西语助手
  • 关闭
zhī piào

cheque

El pagador se encargará de darle su cheque.

付款人应该支票付款。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额的人。

Me extendió un cheque de mil yuanes .

他给我开了一张一千元的支票

No pudo cobrar el cheque .

他没法支票

Nuevos esfuerzos realizados por el comprador para adquirir la carne, acompañados del pago por cheque, tampoco dieron resultado.

买方以支票付款方式购买猪肉所做的其他努力都没有结果。

No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla.

岛上没有银行设施,但是,未写上日期的个人支票和旅行支票可在岛秘书办公

Esas reclamaciones eran generalmente por la pérdida de fondos en cuentas bancarias en Kuwait o el Iraq o por cheques o pagarés no cobrados.

这些索赔主要涉及在科威特或伊拉的银行账户资金损失或未付的支票或应付的银行本票的损失。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要上很长的时间支票

Los reclamantes afirmaban que no pudieron recuperar los fondos o cobrar los cheques o los pagarés como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

索赔人认为,因为伊拉和占领科威特,他们没法支取这些资金、支票或获得本票的款项。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被骗进这一行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Una reciente investigación descubrió un arsenal de chequeras, tarjetas de crédito y documentos falsificados que habían sido utilizados para obtener bienes que luego podían ser devueltos para conseguir efectivo.

最近的一次调查发了一批支票簿、信卡和伪造的证件,这些证件被来获取货物,而后可以将货物退回获得金。

Estos últimos y el efectivo en billetes de las principales monedas extranjeras pueden cambiarse en cualquier banco comercial y en la mayoría de los hoteles y mostradores de cambio de divisas.

所有主要外币的旅行支票和纸币都可在任意商业银行以及大多数旅馆和外汇台进行换。

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

Por consiguiente se ha adoptado un nuevo enfoque por el cual, a falta de instrucciones concretas de los donantes, su parte de los saldos no utilizados se devolverá mediante un cheque.

因此已经采取新的办法,由此如果没有收到捐赠者的具体指示,就会以支票形式将未支余额中他们的份额退还给他们。

En los principales hoteles, restaurantes, tiendas por departamentos y varias grandes tiendas se aceptan por lo general las tarjetas de crédito más importantes (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) y los cheques de viajero.

主要外币的主要信卡(Visa、MasterCard、American Express、Diner's Card)和旅行支票在一流的旅馆、餐馆、商场和许多大型商店都被接受。

Se estima que la utilización fraudulenta de cheques cuesta 10.000 millones de dólares al año a las empresas de los Estados Unidos, y que generalmente se falsifican cheques por una cuantía aproximada de 500 millones de dólares.

支票欺诈一年给美国企业造成的损失达100亿美元,每年伪造的支票价值约为5亿美元。

Artículo 203: Se consideran documentos oficiales los bonos al portador y los bonos nominales que se pueden emitir legalmente en Omán o en otro Estado y todos los títulos y cheques, ya sean al portador o endosados.

阿曼或他国可能发行的无记名债券和普通债券应视为官方文件,所有证券和银行支票也一样,无论是无记名支票或不支票的均是如此。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进账户;有些人使他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃料从来都没有无条件地提供给任何发展中国家,这些国家根本不能依靠不断证明为虚假且误人不浅的空头支票

El Gobierno subraya que el acusado podría haber sido condenado a una pena de 60 años de prisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 411 bis del Código de Comercio (10 años de prisión por cada cheque fraudulento o falsificado).

该国政府强调,被告根据《商法典》第411之二条的规定(每项伪造或伪造支票判以10年徒刑)应被判处60年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支票 的西班牙语例句

用户正在搜索


防守, 防守的, 防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,
zhī piào

cheque

El pagador se encargará de darle su cheque.

付款人应该付款。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付上制定数额的人。

Me extendió un cheque de mil yuanes .

他给我开了一张一千元的

No pudo cobrar el cheque .

他没法兑现

Nuevos esfuerzos realizados por el comprador para adquirir la carne, acompañados del pago por cheque, tampoco dieron resultado.

方以付款方式购所做的其他努力都没有结果。

No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla.

岛上没有银行设施,但是,未写上日期的个人和旅行可在岛秘书办公室兑现。

Esas reclamaciones eran generalmente por la pérdida de fondos en cuentas bancarias en Kuwait o el Iraq o por cheques o pagarés no cobrados.

