西语助手
  • 关闭
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

欧 路 软 件版 权 所 有

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人中心。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、收留被虐待妇女协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法未经法院判决收留子女(《斯坦共和国家庭法》第68条)。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人地位。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料儿童临时收容所,收留那些同没有收入年长亲戚一起生活曾受虐待、包括参与卖淫儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样义务,即在其境内接纳收留澳大利亚本无义务在其境内接纳收留人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


recatón, recatonazo, recatonear, recatonería, recauchar, recauchutar, recaudación, recaudación de fondos, recaudador, recaudamiento,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

欧 路 软 件版 权 所 有

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

是个收留的中心。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪提供治疗、收留被虐待妇女助向警方报案,以此方式来安排和调其他组织的工作。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他非法未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供助,以逐案确定的地位。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无照料的儿童的临时收容所,收留同没有收入的年长亲戚一起生活曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加样的义务,即在其境内接纳收留澳大利亚本无义务在其境内接纳收留

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


rececho, recejar, recela, recelamiento, recelar, recelo, receloso, receñir, recensión, recent-,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

欧 路 软 件版 权 所 有

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、收留被虐待妇女协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织的工作。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难合国机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳收留澳大利亚本无义务在其境内接纳收留的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地众和收留境内流离失所者的社区提供保护,把建立难视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


receptar, receptividad, receptivo, recepto, receptor, receptoría, recercador, recercar, recesar, recesión,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

欧 路 软 件版 权 所 有

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、收留被虐待妇女协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织的工作。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留者。 该国政府同时也要难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳收留澳大利亚本无义务在其境内接纳收留的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者的社区提供保,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


rechace, rechazable, rechazamiento, rechazar, rechazo, rechifla, rechiflar, rechinador, rechinamiento, rechinante,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

欧 路 软 件版 权 所 有

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、收留被虐待妇女协助向警方报案,此方式来安排和协调其他组织的工作。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共和国庭法》第68条)。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,案确定这些人的地位。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国机构和政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳收留澳大利亚本无义务在其境内接纳收留的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


recibí, recibidero, recibidor, recibimiento, recibir, recibir instrucciones de, recibo, reciclable, reciclado, reciclaje,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

欧 路 软 件版 权 所 有

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4,联利特派团协助清除了一家非法理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、收留被虐待妇女协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织的工作。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,西尔富尔的利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即其境内接纳收留澳大利亚本无义务其境内接纳收留的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

欧 路 软 件版 权 所 有

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人中心。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、收留被虐待妇女协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织工作。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法未经法院判决收留子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人地位。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料时收容所,收留那些同没有收入年长亲戚一起生活曾受虐待、包括参与卖淫

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样义务,即在其境内接纳收留澳大利亚本无义务在其境内接纳收留人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


recitativo, reciura, reclamación, reclamante, reclamar, reclame, reclamo, recle, reclinable, reclinar,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

欧 路 软 件版 权 所 有

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是收留穷人的中心。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还罪人提供治疗、收留被虐待妇女协助警方报案,以此方式来安排和协调其他组织的工作。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的位。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民,联合国机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳收留澳大利亚本无义务在其境内接纳收留的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当民众和收留境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


recobrante, recobrar, recobro, recocer, recochinearse, recochineo, recocho, recocido, recocina, recodadero,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

欧 路 软 件版 权 所 有

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会许多城市乞丐。

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个穷人中心。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、被虐待妇女协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织工作。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权回被他人非法未经法院判决子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人地位。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料儿童临时容所,那些同没有年长亲戚一起生活曾受虐待、包括参与卖淫儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样义务,即在其境内接纳澳大利亚本无义务在其境内接纳人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和境内流离失所者社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar, recolecto, recolector, recolegir, recoleto,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

欧 路 软 件版 权 所 有

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提收留被虐待妇女协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织的工作。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提协助,以逐案确定这些人的地位。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳收留澳大利亚本无义务在其境内接纳收留的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者的社区提保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


recompensable, recompensar, recomponer, recomposición, recompuesto, reconcentración, reconcentrado, reconcentramiento, reconcentrar, reconciliable,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,