西语助手
  • 关闭

改变意图

添加到生词本

改变意图  
retraer

Cualquier intento de usarlas para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图制裁来改变一国的政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违反国际法的。

Cualquier intento de utilizar las sanciones para modificar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图制裁来改变一国的政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违反国际法的。

Con respecto al proyecto de directriz 2.6.1, su delegación tiene ciertas reservas en relación con la expresión “por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de las reservas”.

关于准则草案2.6.1,西班牙代表出反的国家或组织意图据此排除或改变保留的法律效”这一表达方式有一些关切。

Ha aumentado la preocupación de que las armas nucleares siguen ocupando un lugar fundamental en la planificación estratégica a raíz de comunicaciones sobre la intención de desarrollar nuevas armas nucleares o de modificar su diseño para adaptarlas a nuevos usos.

关于发展核武器的意图和为改变设计的报道,增加了于核武器仍然是战略规划核心的关切。

De conformidad con los principios generales del derecho de los tratados, el recurso al principio de la intención se entiende sin perjuicio de la terminación o suspensión de tratados como consecuencia de: a) acuerdo entre las partes; b) violación grave; c) imposibilidad subsiguiente de cumplimiento; o d) cambio fundamental en las circunstancias.

按照条约法的一般原则,依靠意图原则并不影响由于以下情况的后果而终止或中止条约:(a) 缔约各方的协议;或(b) 重大违反;或(c) 发生不可能履约的情况;或(d) 情况根本改变

Hay pocos motivos de optimismo sobre el resultado del proceso: existen muy buenas intenciones y el PNUD se esfuerza, con algunas dificultades, por satisfacer los intereses de los Estados Miembros de la ONUDI, pero las preocupaciones de los países receptores y de los países anfitriones de las suboficinas de la ONUDI siguen siendo las mismas.

在该进程的结果方面几乎没有令人乐观的原因:有很多良好的意图,开发计划署在面临某种困难的情况下正在求顾及工发组织成员国的利益,但工发组织服务台的接受国和所在国的关切仍无改变

Llamamos la atención sobre cualquier intento de redefinir el delicado equilibrio de obligaciones contenidas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, cuestionar su utilidad y relevancia o, peor aún, poner en duda los derechos de los Estados a desarrollos tecnológicos con fines exclusivamente pacíficos, el cual puede contribuir a socavar el sistema que el Tratado ha creado y que cuenta con generalizada aceptación.

阿根廷请注意任何改变《不扩散核武器条约》所载正当的平衡、怀疑其处和适切性,或甚至质疑各国只为和平目的发展技术的权利等意图会导致破坏条约所建立和需要得到普遍接受的制度。

Se entiende por "objeción" toda declaración unilateral, cualquiera sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado o por una organización internacional como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional, por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de la reserva, o bien excluir la aplicación del tratado en su conjunto, en las relaciones con el Estado o la organización que ha formulado la reserva.

“反”是指一国或一国际组织针另一国或另一国际组织条约出的一项保留所作的单方面声明,不论其措辞或名称为何,出反的国家或国际组织意图在与出保留的国家或组织的关系中据此排除或改变保留的法律效,或排除整个条约的适

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变意图 的西班牙语例句

用户正在搜索


显露, 显明, 显明的道理, 显明的特点, 显然, 显然的, 显然地, 显色染料, 显身手, 显圣,

相似单词


改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图, 改变主意, 改朝换代, 改错, 改道,
改变意图  
retraer

Cualquier intento de usarlas para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来改变一国政治制法律制以此来解决争端,都是违反国际法

Cualquier intento de utilizar las sanciones para modificar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来改变一国政治制法律制以此来解决争端,都是违反国际法

Con respecto al proyecto de directriz 2.6.1, su delegación tiene ciertas reservas en relación con la expresión “por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de las reservas”.

关于准则草案2.6.1,西班牙代表团对“提出反对国家组织意图据此排除改变保留法律效”这一表达方式有一些关切。

Ha aumentado la preocupación de que las armas nucleares siguen ocupando un lugar fundamental en la planificación estratégica a raíz de comunicaciones sobre la intención de desarrollar nuevas armas nucleares o de modificar su diseño para adaptarlas a nuevos usos.

