西语助手
  • 关闭
shōu yǎng

adopción, adoptar, afiliar, ahijar, arrogar

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们不能生育子女,正想着收养个婴

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

收养了几个在战争里失去父母孩子。

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

已婚夫妇依然可以收养子女。

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

收养法律自上次报告以来没有变化。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以是完全,也可以是不完全

También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.

委员会还关切地注意到,跨国收养不是作为最后手段使用

Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.

规则同样适用于异性夫妇收养子女。

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法律涉及到了婚姻问题、家庭关系、收养和监

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

收养院收容每位月开支是450-500可兑换马克。

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注是,申报收养手续冗长,结果造成在收容机构收容时间延长。

Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.

纳米比亚有严格保障措施,防止为剥削目滥用国家间收养

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样权利。

Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.

不过,目前对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望收养名纳米比亚婴

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府物质能力,每月为收养家庭支付款额从100至5,250可兑换马克不等。

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少数量跨国领养情况。

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保男子和妇女避免因计划收养子女而受歧视,收养子女在努纳武特地区是种普遍现象。

Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.

值得指出是,同修正之前《阿鲁巴民法》不同是,现在单身公民可以收养子女。

En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.

方面重点放在关于国际诱拐收养和保等各项《海牙公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的西班牙语例句

用户正在搜索


两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,
shōu yǎng

adopción, adoptar, afiliar, ahijar, arrogar

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们不能生育子女,正想着收养一个婴儿。

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

收养了几个在战争里失去父母的孩子。

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

已婚夫妇依然可以收养子女。

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

收养法律自上次报告以来没有变化。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以完全的,也可以不完全的。

También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.

委员会还关切地注意,跨国收养作为最后手段使用的。

Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.

这一规则同样适用于异性夫妇收养子女。

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法律了婚姻问题、家庭关系、收养和监

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

这些收养院收容的每位儿童月450-500可兑换马克。

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感关注的,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。

Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.

纳米比亚有严格的保障措施,防止为剥削目的滥用国家间收养

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。

Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.

不过,目前一对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望收养一名纳米比亚婴儿。

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以相对较少数量的跨国领养情况。

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保男子和妇女避免因计划收养子女而受歧视,收养子女在努纳武特地区一种普遍现象。

Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.

值得指出的,同修正之前的《阿鲁巴民法》不同的,现在单身公民可以收养子女。

En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.

这方面的重点放在关于国际诱拐儿童、收养和保儿童等各项《海牙公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 亮底, 亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,
shōu yǎng

adopción, adoptar, afiliar, ahijar, arrogar

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们能生育子女,正想着一个婴儿。

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

了几个战争里失去父母的孩子。

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

已婚夫妇依然可以子女。

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

法律自上次报告以来没有变化。

La adopción puede ser completa o incompleta.

可以完全的,也可以完全的。

También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.

委员会还关切地注意到,跨国作为最后手段使用的。

Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.

这一规则同样适用于异性夫妇子女。

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法律涉及到了婚姻问题、家庭关系、和监

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

这些容的每位儿月开支450-500可兑换马克。

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的,申报手续冗长,结果造成儿容机构的容时间延长。

Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.

纳米比亚有严格的保障措施,防止为剥削目的滥用国家间

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女、看管、受托或子女方面享有与男人同样的权利。

Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.

过,目前一对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望一名纳米比亚婴儿。

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克等。

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用于,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,关系才能生效。

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和福利金。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国和领做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领情况。

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保男子和妇女避免因计划子女而受歧视,子女努纳武特地区一种普遍现象。

Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.

值得指出的,同修正之前的《阿鲁巴民法》同的,现单身公民可以子女。

En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.

这方面的重点放关于国际诱拐儿和保等各项《海牙公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的西班牙语例句

用户正在搜索


量词, 量度, 量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,
shōu yǎng

adopción, adoptar, afiliar, ahijar, arrogar

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们不能生育女,正想着收养一个婴儿。

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

收养了几个在战争里失去父母的孩

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

夫妇依然可以收养女。

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

收养法律自上次报告以来没有变化。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以是完全的,也可以是不完全的。

También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.

