女孩。
Representaba a un criado bufón.
他代表了一个有养
小丑。
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交在格拉茨
不同
养设施服这一徒刑。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
养
员
招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚养局改进惩罚
养机构
状况。
Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
国捐赠了600 000
,
支助惩戒
养机构
翻修,包括卫生设施和基本安全设备。
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000用于
养
员
培训,并需要800 000
用于监狱
整修和安全保卫设备
更新。
En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃养局
所有培训活动都包含关于少数族裔和性别问题
内容。
Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内监外
养办法。
Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论问题包括:国家和当地立法
不一致,过多使用送
养院
做法,和治安部队对儿童
暴力行为和歧视。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中包括了养机构
工作
员,在俄罗斯联邦
试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗
于青年
友善
制度。
Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
作为实现法治进程一部分(认识到公众对刑事司法体系
信心
重要性),应特别注意处理警察、检察官、法官
及
养
员
失职行为。
También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
委员会还建议缔约国对所有从事儿童工作专业团体,特别是执法
员、
师、医务
员(例如,心理学家和社会工作者)
及儿童
养院
工作
员进行充分
和系统
培训。
Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.
联合国各机构应与土著民合作,制定政策准则,
便进一步将包括传统
传递方式和
养过程在内
土著传统知识纳入正式
育系统,但先开始确定具体
传统方法、工具和最佳做法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
直盯着陌生人看
没
的行为。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他个认为自己无所不知的没
的人。
Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩子,你不能在吃饭的时候说话,没有
的。
Es inculto faltar a los ancianos.
不敬重老人没有
的表现。
Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
你个既不友好,也没有
的人,你不会有朋友的。
Eres un niño mal educado.
你真个没
的小孩。
Es una chica muy educada.
个很有
的女孩。
Representaba a un criado bufón.
他代表了个有
的小丑。
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交人在格拉茨的不同设施服
徒刑。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行
次。
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚改进惩罚
机构的状况。
Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
美国捐赠了600 000美元,以支助惩戒机构的翻修,包括卫生设施和基本安全设备。
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于人员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃的所有培训活动都包含关于少数族裔和性别问题的内容。
Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内的监外办法。
Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论的问题包括:国家和当地立法的不致,过多使用送
院的做法,和治安部队对儿童的暴力行为和歧视。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中包括了机构的工作人员,在俄罗斯联邦的试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗的于青年人友善的制度。
Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
作为实现法治进程的部分(认识到公众对刑事司法体系的信心的重要性),应特别注意处理警察、检察官、法官以及
人员的失职行为。
También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
委员会还建议缔约国对所有从事儿童工作的专业团体,特别执法人员、
师、医务人员(例如,心理学家和社会工作者)以及儿童
院的工作人员进行充分的和系统的培训。
Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.
联合国各机构应与土著人民合作,制定政策准则,以便进步将包括传统的传递方式和
过程在内的土著传统知识纳入正式的
育系统,但先开始确定具体的传统方法、工具和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生人看是没养的行为。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是一个认为自己无所知的没
养的人。
Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩子,能在吃饭的时候说话,这是没有
养的。
Es inculto faltar a los ancianos.
敬重老人是没有
养的表现。
Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
是一个既
友好,也没有
养的人,
有朋友的。
Eres un niño mal educado.
真是个没
养的小孩。
Es una chica muy educada.
这是一个很有养的女孩。
Representaba a un criado bufón.
他代表一个有
养的小丑。
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交人在格拉茨的同
养设施服这一徒刑。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
养人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚养局改进惩罚
养机构的状况。
Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
国捐
600 000
元,以支助惩戒
养机构的翻修,包括卫生设施和基本安全设备。
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000元用于
养人员的培训,并需要800 000
元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃养局的所有培训活动都包含关于少数族裔和性别问题的内容。
Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内的监外
养办法。
Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论的问题包括:国家和当地立法的一致,过多使用送
养院的做法,和治安部队对儿童的暴力行为和歧视。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中包括养机构的工作人员,在俄罗斯联邦的试点地区则建立
对注射吸毒者转送医护治疗的于青年人友善的制度。
Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
作为实现法治进程的一部分(认识到公众对刑事司法体系的信心的重要性),应特别注意处理警察、检察官、法官以及养人员的失职行为。
También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
委员还建议缔约国对所有从事儿童工作的专业团体,特别是执法人员、
师、医务人员(例如,心理学家和社
工作者)以及儿童
养院的工作人员进行充分的和系统的培训。
Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.