关于发展新核武器意图和为新用途改变设计报道,增加了对于核武器仍然是战略规划核心关切。

De conformidad con los principios generales del derecho de los tratados, el recurso al principio de la intención se entiende sin perjuicio de la terminación o suspensión de tratados como consecuencia de: a) acuerdo entre las partes; b) violación grave; c) imposibilidad subsiguiente de cumplimiento; o d) cambio fundamental en las circunstancias.

按照条约法一般原则,依靠意图原则并不影响由于以下情况后果而终止中止条约:(a) 缔约各方(b) 重大违反;(c) 发生不可能履约情况;(d) 情况根本改变

Hay pocos motivos de optimismo sobre el resultado del proceso: existen muy buenas intenciones y el PNUD se esfuerza, con algunas dificultades, por satisfacer los intereses de los Estados Miembros de la ONUDI, pero las preocupaciones de los países receptores y de los países anfitriones de las suboficinas de la ONUDI siguen siendo las mismas.

在该进程结果方面几乎没有令人乐观原因:有很多良好意图,开发计划署在面临某种困难情况下正在求顾及工发组织成员国利益,但工发组织服务台接受国和所在国关切仍无改变

Llamamos la atención sobre cualquier intento de redefinir el delicado equilibrio de obligaciones contenidas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, cuestionar su utilidad y relevancia o, peor aún, poner en duda los derechos de los Estados a desarrollos tecnológicos con fines exclusivamente pacíficos, el cual puede contribuir a socavar el sistema que el Tratado ha creado y que cuenta con generalizada aceptación.

阿根廷提请注意任何改变《不扩散核武器条约》所载正当平衡、怀疑其用处和适切性,甚至质疑各国只为和平目发展技术权利等意图会导致破坏条约所建立和需要得到普遍接受

Se entiende por "objeción" toda declaración unilateral, cualquiera sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado o por una organización internacional como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional, por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de la reserva, o bien excluir la aplicación del tratado en su conjunto, en las relaciones con el Estado o la organización que ha formulado la reserva.

“反对”是指一国一国际组织针对另一国另一国际组织对条约提出一项保留所作单方面声明,不论其措辞名称为何,提出反对国家国际组织意图在与提出保留国家组织关系中据此排除改变保留法律效排除整个条约适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变意图 的西班牙语例句

用户正在搜索


显现, 显像管, 显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物,

相似单词


改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图, 改变主意, 改朝换代, 改错, 改道,
改变意图  
retraer

Cualquier intento de usarlas para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来一国的政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违反国际法的。

Cualquier intento de utilizar las sanciones para modificar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来一国的政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违反国际法的。

Con respecto al proyecto de directriz 2.6.1, su delegación tiene ciertas reservas en relación con la expresión “por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de las reservas”.

关于准则草案2.6.1,西表团对“提出反对的国家或组织意图据此排除或保留的法律效”这一表达方式有一些关切。

Ha aumentado la preocupación de que las armas nucleares siguen ocupando un lugar fundamental en la planificación estratégica a raíz de comunicaciones sobre la intención de desarrollar nuevas armas nucleares o de modificar su diseño para adaptarlas a nuevos usos.

关于发展新核武器的意图和为新用途的报道,增加了对于核武器仍然是战略规划核心的关切。

De conformidad con los principios generales del derecho de los tratados, el recurso al principio de la intención se entiende sin perjuicio de la terminación o suspensión de tratados como consecuencia de: a) acuerdo entre las partes; b) violación grave; c) imposibilidad subsiguiente de cumplimiento; o d) cambio fundamental en las circunstancias.

按照条约法的一般原则,依靠意图原则并不影响由于以下情况的后果而终止或中止条约:(a) 缔约各方的协议;或(b) 重大违反;或(c) 发生不可能履约的情况;或(d) 情况根本

Hay pocos motivos de optimismo sobre el resultado del proceso: existen muy buenas intenciones y el PNUD se esfuerza, con algunas dificultades, por satisfacer los intereses de los Estados Miembros de la ONUDI, pero las preocupaciones de los países receptores y de los países anfitriones de las suboficinas de la ONUDI siguen siendo las mismas.