委员会还关切地注意到,跨国收养不是作为最后手段使用的。

Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.

这一规则同样适用于异性夫妇收养女。

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法律涉及到了姻问题、家庭关系、收养和监

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

这些收养院收容的每位儿童月开支是450-500可兑换马克。

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。

Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.

纳米比亚有严格的保障措施,防止为剥削目的滥用国家间收养

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女在监、看管、受托或收养女方面享有同样的权利。

Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.

不过,目前一对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望收养一名纳米比亚婴儿。

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保和妇女避免因计划收养女而受歧视,收养女在努纳武特地区是一种普遍现象。

Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.

值得指出的是,同修正之前的《阿鲁巴民法》不同的是,现在单身公民可以收养女。

En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.

这方面的重点放在关于国际诱拐儿童、收养和保儿童等各项《海牙公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的西班牙语例句

用户正在搜索


晾晒, 晾晒场, 晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, , 辽阔, 辽远, ,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,
shōu yǎng

adopción, adoptar, afiliar, ahijar, arrogar

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们不能生育子女,正想着收养一个婴儿。

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

收养了几个在战争里失去父母的孩子。

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

已婚夫妇依然收养子女。

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

收养自上次报告以来没有变化。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养完全的,也不完全的。

También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.

委员会还关切地注意到,跨国收养作为最后手段使用的。

Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.

这一规则同样适用于异性夫妇收养子女。

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法及到了婚姻问题、家庭关系、收养和监

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

这些收养院收容的每位儿童月开支450-500换马克。

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。

Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.

纳米比亚有严格的保障措施,防止为剥削目的滥用国家间收养

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。

Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.

不过,目前一对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望收养一名纳米比亚婴儿。

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250换马克不等。

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保男子和妇女避免因计划收养子女而受歧视,收养子女在努纳武特地区一种普遍现象。

Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.

值得指出的,同修正之前的《阿鲁巴民法》不同的,现在单身公民收养子女。

En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.

这方面的重点放在关于国际诱拐儿童、收养和保儿童等各项《海牙公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,

用户正在搜索


撂荒, 撂手, 撂挑子, 瞭望台, , 镣铐, 咧嘴, , 列兵, 列车,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,

用户正在搜索


烈度, 烈风, 烈火, 烈酒, 烈女, 烈日, 烈士, 烈属, 烈性, 烈性的,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,
shōu yǎng

adopción, adoptar, afiliar, ahijar, arrogar

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们不能生育子女,正想着收养一个婴儿。

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

收养了几个在战争里失去父母的孩子。

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

已婚夫妇依然可以收养子女。

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

收养法律自上次报告以来没有变化。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以是完全的,也可以是不完全的。

También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.

委员会还关切地注意到,跨国收养不是作手段使用的。

Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.

这一规则同样适用于异性夫妇收养子女。

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法律涉及到了婚姻问题、家庭关系、收养和监

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

这些收养院收容的每位儿童月开支是450-500可兑换马克。

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结儿童在收容机构的收容时间延长。

Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.

纳米比亚有严格的保障措施,防止剥削目的滥用国家间收养

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。

Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.

不过,目前一对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望收养一名纳米比亚婴儿。

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保男子和妇女避免因计划收养子女而受歧视,收养子女在努纳武特地区是一种普遍现象。

Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.

值得指出的是,同修正之前的《阿鲁巴民法》不同的是,现在单身公民可以收养子女。

En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.

这方面的重点放在关于国际诱拐儿童、收养和保儿童等各项《海牙公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的西班牙语例句

用户正在搜索


猎获, 猎奇, 猎枪, 猎枪火药, 猎取, 猎犬, 猎人, 猎石鸡的, 猎食, 猎手,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,
shōu yǎng

adopción, adoptar, afiliar, ahijar, arrogar

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们不能生育子女,正想着收养一个婴儿。

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

收养了几个在战争里失去父母的孩子。

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

已婚夫妇依然可以收养子女。

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

收养法律自上次报告以来没有变化。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以是完全的,也可以是不完全的。

También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.

