西语助手
  • 关闭

政府部门

添加到生词本

zhèng fǔ bù mén

departamentos gubernamentales

www.eudic.net 版 权 所 有

A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.

责任经常分散在不同的政府部门

En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.

例如联合王国有四个政府部门负责生物燃料。

Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.

所有政府部门都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。

En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.

目前,有43名顾问在国家机构和政府部门工作。

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决常常是在政府部门的明确指导下作出的。

El Gobierno emplea a otra tercera parte.

还有三分之一的人为政府部门雇员。

Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.

继续与省和联邦级别的其他政府部门合作,以便使更具代表性。

También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.

缔约国的整个政府部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。

Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.

参加者们一般任职于政府部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。

Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.

对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。

3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.

11 对政府部门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。

La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.

大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测的情况。

A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.

为此,政府部门为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。

El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.

政府部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。

Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.

政府部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。

Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.

她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的政府部门来负责他们的问题。

Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.

成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部等其他政府部门的协调。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.

拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府部门 的西班牙语例句

用户正在搜索


bojazo, boje, bojear, bojedal, bojeo, bojete, bojiganga, bojo, bojote, bojotear,

相似单词


政党, 政党政治, 政敌, 政法, 政府, 政府部门, 政府法令, 政府机构, 政府机关, 政府人士,
zhèng fǔ bù mén

departamentos gubernamentales

www.eudic.net 版 权 所 有

A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.

责任经常分散在不同的政府部门

En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.

例如联合王国有四个政府部门负责生物燃料。

Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.

所有政府部门都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。

En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.

,有43名顾问在国家机构和政府部门工作。

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决常常是在政府部门的明确指导下作出的。

El Gobierno emplea a otra tercera parte.

还有三分之一的人为政府部门雇员。

Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.

继续与省和联邦级别的其他政府部门合作,以便使劳动队伍更具代表性。

También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.

缔约国的整个政府部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。

Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.

参加者们一般任职于政府部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。

Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.

对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。

3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.

11 对政府部门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。

La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.

大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测的情况。

A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.

为此,政府部门为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。

El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.

政府部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。

Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.

政府部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。

Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.

她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的政府部门来负责他们的问题。

Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.

成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他政府部门的协调。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.

拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府部门 的西班牙语例句

用户正在搜索


bolandista, bolar, bolardo, bolate, bo-la-va, bolazo, bolchevique, bolcheviquismo, bolchevismo, bolchevista,

相似单词


政党, 政党政治, 政敌, 政法, 政府, 政府部门, 政府法令, 政府机构, 政府机关, 政府人士,
zhèng fǔ bù mén

departamentos gubernamentales

www.eudic.net 版 权 所 有

A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.

责任经常分同的

En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.

例如联合王国有四个负责生物燃料。

Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.

所有都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。

En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.

目前,有43名顾问国家机构和工作。

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决常常是的明确指导下作出的。

El Gobierno emplea a otra tercera parte.

还有三分之一的人为雇员。

Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.

继续与省和联邦级别的其他合作,以便使劳动队伍更具代表性。

También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.

缔约国的整个应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的策。

Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.

参加者们一般任职于、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营门。

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由签发的书面文件。

Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.

对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。

3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.

11 对的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。

La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.

大多数缔约方谈到一些、机构和研究所参与系统观测的情况。

A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.

为此,为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境利的妇女。

El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.

雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。

Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.

和安全门就业机会也未人口各分中平等分配。

Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.

她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的来负责他们的问题。

Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.

成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察队等其他的协调。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并了解提交人与并非的该大学之间存合同纠纷,并提出,这与该案无关。

El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.

拟订程序涉及面广,许多机构和非都将参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府部门 的西班牙语例句

用户正在搜索


bombear, bombeo, bombera, bombero, bómbice, bombilla, bombillo, bombín, bombita, bómbix,

相似单词


政党, 政党政治, 政敌, 政法, 政府, 政府部门, 政府法令, 政府机构, 政府机关, 政府人士,
zhèng fǔ bù mén

departamentos gubernamentales

www.eudic.net 版 权 所 有

A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.

责任经常分散在不同部门

En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.

例如联合王国有四部门负责生物燃料。

Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.

所有部门都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。

En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.

目前,有43名顾问在国家机构和部门工作。

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决常常是在部门明确指导下作出

El Gobierno emplea a otra tercera parte.

还有三分之一人为部门雇员。

Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.

继续与省和联邦级部门合作,以便使劳动队伍更具代表性。

También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.