这些索赔主要涉及在科威特或伊拉克的银行账户资金损失或未兑付的或应付的银行本票的损失。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

订购,顾客通常被告知不要在上写上日期,因为要上很长的时间兑现

Los reclamantes afirmaban que no pudieron recuperar los fondos o cobrar los cheques o los pagarés como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

索赔人认为,因为伊拉克入侵和占领科威特,他们没法取这些资金、兑现或获得本票的款项。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被骗进这一行业,得到了:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Una reciente investigación descubrió un arsenal de chequeras, tarjetas de crédito y documentos falsificados que habían sido utilizados para obtener bienes que luego podían ser devueltos para conseguir efectivo.

最近的一次调查发现了一批簿、信卡和伪造的证件,这些证件被来获取货物,而后可以将货物退回获得现金。

Estos últimos y el efectivo en billetes de las principales monedas extranjeras pueden cambiarse en cualquier banco comercial y en la mayoría de los hoteles y mostradores de cambio de divisas.

所有主要外币的旅行和纸币都可在任意商业银行以及大多数旅馆和外汇台进行兑换。

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购本。

Por consiguiente se ha adoptado un nuevo enfoque por el cual, a falta de instrucciones concretas de los donantes, su parte de los saldos no utilizados se devolverá mediante un cheque.

因此已经采取新的办法,由此如果没有收到捐赠者的具体指示,就会以形式将未余额中他们的份额退还给他们。

En los principales hoteles, restaurantes, tiendas por departamentos y varias grandes tiendas se aceptan por lo general las tarjetas de crédito más importantes (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) y los cheques de viajero.

主要外币的主要信卡(Visa、MasterCard、American Express、Diner's Card)和旅行在一流的旅馆、餐馆、商场和许多大型商店都被接受。

Se estima que la utilización fraudulenta de cheques cuesta 10.000 millones de dólares al año a las empresas de los Estados Unidos, y que generalmente se falsifican cheques por una cuantía aproximada de 500 millones de dólares.

欺诈一年给美国企业造成的损失达100亿美元,每年伪造的价值约为5亿美元。

Artículo 203: Se consideran documentos oficiales los bonos al portador y los bonos nominales que se pueden emitir legalmente en Omán o en otro Estado y todos los títulos y cheques, ya sean al portador o endosados.

阿曼或他国可能发行的无记名债券和普通债券应视为官方文件,所有证券和银行也一样,无论是无记名或不兑现的均是如此。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使他人提供的或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃料从来都没有无条件地提供给任何发展中国家,这些国家根本不能依靠不断证明为虚假且误人不浅的

El Gobierno subraya que el acusado podría haber sido condenado a una pena de 60 años de prisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 411 bis del Código de Comercio (10 años de prisión por cada cheque fraudulento o falsificado).

该国政府强调,被告根据《商法典》第411之二条的规定(每项伪造或伪造判以10年徒刑)应被判处60年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支票 的西班牙语例句

用户正在搜索


防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染, , 妨碍, 妨碍的,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,
zhī piào

cheque

El pagador se encargará de darle su cheque.

付款人应该支票付款。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额人。

Me extendió un cheque de mil yuanes .

他给我开了一张一千元支票

No pudo cobrar el cheque .

他没法支票

Nuevos esfuerzos realizados por el comprador para adquirir la carne, acompañados del pago por cheque, tampoco dieron resultado.

买方以支票付款方式购买猪肉所做其他努力都没有结果。

No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla.

岛上没有银行设施,但是,未写上日支票和旅行支票可在岛秘书办公室

Esas reclamaciones eran generalmente por la pérdida de fondos en cuentas bancarias en Kuwait o el Iraq o por cheques o pagarés no cobrados.

这些索赔主要涉及在科威特或伊拉克银行账户资损失或未支票或应付银行本票损失。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日,因为要上很长时间支票

Los reclamantes afirmaban que no pudieron recuperar los fondos o cobrar los cheques o los pagarés como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

索赔人认为,因为伊拉克入侵和占领科威特,他们没法支取这些资支票或获得本票款项。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被骗进这一行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Una reciente investigación descubrió un arsenal de chequeras, tarjetas de crédito y documentos falsificados que habían sido utilizados para obtener bienes que luego podían ser devueltos para conseguir efectivo.

最近一次调查发了一批支票簿、信卡和伪造证件,这些证件被来获取货物,而后可以将货物退回获得

Estos últimos y el efectivo en billetes de las principales monedas extranjeras pueden cambiarse en cualquier banco comercial y en la mayoría de los hoteles y mostradores de cambio de divisas.

