Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察入了这次
援行动。
acudir a la ayuda
www.eudic.net 版 权 所 有Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察入了这次
援行动。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工作点开始从
援走向复苏。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急援和发展之间的差距。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了援工作。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰将视紧急情况与人道主义
援。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
目前搜索援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意将人道主义援人员作为袭击目
。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10月份的援行动遭遇到了新的挫折。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和援安排。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际和巴勒援人员的行径引起了人们的关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从援转至发展的过渡十分复杂。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为了从援阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路上的不安全状况不导致无法将援物资运给有需要
援的人,好转的局面才可能维持。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急援、
建和发展分为不同的范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.
巴勒权力机构应当确保在巴勒
工作的所有外国
援人员的安全。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市搜索援反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行的方式向应急和援组织提供援助。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多人都认为国家搜索和援报告很有价值,并为比较和讨论奠定了基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学员们有机会新关于搜索和
援联络点详细资料这一点也是很有意义的。
Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.
宪章向各紧急援小组提供了地球观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acudir a la ayuda
www.eudic.net 版 权 所 有Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察加入这次
行动。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工作重点开始从走向复苏。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急和发展之间的差距。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进工作。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰将更加重视紧急情况与人道主义。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
目前搜索系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意将人道主义人员作为袭击目
。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10月份的行动遭遇到
新的挫折。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出搜索和
安排。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际和巴勒斯坦人员的行径
人们的关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从转至发展的过渡十分复杂。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为从
阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路上的不安全状况不导致无法将物资运给有需要
的人,好转的局面才可能维持。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急、重建和发展分为不同的范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.
巴勒斯坦权力机构应当确保在巴勒斯坦工作的所有外国人员的安全。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市搜索反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行的方式向应急和组织提供
助。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多人都认为国家搜索和报告很有价值,并为比较和讨论奠定
基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学员们有机会更新关于搜索和联络点详细资料这一点也是很有意义的。
Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.
宪章向各紧急小组提供
地球观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acudir a la ayuda
www.eudic.net 版 权 所 有Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察入了这次救援行动。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工作点开始从救援走向复苏。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰将更紧急情况与人道主义救援。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
目前搜索救援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10月份的救援行动遭遇到了新的挫折。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和救援安排。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际和巴救援人员的行径引起了人们的关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的过渡十分复杂。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为了从救援阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路上的不安全状况不导致无法将救援物资运给有需要救援的人,好转的局面才可能维持。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急救援、建和发展分为不同的范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.
巴权力机构应当确保在巴
工作的所有外国救援人员的安全。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市搜索救援反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行的方式向应急和救援组织提供援助。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多人都认为国家搜索和救援报告很有价值,并为比较和讨论奠定了基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学员们有机会更新关于搜索和救援联络点详细资料这一点也是很有意义的。
Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.
宪章向各紧急救援小组提供了地球观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acudir a la ayuda
www.eudic.net 版 权 所 有Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察加入了这次救援行动。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工重点开始从救援走向复苏。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间差距。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工
。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰将更加重视紧急情况与道主义救援。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
目前搜索救援系统这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意将道主义救援
为袭击目
。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10救援行动遭遇到了新
挫折。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和救援安排。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际和巴勒斯坦救援行径引起了
们
关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展过渡十分复杂。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为了从救援阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路上不安全状况不导致无法将救援物资运给有需要救援
,好转
局面才可能维持。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急救援、重建和发展分为不同范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.
巴勒斯坦权力机构应当确保在巴勒斯坦工所有外国救援
安全。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市搜索救援反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行方式向应急和救援组织提供援助。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多都认为国家搜索和救援报告很有价值,并为比较和讨论奠定了基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学们有机会更新关于搜索和救援联络点详细资料这一点也是很有意义
。
Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.
宪章向各紧急救援小组提供了地球观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acudir a la ayuda
www.eudic.net 版 权 所 有Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察加入了这次救援行动。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工作重点开始从救援走向复苏。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰将更加重视紧急情况与人道主义救援。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
目前搜索救援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10月份的救援行动遭遇到了新的挫折。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和救援安排。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际和巴勒斯坦救援人员的行径引起了人们的关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的过渡十分复杂。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为了从救援阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路上的不安全状况不导致无法将救援物有需要救援的人,好转的局面才可能维持。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
金来源机构倾向于把紧急救援、重建和发展分为不同的范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.
巴勒斯坦权力机构应当确保在巴勒斯坦工作的所有外国救援人员的安全。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市搜索救援反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行的方式向应急和救援组织提供援助。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多人都认为国家搜索和救援报告很有价值,并为比较和讨论奠定了基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学员们有机会更新关于搜索和救援联络点详细料这一点也是很有意义的。
Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.