委员会还关切地注意到,跨国收养不是作为最使用的。

Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.

这一规则同样适用于异性夫妇收养子女。

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法律涉及到了婚姻问题、家庭关系、收养和监

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

这些收养院收容的每位儿童月开支是450-500可兑换马克。

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗造成儿童在收容机构的收容时间延

Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.

纳米比亚有严格的保障措施,防止为剥削目的滥用国家间收养

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。

Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.

不过,目前一对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望收养一名纳米比亚婴儿。

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保男子和妇女避免因计划收养子女而受歧视,收养子女在努纳武特地区是一种普遍现象。

Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.

值得指出的是,同修正之前的《阿鲁巴民法》不同的是,现在单身公民可以收养子女。

En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.

这方面的重点放在关于国际诱拐儿童、收养和保儿童等各项《海牙公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的西班牙语例句

用户正在搜索


裂痕, 裂化, 裂开, 裂口, 裂爿, 裂片, 裂纹, 裂隙, 鬣狗, 鬣晰,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,
shōu yǎng

adopción, adoptar, afiliar, ahijar, arrogar

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们不能生育子女,正想着一个婴儿。

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

了几个在战争里失去父母的孩子。

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

已婚夫妇依然可以子女。

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

自上次报告以来没有变化。

La adopción puede ser completa o incompleta.

可以是完全的,也可以是不完全的。

También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.

委员会还关切地注意到,跨国不是作为最后手段使用的。

Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.

这一规则同样适用于异性夫妇子女。

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法涉及到了婚姻问题、家庭关系、和监

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

这些院收容的每位儿童月开支是450-500可兑换马克。

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的是,申报儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。

Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.

纳米比亚有严格的保障措施,防止为剥削目的滥用国家间

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女在监、受托或子女方面享有与男人同样的权利。

Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.

不过,目前一对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望一名纳米比亚婴儿。

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府的物质能力,每月为家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用于,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,关系才能生效。

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和福利金。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在和领做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领情况。

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还同时保男子和妇女避免因计划子女而受歧视,子女在努纳武特地区是一种普遍现象。

Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.

值得指出的是,同修正之前的《阿鲁巴民法》不同的是,现在单身公民可以子女。

En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.

这方面的重点放在关于国际诱拐儿童、和保儿童等各项《海牙公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的西班牙语例句

用户正在搜索


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,
shōu yǎng

adopción, adoptar, afiliar, ahijar, arrogar

No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.

他们不能生育女,正想着收养一个婴儿。

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

收养了几个在战争里失去父母

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

已婚夫妇依然可以收养女。

No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.

收养法律自上次报告以来没有变化。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以是完全,也可以是不完全

También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.

委员会还关切地注意到,跨国收养不是作为最后手段使用

Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.

这一规则适用于异性夫妇收养女。

Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.

该法律涉及到了婚姻问题、家庭关系、收养和监

El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.

这些收养院收容每位儿童月开支是450-500可兑换马克。

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构收容时间延长。

Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.

纳米比亚有严格保障措施,防止为剥削目滥用国家间收养

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.

妇女在监、看管、受托或收养女方面享有与男权利。

Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.

不过,目前一对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望收养一名纳米比亚婴儿。

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据各州和市政府物质能力,每月为收养家庭支付款额从100至5,250可兑换马克不等。

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少数量跨国领养情况。

La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.

该法还时保和妇女避免因计划收养女而受歧视,收养女在努纳武特地区是一种普遍现象。

Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.

值得指出是,修正之前《阿鲁巴民法》不是,现在单身公民可以收养女。

En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.

这方面重点放在关于国际诱拐儿童、收养和保儿童等各项《海牙公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的西班牙语例句

用户正在搜索


林中空地, 林中失路, , 临本, 临产, 临产的, 临床, 临床的, 临床医生, 临到,

相似单词


收效甚微, 收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的,