所有主要外币旅行支票和纸币都可在任意商业银行以及大多数旅馆和外汇台进行换。

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资从一账户转至另一账户以及订购支票本。

Por consiguiente se ha adoptado un nuevo enfoque por el cual, a falta de instrucciones concretas de los donantes, su parte de los saldos no utilizados se devolverá mediante un cheque.

因此已经采取新办法,由此如果没有收到捐赠者具体指示,就会以支票形式将未支余额中他们份额退还给他们。

En los principales hoteles, restaurantes, tiendas por departamentos y varias grandes tiendas se aceptan por lo general las tarjetas de crédito más importantes (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) y los cheques de viajero.

主要外币主要信卡(Visa、MasterCard、American Express、Diner's Card)和旅行支票在一流旅馆、餐馆、商场和许多大型商店都被接受。

Se estima que la utilización fraudulenta de cheques cuesta 10.000 millones de dólares al año a las empresas de los Estados Unidos, y que generalmente se falsifican cheques por una cuantía aproximada de 500 millones de dólares.

支票欺诈一年给美国企业造成损失达100亿美元,每年伪造支票价值约为5亿美元。

Artículo 203: Se consideran documentos oficiales los bonos al portador y los bonos nominales que se pueden emitir legalmente en Omán o en otro Estado y todos los títulos y cheques, ya sean al portador o endosados.

阿曼或他国可能发行无记名债券和普通债券应视为官方文件,所有证券和银行支票也一样,无论是无记名支票或不支票均是如此。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件同伙持有对其它账户委托书,可以进入账户;有些人使他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中钱款。

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃料从来都没有无条件地提供给任何发展中国家,这些国家根本不能依靠不断证明为虚假且误人不浅空头支票

El Gobierno subraya que el acusado podría haber sido condenado a una pena de 60 años de prisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 411 bis del Código de Comercio (10 años de prisión por cada cheque fraudulento o falsificado).

该国政府强调,被告根据《商法典》第411之二条规定(每项伪造或伪造支票判以10年徒刑)应被判处60年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支票 的西班牙语例句

用户正在搜索


房东, 房盖, 房荒, 房基地, 房间, 房捐, 房客, 房梁, 房门号, 房契,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,
zhī piào

cheque

El pagador se encargará de darle su cheque.

付款支票付款。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票是需要付支票上制定数额的

Me extendió un cheque de mil yuanes .

他给我开了一张一千元的支票

No pudo cobrar el cheque .

他没法兑现支票

Nuevos esfuerzos realizados por el comprador para adquirir la carne, acompañados del pago por cheque, tampoco dieron resultado.

买方以支票付款方式购买猪肉所做的其他努力都没有结果。

No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla.

岛上没有银行设施,但是,未写上日期的个支票和旅行支票可在岛秘书办公室兑现。

Esas reclamaciones eran generalmente por la pérdida de fondos en cuentas bancarias en Kuwait o el Iraq o por cheques o pagarés no cobrados.

这些索赔主要涉及在科威特或伊拉克的银行账户资金损失或未兑付的支票付的银行本票的损失。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要上很长的时间兑现支票

Los reclamantes afirmaban que no pudieron recuperar los fondos o cobrar los cheques o los pagarés como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

索赔认为,因为伊拉克入侵和占领科威特,他们没法支这些资金、兑现支票或获得本票的款项。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被骗进这一行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Una reciente investigación descubrió un arsenal de chequeras, tarjetas de crédito y documentos falsificados que habían sido utilizados para obtener bienes que luego podían ser devueltos para conseguir efectivo.

最近的一次调查发现了一批支票簿、信卡和伪造的证件,这些证件被来获,而后可以将退回获得现金。

Estos últimos y el efectivo en billetes de las principales monedas extranjeras pueden cambiarse en cualquier banco comercial y en la mayoría de los hoteles y mostradores de cambio de divisas.

所有主要外币的旅行支票和纸币都可在任意商业银行以及大多数旅馆和外汇台进行兑换。

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

Por consiguiente se ha adoptado un nuevo enfoque por el cual, a falta de instrucciones concretas de los donantes, su parte de los saldos no utilizados se devolverá mediante un cheque.