缔约国部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持策。

Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.

参加者们一般任职于部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或他应由部门签发书面文件。

Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.

对于任何国家而言,关键问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、部门及从事研究工作实验室均须采用这些标准方法。

3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.

11 对部门实际工作进行研究,以确定历史上和现存歧视现象。

La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.

大多数缔约方谈到一些部门、机构和研究所参与系统观测情况。

A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.

为此,部门为社会团体提出倡议提供补助金,以帮助处境不利妇女。

El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.

部门雇员占了18岁以上整就业平民人口近30.9%。

Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.

部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。

Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.

她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门部门来负责他们问题。

Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.

成功地拂晓突袭,需要充足资源以及与诸如警察部队等部门协调。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非部门该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.

拟订程序涉及面广,许多机构和非部门都将参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府部门 的西班牙语例句

用户正在搜索


bómper, bona fide, bonachón, bonachonería, bonaerense, bonancible, bonanza, bonanzoso, bonapartismo, bonapartista,

相似单词


政党, 政党政治, 政敌, 政法, 政府, 政府部门, 政府法令, 政府机构, 政府机关, 政府人士,
zhèng fǔ bù mén

departamentos gubernamentales

www.eudic.net 版 权 所 有

A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.

责任经分散不同的政府

En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.

例如联合王国有四个政府负责生物燃料。

Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.

所有政府都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。

En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.

目前,有43名顾问国家机构和政府工作。

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决政府的明确指导下作出的。

El Gobierno emplea a otra tercera parte.

还有三分之一的人为政府雇员。

Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.

继续与省和联邦级别的其他政府合作,以便使劳动队伍更具代表性。

También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.

缔约国的整个政府应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。

Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.

参加者们一般任职于政府间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府签发的书面文件。

Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.

对于任何国家而言,关键的问题采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。

3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.

11 对政府的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。

La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.

大多数缔约方谈到一些政府、机构和研究所参与系统观测的情况。

A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.

为此,政府为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。

El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.

政府雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。

Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.

政府和安全就业机会也未人口各分中平等分配。

Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.

她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,否有专政府来负责他们的问题。

Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.

成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察队等其他政府的协调。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非政府的该大学之间存合同纠纷,并提出,这与该案无关。

El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.

拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府都将参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府部门 的西班牙语例句

用户正在搜索


bonetazo, bonete, bonetería, bonetero, bonetón, bonga, bongo, bongó, bongosero, bonhomia,

相似单词


政党, 政党政治, 政敌, 政法, 政府, 政府部门, 政府法令, 政府机构, 政府机关, 政府人士,
zhèng fǔ bù mén

departamentos gubernamentales

www.eudic.net 版 权 所 有

A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.

责任经常分散在不同的政府部门

En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.

例如联合王国有四个政府部门负责生物燃料。

Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.

所有政府部门都应当尊重权分立并对这一问题有敏感度。

En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.

目前,有43名顾问在国家机构和政府部门

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决常常是在政府部门的明确指导下出的。

El Gobierno emplea a otra tercera parte.

还有三分之一的人为政府部门雇员。

Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.

继续与省和联邦级别的其他政府部门使劳动队伍更性。

También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.

缔约国的整个政府部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。

Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.

参加者们一般任职于政府部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构及私营部门。

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。

Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.

对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工的实验室均须采用这些标准方法。

3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.

11 对政府部门的实际工进行研究,确定历史上的和现存的歧视现象。

La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.

大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测的情况。

A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.

为此,政府部门为社会团体提出的倡议提供补助金,帮助处境不利的妇女。

El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.

政府部门雇员占了18岁上整个就业平民人口的近30.9%。

Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.

政府部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。

Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.

她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的政府部门来负责他们的问题。

Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.

成功地拂晓突袭,需要充足的资源及与诸如警察部队等其他政府部门的协调。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.

拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府部门 的西班牙语例句

用户正在搜索


bonus, bonzo, boochichear, bookmaker, boom, boomerang, Bootes, boquancho, boqueada, boquear,

相似单词


政党, 政党政治, 政敌, 政法, 政府, 政府部门, 政府法令, 政府机构, 政府机关, 政府人士,
zhèng fǔ bù mén

departamentos gubernamentales

www.eudic.net 版 权 所 有

A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.

责任经常分散在不同的政府部

En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.

例如联合王国有四个政府部负责生物燃料。

Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.

所有政府部都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。

En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.

目前,有43名顾问在国家机构和政府部

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决常常是在政府部的明确指导下出的。

El Gobierno emplea a otra tercera parte.

还有三分之一的人为政府部雇员。

Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.

继续与省和联邦级别的其他政府部,以便使劳动队伍更具代表性。

También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.

缔约国的整个政府部应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。

Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.

参加者们一般任职于政府部、空间机构、国际学、研究机构以及私营部

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部签发的书面文件。

Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.

对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部及从事研究的实验室均须采用这些标准方法。

3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.

11 对政府部的实际进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。

La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.

多数缔约方谈到一些政府部、机构和研究所参与系统观测的情况。

A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.

为此,政府部为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。

El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.

政府部雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。

Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.

政府部和安全部就业机会也未在人口各部分中平等分配。

Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.

她想知道哪些法律适用于这些移徙人,是否有专政府部来负责他们的问题。

Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.

成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他政府部的协调。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非政府部的该学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.

拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部都将参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府部门 的西班牙语例句

用户正在搜索


boquiangosto, boquiblando, boquiduro, boquiflojo, boquifresco, boquifruncido, boquihendido, boquihundido, boquilla, boquillero,

相似单词


政党, 政党政治, 政敌, 政法, 政府, 政府部门, 政府法令, 政府机构, 政府机关, 政府人士,
zhèng fǔ bù mén

departamentos gubernamentales

www.eudic.net 版 权 所 有

A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.

责任经常分散在不同的部门

En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.

例如联合王国有四个部门负责生物燃料。

Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.

所有部门都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。

En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.

目前,有43名顾问在国家机构和部门工作。

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决常常是在部门的明确指导下作出的。

El Gobierno emplea a otra tercera parte.

还有三分之一的人部门雇员。

Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.

继续与省和联邦级别的其他部门合作,以便使劳动队伍更具代表性。

También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.

缔约国的整个部门应执行铲除行径,并受害者提供支持的策。

Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.

参加者们一般任职于部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由部门签发的书面文件。

Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.

对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、部门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。

3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.

11 对部门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。

La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.

大多数缔约方谈到一些部门、机构和研究所参与系统观测的情况。

A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.

此,部门社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。

El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.

部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。

Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.

部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。

Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.

她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的部门来负责他们的问题。

Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.

成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他部门的协调。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交人与并非部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.

拟订程序涉及面广,许多机构和非部门都将参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府部门 的西班牙语例句

用户正在搜索


boquitorcido, boquituerto, boqulhendido, boracita, borano, boratera, boratero, borato, bórax, borbollar,

相似单词


政党, 政党政治, 政敌, 政法, 政府, 政府部门, 政府法令, 政府机构, 政府机关, 政府人士,
zhèng fǔ bù mén

departamentos gubernamentales

www.eudic.net 版 权 所 有

A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.

责任经常分散在不同政府部门

En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.

例如联合王国有四个政府部门负责生物燃料。

Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.

所有政府部门都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。

En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.

目前,有43名顾问在国家机构和政府部门工作。

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决常常是在政府部门明确指导下作出

El Gobierno emplea a otra tercera parte.

还有三分之一政府部门雇员。

Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.

继续与省和联邦级别其他政府部门合作,以便使劳动队伍更具代表性。

También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.

缔约国整个政府部门应执行铲除贩行径,并者提供支持政策。

Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.

参加者们一般任职于政府部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发书面文件。

Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.

对于任何国家而言,关键问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工作实验室均须采用这些标准方法。

3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.

11 对政府部门实际工作进行研究,以确定历史上和现存歧视现象。

La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.

大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测情况。

A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.

此,政府部门社会团体提出倡议提供补助金,以帮助处境不利妇女。

El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.

政府部门雇员占了18岁以上整个就业平民近30.9%。

Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.

政府部门和安全部门就业机会也未在口各部分中平等分配。

Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.

她想知道哪些法律适用于这些移徙工,是否有专门政府部门来负责他们问题。

Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.

成功地拂晓突袭,需要充足资源以及与诸如警察部队等其他政府部门协调。

El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.

缔约国并不了解提交与并非政府部门该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。

El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.

拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府部门 的西班牙语例句

用户正在搜索


borceguineria, borceguinería, borceguinero, borcelana, borcellar, borda, bordada, bordado, bordador, bordadura,

相似单词


政党, 政党政治, 政敌, 政法, 政府, 政府部门, 政府法令, 政府机构, 政府机关, 政府人士,