A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部门。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部门。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王国有四个政府部门负责生物燃料。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在国家机构和政府部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在政府部门的明确指导下作出的。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为政府部门雇员。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部门合作,以便使更具代表性。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约国的整个政府部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府部门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府部门为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的政府部门来负责他们的问题。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部等其他政府部门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部门。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王国有四个政府部门负责生物燃料。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
,有43名顾问在国家机构和政府部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在政府部门的明确指导下作出的。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为政府部门雇员。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部门合作,以便使劳动队伍更具代表性。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约国的整个政府部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府部门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府部门为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的政府部门来负责他们的问题。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他政府部门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分同的
门。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王国有四个门负责生物燃料。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有门都应当尊重权
分立并对这一问题具有敏感度。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问国家机构和
门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是门的明确指导下作出的。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为门雇员。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他门合作,以便使劳动
队伍更具代表性。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约国的整个门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的
策。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营
门。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由门签发的书面文件。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些门、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,门为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境
利的妇女。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
门和安全
门就业机会也未
人口各
分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的门来负责他们的问题。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察队等其他
门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约国并了解提交人与并非
门的该大学之间存
合同纠纷,并提出,这与该案无关。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多机构和非
门都将参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同部门。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王国有四部门负责生物燃料。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有部门都应当尊重权
分立并对这一问题具有敏感度。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在国家机构和部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在部门
明确指导下作出
。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一人为
部门雇员。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级他
部门合作,以便使劳动
队伍更具代表性。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约国整
部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持
策。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或他应由
部门签发
书面文件。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、
部门及从事研究工作
实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对部门
实际工作进行研究,以确定历史上
和现存
歧视现象。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些部门、机构和研究所参与系统观测
情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,部门为社会团体提出
倡议提供补助金,以帮助处境不利
妇女。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
部门雇员占了18岁以上整
就业平民人口
近30.9%。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门部门来负责他们
问题。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足资源以及与诸如警察部队等
他
部门
协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约国并不了解提交人与并非部门
该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多机构和非
部门都将参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经分散
不同的政府
。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王国有四个政府负责生物燃料。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府都应当尊重权
分立并对这一问题具有敏感度。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问国家机构和政府
工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决政府
的明确指导下作出的。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为政府雇员。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府合作,以便使劳动
队伍更具代表性。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约国的整个政府应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府、
间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营
。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府签发的书面文件。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键的问题采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府
及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府和安全
就业机会也未
人口各
分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,否有专
的政府
来负责他们的问题。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察队等其他政府
的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约国并不了解提交人与并非政府的该大学之间存
合同纠纷,并提出,这与该案无关。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府都将参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部门。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王国有四个政府部门负责生物燃料。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权分立并对这一问题
有敏感度。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在国家机构和政府部门工。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在政府部门的明确指导下出的。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为政府部门雇员。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部门合,
使劳动
队伍更
性。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约国的整个政府部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构及私营部门。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府部门的实际工进行研究,
确定历史上的和现存的歧视现象。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府部门为社会团体提出的倡议提供补助金,帮助处境不利的妇女。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府部门雇员占了18岁上整个就业平民人口的近30.9%。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的政府部门来负责他们的问题。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源及与诸如警察部队等其他政府部门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约国并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王国有四个政府部负责生物燃料。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部都应当尊重权
分立并对这一问题具有敏感度。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在国家机构和政府部。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在政府部的明确指导下
出的。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为政府部雇员。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部合
,以便使劳动
队伍更具代表性。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约国的整个政府部应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府部、空间机构、国际
、
学、研究机构以及私营部
。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部签发的书面文件。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部及从事研究
的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府部的实际
进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
多数缔约方谈到一些政府部
、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府部为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府部雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府部和安全部
就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙人,是否有专
的政府部
来负责他们的问题。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他政府部的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约国并不了解提交人与并非政府部的该
学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部都将参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的部门。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王国有四个部门负责生物燃料。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有部门都应当尊重权
分立并对这一问题具有敏感度。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在国家机构和部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在部门的明确指导下作出的。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人部门雇员。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他部门合作,以便使劳动
队伍更具代表性。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约国的整个部门应执行铲除
行径,并
受害者提供支持的
策。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由部门签发的书面文件。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、部门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对部门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些部门、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
此,
部门
社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的部门来负责他们的问题。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他部门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约国并不了解提交人与并非部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多机构和非
部门都将参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同政府部门。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王国有四个政府部门负责生物燃料。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权分立并对这一问题具有敏感度。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在国家机构和政府部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在政府部门明确指导下作出
。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一政府部门雇员。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别其他政府部门合作,以便使劳动
队伍更具代表性。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约国整个政府部门应执行铲除贩
行径,并
贩
者提供支持
政策。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府部门、空间机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发书面文件。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工作
实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府部门实际工作进行研究,以确定历史上
和现存
歧视现象。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
此,政府部门
社会团体提出
倡议提供补助金,以帮助处境不利
妇女。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府部门雇员占了18岁以上整个就业平民口
近30.9%。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府部门和安全部门就业机会也未在口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工,是否有专门
政府部门来负责他们
问题。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足资源以及与诸如警察部队等其他政府部门
协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约国并不了解提交与并非政府部门
该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。