La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚长期
容难民并非没有引起问题。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚长期
容难民并非没有引起问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
终是根据自己资源和能力
容难民。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国在容难民方面做出的巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下容这些难民的。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
容青少年难民不是一个负担。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
不应根据巴勒斯坦难民容地的地理位置或生活条件来将他们分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议程》呼吁各国在难民容国提高保护能力。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高容难民社区的能力。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
难民署努力鼓励难民容国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正是在此情况下,分区域容了120万名难民的业务工作把重点放在自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山不得不在其容了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长期容难民人口的国家以
经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国是巴勒斯坦难民的容国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民容国以
巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国流离失所者、难民和
容社区提供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和容难民的社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和容难民的社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民容社区发生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前容的难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国的时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期容难民并非没有引起问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力容难民。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国在容难民方面做出的巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下容这些难民的。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
容青少年难民
是一个
。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
应根据巴勒斯坦难民
容地的地理位置或生活条件来将他们分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议程》呼吁各国在难民容国
高保护能力。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的
,
高
容难民社区的能力。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
难民署努力鼓励难民容国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正是在此情况下,分区域容了120万名难民的业务工作把重点放在自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山得
在其境内
容了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长期容难民人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国是巴勒斯坦难民的容国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们
供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里断
挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民
容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,中国家多年来
容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了
堪承受的迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还在30多个国家生冲突的地方为国内流离失所者、难民和
容社区
供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和
容难民的社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和
容难民的社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为难民供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民
容社区
生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前容的难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国的时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期容
并非没有
问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力容
。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国在容
方面做出的巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下容这些
的。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
容青少年
不是一个负担。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
不应根据巴勒斯坦容地的地理位置或生活条件来将他们分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议程》呼吁各国在容国提高保护能力。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高容
社区的能力。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
署努力鼓励
容国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正是在此情况下,分区域容了120
名
的业务工作把重点放在自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山不得不在其境内容了35
和23
流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长期容
人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国是巴勒斯坦的
容国,他本国政府为巴勒斯坦
付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来容大量的
,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、和
容社区提供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和
容
的社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和
容
的社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与
容社区发生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前容的
超过20
,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些
滞留该国的时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期并非没有引起问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国在方面做出的巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下这些
的。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
青少年
不是一个负担。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
不应根据巴勒斯坦地的地理位置或生活条件来将他们分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议程》呼吁各国在国提高保护能力。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高社区的能力。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
署努力鼓励
国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正是在此情况下,分区域了120万
的业务工作把重点放在自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山不得不在其境内了35万
和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长期人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国是巴勒斯坦的
国,他本国政府为巴勒斯坦
付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来大量的
,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、和
社区提供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和
的社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和
的社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与
社区发生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前的
超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些
滞留该国的时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期容难民并非没有引起问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力容难民。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国在容难民方面做出
巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我该指出,我们是在没有得到任何可观
国际援助
情况下
容这些难民
。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
容青少年难民
是一个负
。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
根据巴勒斯坦难民
容地
地理位置或生活条件来将他们分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议程》呼吁各国在难民容国提高保护能力。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们
,提高
容难民社区
能力。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
难民署努力鼓励难民容国采用对性别和年龄敏感
程序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正是在此情况下,分区域容了120万名难民
业务工作把重点放在自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山得
在其境内
容了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高
。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长期容难民人口
国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机
国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国是巴勒斯坦难民容国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大
代价,为他们提供了各种形式
援助,并给予他们与叙利亚人相同
待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里断
挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民
容国以及巴勒斯坦权力机构
无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,中国家多年来
容大量
难民,但长年累月
慷慨大方有时显示出了
堪承受
迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还在30多个国家生冲突
地方为国内流离失所者、难民和
容社区提供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分责任
原则,并决心支持帮助难民
国家和
容难民
社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分责任
原则,并决心支持帮助难民
国家和
容难民
社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民
容社区
生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前容
难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国
时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期容难民并非没有引起问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是据自己资源和能力
容难民。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国在容难民方面做出
巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我该指出,我
是在没有得到任何可观
国际援助
情况下
容这些难民
。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
容青少年难民
是一个负担。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
据巴勒斯坦难民
容地
地理位置或生活条件来将他
分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议程》呼吁各国在难民容国提高保护能力。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开展工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它