在该进程的结果方面几乎没有令人乐观的原因:有很多良好的意图,开发划署在面临某种困难的情况下正在求顾及工发组织成员国的利益,但工发组织服务台的接受国和所在国的关切仍无

Llamamos la atención sobre cualquier intento de redefinir el delicado equilibrio de obligaciones contenidas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, cuestionar su utilidad y relevancia o, peor aún, poner en duda los derechos de los Estados a desarrollos tecnológicos con fines exclusivamente pacíficos, el cual puede contribuir a socavar el sistema que el Tratado ha creado y que cuenta con generalizada aceptación.

阿根廷提请注意任何《不扩散核武器条约》所载正当的平衡、怀疑其用处和适切性,或甚至质疑各国只为和平目的发展技术的权利等意图会导致破坏条约所建立和需要得到普遍接受的制度。

Se entiende por "objeción" toda declaración unilateral, cualquiera sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado o por una organización internacional como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional, por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de la reserva, o bien excluir la aplicación del tratado en su conjunto, en las relaciones con el Estado o la organización que ha formulado la reserva.

“反对”是指一国或一国际组织针对另一国或另一国际组织对条约提出的一项保留所作的单方面声明,不论其措辞或名称为何,提出反对的国家或国际组织意图在与提出保留的国家或组织的关系中据此排除或保留的法律效,或排除整个条约的适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变意图 的西班牙语例句

用户正在搜索


险隘, 险地, 险恶, 险恶的, 险恶的人, 险恶用心, 险峰, 险工, 险乎, 险境,

相似单词


改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图, 改变主意, 改朝换代, 改错, 改道,
改变意图  
retraer

Cualquier intento de usarlas para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来改变政治制度法律制度,以此来解决争端,都是际法

Cualquier intento de utilizar las sanciones para modificar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来改变政治制度法律制度,以此来解决争端,都是际法

Con respecto al proyecto de directriz 2.6.1, su delegación tiene ciertas reservas en relación con la expresión “por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de las reservas”.

关于准则草案2.6.1,西班牙代表团对“提出组织意图据此排除改变保留法律效”这表达方式有些关切。

Ha aumentado la preocupación de que las armas nucleares siguen ocupando un lugar fundamental en la planificación estratégica a raíz de comunicaciones sobre la intención de desarrollar nuevas armas nucleares o de modificar su diseño para adaptarlas a nuevos usos.

关于发展新核武器意图和为新用途改变设计报道,增加了对于核武器仍然是战略规划核心关切。

De conformidad con los principios generales del derecho de los tratados, el recurso al principio de la intención se entiende sin perjuicio de la terminación o suspensión de tratados como consecuencia de: a) acuerdo entre las partes; b) violación grave; c) imposibilidad subsiguiente de cumplimiento; o d) cambio fundamental en las circunstancias.

按照条约法般原则,依靠意图原则并不影响由于以下情况后果而终止中止条约:(a) 缔约各方协议;(b) 重大(c) 发生不可能履约情况;(d) 情况根本改变

Hay pocos motivos de optimismo sobre el resultado del proceso: existen muy buenas intenciones y el PNUD se esfuerza, con algunas dificultades, por satisfacer los intereses de los Estados Miembros de la ONUDI, pero las preocupaciones de los países receptores y de los países anfitriones de las suboficinas de la ONUDI siguen siendo las mismas.

在该进程结果方面几乎没有令人乐观原因:有很多良好意图,开发计划署在面临某种困难情况下正在求顾及工发组织成员利益,但工发组织服务台接受和所在关切仍无改变

Llamamos la atención sobre cualquier intento de redefinir el delicado equilibrio de obligaciones contenidas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, cuestionar su utilidad y relevancia o, peor aún, poner en duda los derechos de los Estados a desarrollos tecnológicos con fines exclusivamente pacíficos, el cual puede contribuir a socavar el sistema que el Tratado ha creado y que cuenta con generalizada aceptación.

阿根廷提请注意任何改变《不扩散核武器条约》所载正当平衡、怀疑其用处和适切性,甚至质疑各只为和平目发展技术权利等意图会导致破坏条约所建立和需要得到普遍接受制度。

Se entiende por "objeción" toda declaración unilateral, cualquiera sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado o por una organización internacional como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional, por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de la reserva, o bien excluir la aplicación del tratado en su conjunto, en las relaciones con el Estado o la organización que ha formulado la reserva.

对”是指际组织针对另际组织对条约提出项保留所作单方面声明,不论其措辞名称为何,提出际组织意图在与提出保留组织关系中据此排除改变保留法律效排除整个条约适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变意图 的西班牙语例句

用户正在搜索


险诈, 险招, 险症, 险阻, , 跣足, , , 苋菜, ,

相似单词


改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图, 改变主意, 改朝换代, 改错, 改道,
改变意图  
retraer

Cualquier intento de usarlas para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来改变政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违反际法

Cualquier intento de utilizar las sanciones para modificar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来改变政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违反际法

Con respecto al proyecto de directriz 2.6.1, su delegación tiene ciertas reservas en relación con la expresión “por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de las reservas”.

关于准草案2.6.1,西班牙代表团对“提出反对家或组织意图据此排除或改变保留法律效”这表达方式有些关切。

Ha aumentado la preocupación de que las armas nucleares siguen ocupando un lugar fundamental en la planificación estratégica a raíz de comunicaciones sobre la intención de desarrollar nuevas armas nucleares o de modificar su diseño para adaptarlas a nuevos usos.

关于发展新核武器意图和为新用途改变设计报道,增加了对于核武器仍然是战略规划核心关切。

De conformidad con los principios generales del derecho de los tratados, el recurso al principio de la intención se entiende sin perjuicio de la terminación o suspensión de tratados como consecuencia de: a) acuerdo entre las partes; b) violación grave; c) imposibilidad subsiguiente de cumplimiento; o d) cambio fundamental en las circunstancias.

按照条约法般原意图并不影响由于以下情况后果而终止或中止条约:(a) 缔约各方协议;或(b) 重大违反;或(c) 发生不可能履约情况;或(d) 情况根本改变

Hay pocos motivos de optimismo sobre el resultado del proceso: existen muy buenas intenciones y el PNUD se esfuerza, con algunas dificultades, por satisfacer los intereses de los Estados Miembros de la ONUDI, pero las preocupaciones de los países receptores y de los países anfitriones de las suboficinas de la ONUDI siguen siendo las mismas.

在该进程结果方面几乎没有令人乐观原因:有很多良好意图,开发计划署在面临某种困难情况下正在求顾及工发组织成员利益,但工发组织服务台接受和所在关切仍无改变

Llamamos la atención sobre cualquier intento de redefinir el delicado equilibrio de obligaciones contenidas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, cuestionar su utilidad y relevancia o, peor aún, poner en duda los derechos de los Estados a desarrollos tecnológicos con fines exclusivamente pacíficos, el cual puede contribuir a socavar el sistema que el Tratado ha creado y que cuenta con generalizada aceptación.

阿根廷提请注意任何改变《不扩散核武器条约》所载正当平衡、怀疑其用处和适切性,或甚至质疑各只为和平目发展技术权利等意图会导致破坏条约所建立和需要得到普遍接受制度。

Se entiende por "objeción" toda declaración unilateral, cualquiera sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado o por una organización internacional como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional, por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de la reserva, o bien excluir la aplicación del tratado en su conjunto, en las relaciones con el Estado o la organización que ha formulado la reserva.

“反对”是指际组织针对另或另际组织对条约提出项保留所作单方面声明,不论其措辞或名称为何,提出反对家或际组织意图在与提出保留家或组织关系中据此排除或改变保留法律效,或排除整个条约适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变意图 的西班牙语例句

用户正在搜索


现成饭, 现成话, 现出笑容, 现存, 现存的, 现代, 现代的, 现代化, 现代化的, 现代化企业,

相似单词


改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图, 改变主意, 改朝换代, 改错, 改道,
改变意图  
retraer

Cualquier intento de usarlas para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图制裁来改变一国的政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违反国际法的。

Cualquier intento de utilizar las sanciones para modificar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图制裁来改变一国的政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违反国际法的。

Con respecto al proyecto de directriz 2.6.1, su delegación tiene ciertas reservas en relación con la expresión “por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de las reservas”.

关于准则草案2.6.1,西班牙代表出反的国家或组织意图据此排除或改变保留的法律效”这一表达方式有一些关切。

Ha aumentado la preocupación de que las armas nucleares siguen ocupando un lugar fundamental en la planificación estratégica a raíz de comunicaciones sobre la intención de desarrollar nuevas armas nucleares o de modificar su diseño para adaptarlas a nuevos usos.

