西语助手
  • 关闭
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意或伤平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多法贩运案采取了故意将有废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干传唤心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动任何怨情都不能为故意无辜平民战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


gurrumino, gurrunera, gurú, gurullada, gurullo, gurupa, gurupera, gurupetin, gurupiada, gurupié,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


gutural, guturalmente, Guyana, guyanés, guzapar, guzgo, guzguera, guzla, guzmán, guzpatara,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

们捉弄故意指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作故意毁坏等后果。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


Habana(La), habanero, habano, habar, habascón, habeas, hábeas corpus, habénula, haber, háber,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定性火灾还故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的,该议题被故意政治化,这不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

先生,希望你不故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往故意针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


habilitador, habilitar, habilla, hábilmente, habiloso, habitabilidad, habitable, habitacioiial, habitación, habitación amueblada,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

果取前一种情况,则必须中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民的行为无都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运采取了故意将有害和非有害废物混合一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

原因、任运动和任怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


hábito, habituación, habituado, habitual, habitualmente, habituar, habitud, habiz, habla, hablachento,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,

用户正在搜索


hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta, hablilla, hablista, hablistán, habón, habub,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,

用户正在搜索


hacer la manicura, hacer la permanente, hacer mímica, hacer muecas, hacer novillos, hacer pedazos, hacer punto, hacer realidad, hacer recordar, hacer régimen,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

有时候故意将人道主义救援人作为标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

,攻往往是故意针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并故意现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


hacer un piquete en, hacer un promedio de, hacer un receso, hacer una audición, hacer una pausa, hacer una redada, hacer una reverencia, hacer una revisión, hacer vida social, hacera,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意安排的。

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意道主义救袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民袭击目标和杀害平民的行无论如何都是没有道理的。

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施的行,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用物体进行的。

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能故意杀害无辜平民和非战斗辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因执法故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


hachar, hachazo, hache, hachear, hachemita, hachero, hacheta, hachís, hacho, hachón,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是故意

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押战斗是战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民行为无论如何都是没有道理

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾是,该议题被故意政治化,这是不合适

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施行为,可处以不超过50,000欧元管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案故意将有害和非有害废物混合在一起做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用物体进行

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键要素是,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


hacia el sur, hacia la costa, hacia la izquierda, hacia las afueras, hacienda, hacina, hacinador, hacinamiento, hacinar, hacrse un corte,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,
gù yì

de propósito; con intención

www.frhelper.com 版 权 所 有

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见故意安排

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他指了一条错路。

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定偶发性火灾还故意纵火。

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意被关押战斗战争罪。

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意平民权利。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀平民行为无论如何都没有道理

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗,该议题被故意政治化,这不合适

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于故意实施行为,可处以不超过50,000欧元管理罚金。

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不故意不理我国代表团。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有和非有废物混合在一起做法。

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

故意拒绝若干次传唤和心理医生意见,不出庭听审。

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往故意针对平民和民用物体进行

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意无辜平民和非战斗人辩护。

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键要素,参与人自愿参与共同设计并故意实现犯罪结果。

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对居民区使用这种地面发射集束武器。

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹物质(《海牙第四公约》第23条)。

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能因为执法人故意纵容所致。

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意 的西班牙语例句

用户正在搜索


hagiografía, hagiográfico, hagiográfíco, hagiógrafo, hagiólogo, hai kai, haiga, haiófobo, haircords, Haití,

相似单词


故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅,