Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
类别仅包括麻醉效
和呼吸道刺激。
efecto
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
类别仅包括麻醉效
和呼吸道刺激。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效
。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效
。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
长期冲突导致了涟漪效
,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效证书。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基金会直在与其合作伙
协调,确保作出有效
对。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
有
个经过改革、能够有效
对
些挑战的联合国。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效对
些挑战。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效在很大程度上取决于市场的基本特性。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效的 伙
关系:实效如何?
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效而言,最大的库存是泡沫材料。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用些资源,以产生最大效
。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效。
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,两种可能出现的对立效
,理论上讲可以相互抵消。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效的部门之
,也是
个经历着气候变化影响的部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
类别仅包括麻醉效
和呼吸道刺激。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效
。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效
。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
长期冲突导致了涟漪效
,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效证书。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基金会直在与其合作伙
协调,确保作出有效
对。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
有
个经过改革、能够有效
对
些挑战的联合国。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效对
些挑战。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效在很大程度上取决于市场的基本特性。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效的 伙
关系:实效如何?
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效而言,最大的库存是泡沫材料。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用些资源,以产生最大效
。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效。
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,两种可能出现的对立效
,理论上讲可以相互抵消。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效的部门之
,也是
个经历着气候变化影响的部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告CO2大气浓度上升的沃化效应。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告CO2大气浓度上升的沃化效应。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导漪效应,给全世界造成
很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基金会一直在与合作伙
协调,确保作出有效应对。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生滚雪球效应。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联合国。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伙关系:实效如何?
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别麻醉效应和呼吸道刺激。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基金会一直在与其合作伙协调,确保作出有效应对。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑战的联合国。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伙关系:实效如何?
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这类别仅包括麻醉
应和呼吸道刺激。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化
应。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化
应。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅口原材料而因此无法产生乘数
应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这长期冲突导致了涟漪
应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室应证书。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基金会与其合作伙
协调,确保作
有
应对。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球
应。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有个经过改革、能够有
应对这些挑战的联合国。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做很多努力,以改进自己的系统并有
应对这些挑战。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终应
很大程度上取决于市场的基本特性。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、打击腐败过程中发挥增值
应的 伙
关系:实
如何?
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的应而言,最大的库存是泡沫材料。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有利用这些资源,以产生最大
应。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能发展中国家发生的
应。
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能现的对立
应,理论上讲可以相互抵消。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有交流专有技术和资源,并利用生产协同
应。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室应的部门之
,也是
个经历着气候变化影响的部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓的沃化效应。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓的沃化效应。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基金会一直在与其合作伙协调,确保作出有效应对。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑的联合国。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
政策的最终效应在很大程
取决于市场的基本特性。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伙关系:实效如何?
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论
讲可以相互抵消。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓的沃化效应。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓的沃化效应。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基金会一直在与其合作伙协调,确保作出有效应对。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑的联合国。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
政策的最终效应在很大程
取决于市场的基本特性。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效应的 伙关系:实效如何?
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效应。
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论
讲可以相互抵消。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉和呼吸道刺激。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有观独立的审核程序,才能颁发无温室
证书。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基金会一直在与其合作伙协调,确保作出有
对。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已产生了滚雪
。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个改革、能够有
对这些挑战的联合国。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有对这些挑战。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终在很大程度上取决于市场的基本特性。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败程中发挥增值
的 伙
关系:实
如何?
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的而言,最大的库存是泡沫材料。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有利用这些资源,以产生最大
。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的。
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有对,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立,理论上讲可以相互抵消。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有交流专有技术和资源,并利用生产协同
。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室的部门之一,也是一个
历着气候变化影响的部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
efecto
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效应呼吸道刺激。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效应。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效应。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才无温室效应证书。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童基金会一直在与其合作伙协调,确保作出有效应对。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《全面平协定》在开罗、阿
、
东部已经产生了滚雪球效应。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、够有效应对这些挑战的联合国。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效应对这些挑战。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中挥增值效应的 伙
关系:实效如何?
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可在
展中国家
生的效应。
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效应对,展中国家就无法实现可持续
展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进展中国家之间有效交流专有技术
资源,并利用生产协同效应。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效应的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
efecto
Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.
这一类别仅包括麻醉效和呼吸道刺激。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度上升的沃化效。
Mediante la simple exportación de materias primas, Bolivia no ha podido generar efectos de multiplicador.
玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生乘数效。
Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.
这一长期冲突导致了涟漪效,给
世界造成了很大危害。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效证书。
El UNICEF se había coordinado con sus colaboradores para proporcionar una respuesta eficaz.
儿童一直在与其合作伙
协调,确保作出有效
。
El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.
《面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效
。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效这些挑战的联合国。
Las Naciones Unidas hicieron muchos esfuerzos por mejorar su sistema y responder con eficacia a esos desafíos.
联合国做出很多努力,以改进自己的系统并有效这些挑战。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效在很大程度上取决于市场的
本特性。
ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN: ¿HASTA QUÉ PUNTO ES EFICAZ?
四、在打击腐败过程中发挥增值效的 伙
关系:实效如何?
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
就臭氧耗尽的效而言,最大的库存是泡沫材料。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效。
Este caso muestra los efectos que puede tener la imposición de precios de reventa en los países en desarrollo.
本案表明维持转售价可能在发展中国家发生的效。
Los países en desarrollo no pueden alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible sin afrontar eficazmente los desastres naturales.
如果自然灾害得不到有效,发展中国家就无法实现可持续发展目标。
De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.
事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的立效
,理论上讲可以相互抵消。
Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.
它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效。
Se trata de un sector que contribuye al efecto invernadero y que también sufre los efectos del cambio climático.
事实上,农业是导致温室效的部门之一,也是一个经历着气候变化影响的部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。