西语助手
  • 关闭
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见效用

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目效用和环境影响,应当进行充分评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行联系工作发生效用

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是套简般原则,是无法充分运作,也无法发挥具体效用或效能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和信前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施效用以及今后加强这些措施必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强作关系效用

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建议可能和实际产生效用

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何个能够“发生效用政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间考验,今天如同它们被通过之日样,仍然具有意义和效用

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保效率和效用

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援机械式增加视为剂万灵药;加强援助质量和效用是同样重要

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册效用和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联国机构效用

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员领导和效用

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德上可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会效率、现有组成和能力增值效用进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求效用缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法长期效用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


男演员, 男用短裤, 男用假发, 男中音, 男中音歌手, 男主人公, 男装, 男子, 男子汉, 男子汉大丈夫的行为,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目的环境影响,应当进行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行的联系工作发生

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际,必须定期进行,并遵守共同的准则标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法发挥具体的能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥的前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的以及今后加强这些措施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明互相向对方负责可增强公私合作关系的

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上数量表明了审计建议可能实际产生的

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生”的政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序组成,以更好地满足业务要求,确保

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量是同样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册的可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构的

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进加强驻地协调员/或人道主义协调员的领导

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的率、现有组成能力的增值进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采的教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法的长期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


南部, 南方, 南方的, 南方人, 南非, 南非的, 南非荷兰语, 南非人, 南瓜, 南国,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见效用

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目的效用和环境影响,应当进行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行的联系工作发生效用

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是套简单的般原则,是无法充分运作的,也无法发挥具体的效用或效能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和信的前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的效用以及今后加强这些措施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的效用

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建议可能和实际产生的效用

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何个能够“发生效用”的政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过之日然具有意义和效用

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保效率和效用

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为剂万灵药;加强援助的质量和效用是同重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册的效用和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构的效用

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员的领导和效用

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的效率、现有组成和能力的增值效用进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的效用缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用的教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法的长期效用

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫, 南斯拉夫的, 南斯拉夫人, 南纬三十度,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见效用

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目效用和环境影响,应当进充分评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进系工作发生效用

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进,并遵守共同准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是套简单般原则,是无法充分运作,也无法发挥具体效用或效

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和信前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施效用以及今后加强这些措施必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系效用

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建议可和实际产生效用

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何够“发生效用政策够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间考验,今天如同它们被通过之日样,仍然具有意义和效用

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保效率和效用

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援机械式增加视为剂万灵药;加强援助质量和效用是同样重要

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这过程并提高快速部署名册效用和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为合国机构效用

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员领导和效用

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德上可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会效率、现有组成和增值效用评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求效用缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用教育方法进评价,所以还难以预测这些方法长期效用

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


难处, 难倒, 难到达的/不可及的, 难道, 难得, 难的, 难点, 难懂的, 难懂的语言, 难懂的语言文字,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见效用

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目效用环境影响,应当进行充分评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行联系工发生效用

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同准则标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单一般原则,是无法充分,也无法发挥具体效用或效能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施效用以及今后加强这些措施必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

透明向对方负责可增强公私合关系效用

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建议可能实际产生效用

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生效用政策能够为“良好法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义效用

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会规则、程序组成,以更好地满足业务要求,确保效率效用

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援机械式增加视为一剂万灵药;加强援助质量效用是同样重要

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册效用可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会为联合国机构效用

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要是,应改进加强驻地协调员/或人道主义协调员领导效用

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用道德上可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会效率、现有组成能力增值效用进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求效用缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识动中所采用教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法长期效用

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


难解之谜, 难堪, 难看, 难看的, 难克服的, 难理解的, 难免, 难民, 难能可贵, 难色,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,

用户正在搜索


脑力劳动, 脑力劳动者, 脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎, 脑神经, 脑髓, 脑炎,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,

用户正在搜索


闹着玩, 闹中取静, 闹钟, 呢帽, 呢喃, 呢绒, 呢子, , , 内宾,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

这些项目的和环境影响,应当进行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行的联系工作发生

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作要产生实际,必须定期进行,并遵守共的准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法发挥具体的能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥和信的前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的以及今后加强这些措施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向方负责可增强公私合作关系的

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上数量表明了审计建议可能和实际产生的

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生”的政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的考验,今它们被通过之日一样,仍然具有意义和

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保率和

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量和样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册的和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构的

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员的领导和

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、和道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当指导委员会的率、现有组成和能力的增值进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管业绩要求的缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未提高意识运动中所采的教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法的长期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


内地的, 内分泌, 内分泌(腺)的, 内锋, 内服, 内港, 内阁, 内格罗河, 内海, 内涵,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见效用

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目的效用和环境影响,应当进行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻脑会议之前进行的联系工作发生效用

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法发挥具体的效用或效

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和信的前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的效用以及今后加强这些措施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的效用

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建议可和实际产生的效用

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

先是没有任何万灵丹,没有任何一个够“发生效用”的够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和效用

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保效率和效用

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量和效用是同样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速署名册的效用和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构的效用

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员的领导和效用

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的效率、现有组成和力的增值效用进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的效用缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用的教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法的长期效用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


内疚, 内聚的, 内科, 内科医生, 内裤, 内联网, 内陆的, 内陆国, 内乱, 内罗毕,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见效用

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目的效用环境影响,应当行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前行的联系工作发生效用

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须行,并遵守共同的准则标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法发挥具体的效用或效

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用的前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的效用以及今后加强这些措施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明互相向对方负责增强公私合作关系的效用

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建议实际产生的效用

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个够“发生效用”的政策够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义效用

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序组成,以更好地满足业务要求,确保效率效用

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量效用是同样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改这个过程并提高快速部署名册的效用靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构的效用

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改加强驻地协调员/或人道主义协调员的领导效用

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用道德上的接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的效率、现有组成力的增值效用行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的效用缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用的教育方法行评价,所以还难以预测这些方法的长效用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


内容相仿, 内容相似, 内伤, 内渗, 内省, 内室, 内收肌, 内收作用, 内胎, 内瓦,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目和环境影响,应当进行充分评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行联系工作发生

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际,必须定期进行,并遵守共同准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光一套简单一般原则,无法充分运作,也无法发挥具体能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度扩散制度发挥和信前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措以及今后加强这些措必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建议可能和实际产生

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保率和

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

过,应将外援机械式增加视为一剂万灵药;加强援助质量和同样重要

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员领导和

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这由于它安全、成功、和道德上可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会率、现有组成和能力增值进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法长期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


内兄内弟, 内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,