联合国各机构应与土著人民合作,制定政策准则,以便进一步将包括传统的传递方式和养过程在内的土著传统知识纳入正式的
育系统,但先开始确定具体的传统方法、工具和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生人看是没养的行为。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是一个认为自己无所知的没
养的人。
Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩子,在吃饭的时候说话,这是没有
养的。
Es inculto faltar a los ancianos.
敬重老人是没有
养的表现。
Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
是一个既
友好,也没有
养的人,
会有朋友的。
Eres un niño mal educado.
真是个没
养的小孩。
Es una chica muy educada.
这是一个很有养的女孩。
Representaba a un criado bufón.
他代表了一个有养的小丑。
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交人在格拉茨的同
养设施服这一徒刑。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
养人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚养局改进惩罚
养机构的状况。
Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
美国捐赠了600 000美元,以支助惩戒养机构的翻修,包括卫生设施和基本安全设备。
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切大约130 000美元用于
养人员的培训,
800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃养局的所有培训活动都包含关于少数族裔和性别问题的内容。
Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内的监外养办法。
Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论的问题包括:国家和当地立法的一致,过多使用送
养院的做法,和治安部队对儿童的暴力行为和歧视。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中包括了养机构的工作人员,在俄罗斯联邦的试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗的于青年人友善的制度。
Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
作为实现法治进程的一部分(认识到公众对刑事司法体系的信心的重性),应特别注意处理警察、检察官、法官以及
养人员的失职行为。
También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
委员会还建议缔约国对所有从事儿童工作的专业团体,特别是执法人员、师、医务人员(例如,心理学家和社会工作者)以及儿童
养院的工作人员进行充分的和系统的培训。
Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.
联合国各机构应与土著人民合作,制定政策准则,以便进一步将包括传统的传递方式和养过程在内的土著传统知识纳入正式的
育系统,但先开始确定具体的传统方法、工具和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生人看是没养的行为。
Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是一个认为自己无所不知的没养的人。
Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩子,你不能吃饭的时候说话,这是没有
养的。
Es inculto faltar a los ancianos.
不敬重老人是没有养的表现。
Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
你是一个既不友好,也没有养的人,你不会有朋友的。
Eres un niño mal educado.
你真是个没养的小孩。
Es una chica muy educada.
这是一个很有养的女孩。
Representaba a un criado bufón.
他代表了一个有养的小丑。
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交人茨的不同
养设施服这一徒刑。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
养人员的招募已经开始,招募活
将每三个月举行一次。
La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚养局改进惩罚
养机构的状况。
Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
美国捐赠了600 000美元,以支助惩戒养机构的翻修,包括卫生设施和基本安全设备。
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于养人员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃养局的所有培训活
都包含关于少数族裔和性别问题的内容。
Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务内的监外
养办法。
Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论的问题包括:国家和当地立法的不一致,过多使用送养院的做法,和治安部队对儿童的暴力行为和歧视。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活中包括了
养机构的工作人员,
俄罗斯联邦的试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗的于青年人友善的制度。
Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
作为实现法治进程的一部分(认识到公众对刑事司法体系的信心的重要性),应特别注意处理警察、检察官、法官以及养人员的失职行为。
También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
委员会还建议缔约国对所有从事儿童工作的专业团体,特别是执法人员、师、医务人员(例如,心理学家和社会工作者)以及儿童
养院的工作人员进行充分的和系统的培训。
Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.
联合国各机构应与土著人民合作,制定政策准则,以便进一步将包括传统的传递方式和养过程
内的土著传统知识纳入正式的
育系统,但先开始确定具体的传统方法、工具和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。