关于发展核武器的意图和为改变设计的报道,增加了于核武器仍然是战略规划核心的关切。

De conformidad con los principios generales del derecho de los tratados, el recurso al principio de la intención se entiende sin perjuicio de la terminación o suspensión de tratados como consecuencia de: a) acuerdo entre las partes; b) violación grave; c) imposibilidad subsiguiente de cumplimiento; o d) cambio fundamental en las circunstancias.

按照条约法的一般原则,依靠意图原则并不影响由于以下情况的后果而终止或中止条约:(a) 缔约各方的协议;或(b) 重大违反;或(c) 发生不可能履约的情况;或(d) 情况根本改变

Hay pocos motivos de optimismo sobre el resultado del proceso: existen muy buenas intenciones y el PNUD se esfuerza, con algunas dificultades, por satisfacer los intereses de los Estados Miembros de la ONUDI, pero las preocupaciones de los países receptores y de los países anfitriones de las suboficinas de la ONUDI siguen siendo las mismas.

在该进程的结果方面几乎没有令人乐观的原因:有很多良好的意图,开发计划署在面临某种困难的情况下正在求顾及工发组织成员国的利益,但工发组织服务台的接受国和所在国的关切仍无改变

Llamamos la atención sobre cualquier intento de redefinir el delicado equilibrio de obligaciones contenidas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, cuestionar su utilidad y relevancia o, peor aún, poner en duda los derechos de los Estados a desarrollos tecnológicos con fines exclusivamente pacíficos, el cual puede contribuir a socavar el sistema que el Tratado ha creado y que cuenta con generalizada aceptación.

阿根廷请注意任何改变《不扩散核武器条约》所载正当的平衡、怀疑其处和适切性,或甚至质疑各国只为和平目的发展技术的权利等意图会导致破坏条约所建立和需要得到普遍接受的制度。

Se entiende por "objeción" toda declaración unilateral, cualquiera sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado o por una organización internacional como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional, por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de la reserva, o bien excluir la aplicación del tratado en su conjunto, en las relaciones con el Estado o la organización que ha formulado la reserva.

“反”是指一国或一国际组织针另一国或另一国际组织条约出的一项保留所作的单方面声明,不论其措辞或名称为何,出反的国家或国际组织意图在与出保留的国家或组织的关系中据此排除或改变保留的法律效,或排除整个条约的适

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变意图 的西班牙语例句

用户正在搜索


现行法令, 现行反革命分子, 现行犯, 现行政策, 现行制度, 现货, 现浇, 现阶段, 现今, 现今的,

相似单词


改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图, 改变主意, 改朝换代, 改错, 改道,
改变意图  
retraer

Cualquier intento de usarlas para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来改变国的政治制度或法制度,或以此来解决争端,都是违反国际法的。

Cualquier intento de utilizar las sanciones para modificar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来改变国的政治制度或法制度,或以此来解决争端,都是违反国际法的。

Con respecto al proyecto de directriz 2.6.1, su delegación tiene ciertas reservas en relación con la expresión “por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de las reservas”.

关于准则草案2.6.1,西班牙代表团对“提出反对的国家或组织意图据此排除或改变保留的法表达方式有些关切。

Ha aumentado la preocupación de que las armas nucleares siguen ocupando un lugar fundamental en la planificación estratégica a raíz de comunicaciones sobre la intención de desarrollar nuevas armas nucleares o de modificar su diseño para adaptarlas a nuevos usos.

关于发展新核武器的意图和为新用途改变设计的报道,增加了对于核武器仍然是战略规划核心的关切。

De conformidad con los principios generales del derecho de los tratados, el recurso al principio de la intención se entiende sin perjuicio de la terminación o suspensión de tratados como consecuencia de: a) acuerdo entre las partes; b) violación grave; c) imposibilidad subsiguiente de cumplimiento; o d) cambio fundamental en las circunstancias.

按照条约法的般原则,依靠意图原则并不影响由于以下情况的后果而终止或中止条约:(a) 缔约各方的协议;或(b) 重大违反;或(c) 发生不可能履约的情况;或(d) 情况根本改变

Hay pocos motivos de optimismo sobre el resultado del proceso: existen muy buenas intenciones y el PNUD se esfuerza, con algunas dificultades, por satisfacer los intereses de los Estados Miembros de la ONUDI, pero las preocupaciones de los países receptores y de los países anfitriones de las suboficinas de la ONUDI siguen siendo las mismas.

在该进程的结果方面几乎没有令人乐观的原因:有很多良好的意图,开发计划署在面临某种困难的情况下正在求顾及工发组织成员国的利益,但工发组织服务台的接受国和所在国的关切仍无改变

Llamamos la atención sobre cualquier intento de redefinir el delicado equilibrio de obligaciones contenidas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, cuestionar su utilidad y relevancia o, peor aún, poner en duda los derechos de los Estados a desarrollos tecnológicos con fines exclusivamente pacíficos, el cual puede contribuir a socavar el sistema que el Tratado ha creado y que cuenta con generalizada aceptación.

阿根廷提请注意任何改变《不扩散核武器条约》所载正当的平衡、怀疑其用处和适切性,或甚至质疑各国只为和平目的发展技术的权利等意图会导致破坏条约所建立和需要得到普遍接受的制度。

Se entiende por "objeción" toda declaración unilateral, cualquiera sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado o por una organización internacional como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional, por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de la reserva, o bien excluir la aplicación del tratado en su conjunto, en las relaciones con el Estado o la organización que ha formulado la reserva.

“反对”是指国或国际组织针对另国或另国际组织对条约提出的项保留所作的单方面声明,不论其措辞或名称为何,提出反对的国家或国际组织意图在与提出保留的国家或组织的关系中据此排除或改变保留的法,或排除整个条约的适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变意图 的西班牙语例句

用户正在搜索


现任, 现身说法, 现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者,

相似单词


改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图, 改变主意, 改朝换代, 改错, 改道,
改变意图  
retraer

Cualquier intento de usarlas para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来改变政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违

Cualquier intento de utilizar las sanciones para modificar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来改变政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违

Con respecto al proyecto de directriz 2.6.1, su delegación tiene ciertas reservas en relación con la expresión “por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de las reservas”.

关于准则草案2.6.1,西班牙代表团对“提出家或组织意图据此排除或改变保留法律效”这一表达方式有一些关切。

Ha aumentado la preocupación de que las armas nucleares siguen ocupando un lugar fundamental en la planificación estratégica a raíz de comunicaciones sobre la intención de desarrollar nuevas armas nucleares o de modificar su diseño para adaptarlas a nuevos usos.

关于发展新核武器意图和为新用途改变设计报道,增加了对于核武器仍然是战略规划核心关切。

De conformidad con los principios generales del derecho de los tratados, el recurso al principio de la intención se entiende sin perjuicio de la terminación o suspensión de tratados como consecuencia de: a) acuerdo entre las partes; b) violación grave; c) imposibilidad subsiguiente de cumplimiento; o d) cambio fundamental en las circunstancias.

按照条约法一般原则,依靠意图原则并不影响由于以下后果而终止或中止条约:(a) 缔约各方协议;或(b) 重大违;或(c) 发生不可能履约;或(d) 根本改变

Hay pocos motivos de optimismo sobre el resultado del proceso: existen muy buenas intenciones y el PNUD se esfuerza, con algunas dificultades, por satisfacer los intereses de los Estados Miembros de la ONUDI, pero las preocupaciones de los países receptores y de los países anfitriones de las suboficinas de la ONUDI siguen siendo las mismas.

在该进程结果方面几乎没有令人乐观原因:有很多良好意图,开发计划署在面临某种困难下正在求顾及工发组织成员利益,但工发组织服务台接受和所在关切仍无改变

Llamamos la atención sobre cualquier intento de redefinir el delicado equilibrio de obligaciones contenidas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, cuestionar su utilidad y relevancia o, peor aún, poner en duda los derechos de los Estados a desarrollos tecnológicos con fines exclusivamente pacíficos, el cual puede contribuir a socavar el sistema que el Tratado ha creado y que cuenta con generalizada aceptación.