宪章向各紧急救援小组提供了地球观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acudir a la ayuda
www.eudic.net 版 权 所 有Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察加入了这次援行动。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工作重点开始从援走向复苏。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急援和发展之间的差距。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了援工作。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰更加重视紧急情况与人道主义
援。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
目前搜索援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意人道主义
援人员作为袭击目
。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10月份的援行动遭遇到了新的挫折。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和援安排。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际和巴勒斯坦援人员的行径引起了人们的关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从援转至发展的过渡十分复杂。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为了从援阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路上的不安全状况不导致无法援物资运给有需要
援的人,好转的局面才可能维持。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急援、重建和发展分为不同的范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.
巴勒斯坦权力机构应当确保在巴勒斯坦工作的所有外国援人员的安全。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市搜索援反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行的方式向应急和援组织提供援助。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多人都认为国家搜索和援报告很有价值,并为比较和讨论奠定了基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学员们有机会更新关于搜索和援联络点详细资料这一点也是很有意义的。
Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.
宪章向各紧急援小组提供了地球观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acudir a la ayuda
www.eudic.net 版 权 所 有Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一加入了这次救援行动。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工作重点开始从救援走向复苏。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰将更加重视紧急情况与人道主义救援。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
目前搜索救援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10月份的救援行动遭遇到了新的挫折。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和救援排。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际和巴勒斯坦救援人员的行径引起了人们的关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的过渡十分复杂。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为了从救援阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路上的状况
导致无法将救援物资运给有需要救援的人,好转的局面才可能维持。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急救援、重建和发展分为同的范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.
巴勒斯坦权力机构应当确保在巴勒斯坦工作的所有外国救援人员的。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市搜索救援反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行的方式向应急和救援组织提供援助。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多人都认为国家搜索和救援报告很有价值,并为比较和讨论奠定了基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学员们有机会更新关于搜索和救援联络点详细资料这一点也是很有意义的。
Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.
宪章向各紧急救援小组提供了地球观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acudir a la ayuda
www.eudic.net 版 权 所 有Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察加入了这次行动。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工作重点开始从走向复苏。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急和发展之间的差距。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了工作。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰将更加重视紧急情况与人道。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
目前搜索系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意将人道人员作为袭击目
。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10月份的行动遭遇到了新的挫折。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和排。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际和巴勒斯坦人员的行径引起了人们的关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从转至发展的过渡十分复杂。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为了从阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路上的不全状况不导致无法将
物资运给有需要
的人,好转的局面才可能维持。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急、重建和发展分为不同的范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.
巴勒斯坦权力机构应当确保在巴勒斯坦工作的所有外国人员的
全。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市搜索反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行的方式向应急和组织提供
助。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多人都认为国家搜索和报告很有价值,并为比较和讨论奠定了基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学员们有机会更新关于搜索和联络点详细资料这一点也是很有意
的。
Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.
宪章向各紧急小组提供了地球观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acudir a la ayuda
www.eudic.net 版 权 所 有Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察加入了这次行动。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工作重点开始走向
。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
们经常讨论紧急
和发展之间的差距。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了工作。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰将更加重视紧急情况与人道主义。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
目前搜索系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意将人道主义人员作为袭击目
。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10月份的行动遭遇到了新的挫折。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和安排。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际和巴勒斯坦人员的行径引起了人们的关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后转至发展的过渡十分
杂。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为了阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路上的不安全状况不导致无法将物资运给有需要
的人,好转的局面才可能维持。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急、重建和发展分为不同的范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.
巴勒斯坦权力机构应当确保在巴勒斯坦工作的所有外国人员的安全。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市搜索反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行的方式向应急和组织提供
助。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多人都认为国家搜索和报告很有价值,并为比较和讨论奠定了基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学员们有机会更新关于搜索和联络点详细资料这一点也是很有意义的。
Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.
宪章向各紧急小组提供了地球观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
acudir a la ayuda
www.eudic.net 版 权 所 有Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察加入这次救援行动。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
,工作重点开始从救援走向复苏。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进救援工作。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰将更加重视紧急情况与人道主义救援。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
救援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭击。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10月份的救援行动遭遇到新的挫折。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出和救援安排。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际和巴勒斯坦救援人员的行径引起人们的关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的过渡十分复杂。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为从救援阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路上的不安全状况不导致无法将救援物资运给有需要救援的人,好转的局面才可能维持。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急救援、重建和发展分为不同的范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.
巴勒斯坦权力机构应当确保在巴勒斯坦工作的所有外国救援人员的安全。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市救援反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行的方式向应急和救援组织提供援助。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多人都认为国家和救援报告很有价值,并为比较和讨论奠定
基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学员们有机会更新关于和救援联络点详细资料这一点也是很有意义的。
Gracias a la Carta, se habían puesto datos de observación de la Tierra a disposición de equipos de socorro de emergencia.
宪章向各紧急救援小组提供地球观测数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。