展,提高
容难民社区
能力。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
难民署努力鼓励难民容国采用对性别和年龄敏感
程序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正是在此情况下,分区域容了120万名难民
业务工作把重点放在自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山得
在其境内
容了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高
。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长期容难民人口
国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机
国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国是巴勒斯坦难民容国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大
代价,为他
提供了各种形式
援助,并给予他
与叙利亚人相同
待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里断
挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民
容国以及巴勒斯坦权力机构
无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,展中国家多年来
容大量
难民,但长年累月
慷慨大方有时显示出了
堪承受
迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还在30多个国家生冲突
地方为国内流离失所者、难民和
容社区提供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我重申团结和分担责任
原则,并决心支持帮助难民
国家和
容难民
社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我重申团结和分担责任
原则,并决心支持帮助难民
国家和
容难民
社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为难民提供了机会,使他变成社会
生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民
容社区
生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前容
难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国
时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期容难民并非没有引起问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力容难民。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国在容难民方面做出
巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我该指出,我们是在没有得到任何可观
国际援助
情况下
容这些难民
。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
容青少年难民
是一个负
。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
根据巴勒斯坦难民
容地
地理位置或生活条件来将他们分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议程》呼吁各国在难民容国提高保护能力。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们
,提高
容难民社区
能力。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
难民署努力鼓励难民容国采用对性别和年龄敏感
程序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正是在此情况下,分区域容了120万名难民
业务工作把重点放在自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山得
在其境内
容了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高
。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长期容难民人口
国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机
国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国是巴勒斯坦难民容国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大
代价,为他们提供了各种形式
援助,并给予他们与叙利亚人相同
待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里断
挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民
容国以及巴勒斯坦权力机构
无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,中国家多年来
容大量
难民,但长年累月
慷慨大方有时显示出了
堪承受
迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还在30多个国家生冲突
地方为国内流离失所者、难民和
容社区提供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分责任
原则,并决心支持帮助难民
国家和
容难民
社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分责任
原则,并决心支持帮助难民
国家和
容难民
社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民
容社区
生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前容
难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国
时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长期容难民并非没有引起问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和容难民。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国在容难民方面做出的巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下容这些难民的。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
容青少年难民不是一个负担。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
不应根据巴勒斯坦难民容地的地理位置或生活条件来将他们分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议》
各国在难民
容国提高保
。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也够加强它们的发展,提高
容难民社区的
。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
难民署努鼓励难民
容国采用对性别和年龄敏感的
序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正是在此情况下,分区域容了120万名难民的业务工作把重点放在自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山不得不在其境内容了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长期容难民人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国是巴勒斯坦难民的容国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工处之所以
在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民
容国以及巴勒斯坦权
机构的无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、难民和容社区提供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和容难民的社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和容难民的社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民容社区发生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前容的难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国的时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
在赞比亚境内长难民并非没有引起问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始终是根据自己资源和能力难民。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国在难民方面做出的巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下些难民的。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
青少年难民不是一个负担。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
不应根据巴勒斯坦难民地的地理位置或生活条件来将他们分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议程》呼吁各国在难民国提高保护能力。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高难民社区的能力。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
难民署努力鼓励难民国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正是在此情况下,分区域了120万名难民的业务工作把重点放在自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山不得不在其境内了35万难民和23万流离失所
,
个数字在欧洲是最高的。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长难民人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长
冲突等长
危机的国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国是巴勒斯坦难民的国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所、难民和
社区提供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会的生产,
样便可以保证和平共处,预防与难民
社区发生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前的难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国的时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prestar asilo a los refugiados
La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.
赞比亚境内长期
容难民并非没有引起问题。
Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.
埃及始据自己资源和能力
容难民。
Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.
因此必须感谢近东各国容难民方面做出的巨大贡献。
Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.
我应该指出,我们没有得到任何可观的国际援助的情况下
容这些难民的。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
容青少年难民
一个负担。
Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.
应
据巴勒斯坦难民
容地的地理位置或生活条件来将他们分类。
En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.
《议程》呼吁各国难民
容国提高保护能力。
Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.
开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高容难民社区的能力。
El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.
难民署努力鼓励难民容国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。
Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.
正此情况下,分区域
容了120万名难民的业务工作把重点放
自愿返回。
Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.
塞尔维亚和黑山得
境内
容了35万难民和23万流离失所者,这个数字
欧洲
最高的。
El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.
人口基金和许多长期容难民人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。
Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.
他本国巴勒斯坦难民的
容国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能50多年里
断发挥作用,
因为有来自资金捐助国、难民
容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
有些情况下,发展中国家多年来
容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了
堪承受的迹象。
El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.
人口基金还30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、难民和
容社区提供支助。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和容难民的社区。
Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.
我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和容难民的社区。
También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.
该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民容社区发生冲突。
El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.
该代表指出,赞比亚目前容的难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,
中一些难民滞留该国的时间已达30余年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。