阿根廷提请注意任何改变《不扩散核武器条约》所载正当平衡、怀疑其用处和适切性,或甚至质疑各只为和平目发展技术权利等意图会导致破坏条约所建立和需要得到普遍接受制度。

Se entiende por "objeción" toda declaración unilateral, cualquiera sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado o por una organización internacional como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional, por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de la reserva, o bien excluir la aplicación del tratado en su conjunto, en las relaciones con el Estado o la organización que ha formulado la reserva.

对”是指一或一组织针对另一或另一组织对条约提出一项保留所作单方面声明,不论其措辞或名称为何,提出家或组织意图在与提出保留家或组织关系中据此排除或改变保留法律效,或排除整个条约适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变意图 的西班牙语例句

用户正在搜索


现役女军人, 现有, 现有材料, 现有的, 现在, 现在的, 现在时, 现在是什么时候, 现在手头松些, 现职的,

相似单词


改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图, 改变主意, 改朝换代, 改错, 改道,
改变意图  
retraer

Cualquier intento de usarlas para cambiar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来一国的政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违反国际法的。

Cualquier intento de utilizar las sanciones para modificar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

意图利用制裁来一国的政治制度或法律制度,或以此来解决争端,都是违反国际法的。

Con respecto al proyecto de directriz 2.6.1, su delegación tiene ciertas reservas en relación con la expresión “por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de las reservas”.

关于准则草案2.6.1,西班牙对“提出反对的国家或组织意图据此排除或保留的法律效”这一达方式有一些关切。

Ha aumentado la preocupación de que las armas nucleares siguen ocupando un lugar fundamental en la planificación estratégica a raíz de comunicaciones sobre la intención de desarrollar nuevas armas nucleares o de modificar su diseño para adaptarlas a nuevos usos.

关于发展新核武器的意图和为新用设计的报道,增加了对于核武器仍然是战略规划核心的关切。

De conformidad con los principios generales del derecho de los tratados, el recurso al principio de la intención se entiende sin perjuicio de la terminación o suspensión de tratados como consecuencia de: a) acuerdo entre las partes; b) violación grave; c) imposibilidad subsiguiente de cumplimiento; o d) cambio fundamental en las circunstancias.

按照条约法的一般原则,依靠意图原则并不影响由于以下情况的后果而终止或中止条约:(a) 缔约各方的协议;或(b) 重大违反;或(c) 发生不可能履约的情况;或(d) 情况根本

Hay pocos motivos de optimismo sobre el resultado del proceso: existen muy buenas intenciones y el PNUD se esfuerza, con algunas dificultades, por satisfacer los intereses de los Estados Miembros de la ONUDI, pero las preocupaciones de los países receptores y de los países anfitriones de las suboficinas de la ONUDI siguen siendo las mismas.

在该进程的结果方面几乎没有令人乐观的原因:有很多良好的意图,开发计划署在面临某种困难的情况下正在求顾及工发组织成员国的利益,但工发组织服务台的接受国和所在国的关切仍无

Llamamos la atención sobre cualquier intento de redefinir el delicado equilibrio de obligaciones contenidas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, cuestionar su utilidad y relevancia o, peor aún, poner en duda los derechos de los Estados a desarrollos tecnológicos con fines exclusivamente pacíficos, el cual puede contribuir a socavar el sistema que el Tratado ha creado y que cuenta con generalizada aceptación.

阿根廷提请注意任何《不扩散核武器条约》所载正当的平衡、怀疑其用处和适切性,或甚至质疑各国只为和平目的发展技术的权利等意图会导致破坏条约所建立和需要得到普遍接受的制度。

Se entiende por "objeción" toda declaración unilateral, cualquiera sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado o por una organización internacional como reacción ante una reserva a un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional, por la que el primer Estado o la primera organización se propone excluir o modificar los efectos jurídicos de la reserva, o bien excluir la aplicación del tratado en su conjunto, en las relaciones con el Estado o la organización que ha formulado la reserva.

“反对”是指一国或一国际组织针对另一国或另一国际组织对条约提出的一项保留所作的单方面声明,不论其措辞或名称为何,提出反对的国家或国际组织意图在与提出保留的国家或组织的关系中据此排除或保留的法律效,或排除整个条约的适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变意图 的西班牙语例句

用户正在搜索


限度, 限额, 限价, 限界, 限量, 限量版本, 限令, 限期, 限期已满, 限速,

相似单词


改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图, 改变主意, 改朝换代, 改错, 改道,