因此已经采新的办法,由此如果没有收到捐赠者的具体指示,就会以支票形式将未支余额中他们的份额退还给他们。

En los principales hoteles, restaurantes, tiendas por departamentos y varias grandes tiendas se aceptan por lo general las tarjetas de crédito más importantes (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) y los cheques de viajero.

主要外币的主要信卡(Visa、MasterCard、American Express、Diner's Card)和旅行支票在一流的旅馆、餐馆、商场和许多大型商店都被接受。

Se estima que la utilización fraudulenta de cheques cuesta 10.000 millones de dólares al año a las empresas de los Estados Unidos, y que generalmente se falsifican cheques por una cuantía aproximada de 500 millones de dólares.

支票欺诈一年给美国企业造成的损失达100亿美元,每年伪造的支票价值约为5亿美元。

Artículo 203: Se consideran documentos oficiales los bonos al portador y los bonos nominales que se pueden emitir legalmente en Omán o en otro Estado y todos los títulos y cheques, ya sean al portador o endosados.

阿曼或他国可能发行的无记名债券和普通债券视为官方文件,所有证券和银行支票也一样,无论是无记名支票或不兑现支票的均是如此。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些使提供的支票或自动款机款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃料从来都没有无条件地提供给任何发展中国家,这些国家根本不能依靠不断证明为虚假且误不浅的空头支票

El Gobierno subraya que el acusado podría haber sido condenado a una pena de 60 años de prisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 411 bis del Código de Comercio (10 años de prisión por cada cheque fraudulento o falsificado).

国政府强调,被告根据《商法典》第411之二条的规定(每项伪造或伪造支票判以10年徒刑)被判处60年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支票 的西班牙语例句

用户正在搜索


房子坐北朝南, 房租, 仿, 仿办, 仿佛, 仿古, 仿行, 仿画刺绣, 仿金箔, 仿生学,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,
zhī piào

cheque

El pagador se encargará de darle su cheque.

付款人应该支票付款。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额人。

Me extendió un cheque de mil yuanes .

他给我开了一张一千元支票

No pudo cobrar el cheque .

他没法兑现支票

Nuevos esfuerzos realizados por el comprador para adquirir la carne, acompañados del pago por cheque, tampoco dieron resultado.

买方以支票付款方式购买猪肉所做其他努力都没有结果。

No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla.

岛上没有银行设施,但是,未写上日期个人支票和旅行支票可在岛秘书办公室兑现。

Esas reclamaciones eran generalmente por la pérdida de fondos en cuentas bancarias en Kuwait o el Iraq o por cheques o pagarés no cobrados.

这些索赔主要涉及在科威特或伊银行账户资金损失或未兑付支票或应付银行本票损失。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要上很间兑现支票

Los reclamantes afirmaban que no pudieron recuperar los fondos o cobrar los cheques o los pagarés como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

索赔人认为,因为伊入侵和占领科威特,他们没法支取这些资金、兑现支票或获得本票款项。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被骗进这一行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Una reciente investigación descubrió un arsenal de chequeras, tarjetas de crédito y documentos falsificados que habían sido utilizados para obtener bienes que luego podían ser devueltos para conseguir efectivo.

最近一次调查发现了一批支票簿、信卡和伪造证件,这些证件被来获取货物,而后可以将货物退回获得现金。

Estos últimos y el efectivo en billetes de las principales monedas extranjeras pueden cambiarse en cualquier banco comercial y en la mayoría de los hoteles y mostradores de cambio de divisas.

所有主要外币旅行支票和纸币都可在任意商业银行以及大多数旅馆和外汇台进行兑换。

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

Por consiguiente se ha adoptado un nuevo enfoque por el cual, a falta de instrucciones concretas de los donantes, su parte de los saldos no utilizados se devolverá mediante un cheque.

因此已经采取新办法,由此如果没有收到捐赠者具体指示,就会以支票形式将未支余额中他们份额退还给他们。

En los principales hoteles, restaurantes, tiendas por departamentos y varias grandes tiendas se aceptan por lo general las tarjetas de crédito más importantes (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) y los cheques de viajero.

主要外币主要信卡(Visa、MasterCard、American Express、Diner's Card)和旅行支票在一流旅馆、餐馆、商场和许多大型商店都被接受。

Se estima que la utilización fraudulenta de cheques cuesta 10.000 millones de dólares al año a las empresas de los Estados Unidos, y que generalmente se falsifican cheques por una cuantía aproximada de 500 millones de dólares.

支票欺诈一年给美国企业造成损失达100亿美元,每年伪造支票价值约为5亿美元。

Artículo 203: Se consideran documentos oficiales los bonos al portador y los bonos nominales que se pueden emitir legalmente en Omán o en otro Estado y todos los títulos y cheques, ya sean al portador o endosados.

阿曼或他国可能发行无记名债券和普通债券应视为官方文件,所有证券和银行支票也一样,无论是无记名支票或不兑现支票均是如此。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件同伙持有对其它账户委托书,可以进入账户;有些人使他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中钱款。

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃料从来都没有无条件地提供给任何发展中国家,这些国家根本不能依靠不断证明为虚假且误人不浅空头支票

El Gobierno subraya que el acusado podría haber sido condenado a una pena de 60 años de prisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 411 bis del Código de Comercio (10 años de prisión por cada cheque fraudulento o falsificado).

该国政府强调,被告根据《商法典》第411之二条规定(每项伪造或伪造支票判以10年徒刑)应被判处60年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支票 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纺车, 纺绸, 纺锤, 纺锤形的, 纺纱, 纺纱车间, 纺纱的, 纺纱工, 纺纱机,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,

用户正在搜索


放出嘴, 放错地方, 放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器, 放胆, 放荡, 放荡不羁,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,

用户正在搜索


放克, 放空炮, 放空气, 放宽, 放款, 放款人, 放浪, 放冷箭, 放量, 放牧,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,
zhī piào

cheque

El pagador se encargará de darle su cheque.

付款人应付款。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付上制定数额的人。

Me extendió un cheque de mil yuanes .

他给我开了一张一千元的

No pudo cobrar el cheque .

他没法兑现

Nuevos esfuerzos realizados por el comprador para adquirir la carne, acompañados del pago por cheque, tampoco dieron resultado.

买方以付款方式购买猪肉所做的其他努力都没有结果。

No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla.

岛上没有银行设施,但是,未写上日期的个人和旅行可在岛秘书办公室兑现。

Esas reclamaciones eran generalmente por la pérdida de fondos en cuentas bancarias en Kuwait o el Iraq o por cheques o pagarés no cobrados.

这些索赔主要涉及在科威特或伊拉克的银行账户资金损失或未兑付的或应付的银行本票的损失。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

订购,顾客通常被告知不要在上写上日期,因为要上很长的时间兑现

Los reclamantes afirmaban que no pudieron recuperar los fondos o cobrar los cheques o los pagarés como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

索赔人认为,因为伊拉克入侵和占领科威特,他们没法这些资金、兑现得本票的款项。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被骗进这一行业,得到了空头:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Una reciente investigación descubrió un arsenal de chequeras, tarjetas de crédito y documentos falsificados que habían sido utilizados para obtener bienes que luego podían ser devueltos para conseguir efectivo.

最近的一次调查发现了一批簿、信卡和伪造的证件,这些证件被货物,而后可以将货物退回得现金。

Estos últimos y el efectivo en billetes de las principales monedas extranjeras pueden cambiarse en cualquier banco comercial y en la mayoría de los hoteles y mostradores de cambio de divisas.

所有主要外币的旅行和纸币都可在任意商业银行以及大多数旅馆和外汇台进行兑换。

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购本。

Por consiguiente se ha adoptado un nuevo enfoque por el cual, a falta de instrucciones concretas de los donantes, su parte de los saldos no utilizados se devolverá mediante un cheque.

因此已经采新的办法,由此如果没有收到捐赠者的具体指示,就会以形式将未余额中他们的份额退还给他们。

En los principales hoteles, restaurantes, tiendas por departamentos y varias grandes tiendas se aceptan por lo general las tarjetas de crédito más importantes (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) y los cheques de viajero.

主要外币的主要信卡(Visa、MasterCard、American Express、Diner's Card)和旅行在一流的旅馆、餐馆、商场和许多大型商店都被接受。

Se estima que la utilización fraudulenta de cheques cuesta 10.000 millones de dólares al año a las empresas de los Estados Unidos, y que generalmente se falsifican cheques por una cuantía aproximada de 500 millones de dólares.

欺诈一年给美国企业造成的损失达100亿美元,每年伪造的价值约为5亿美元。

Artículo 203: Se consideran documentos oficiales los bonos al portador y los bonos nominales que se pueden emitir legalmente en Omán o en otro Estado y todos los títulos y cheques, ya sean al portador o endosados.

阿曼或他国可能发行的无记名债券和普通债券应视为官方文件,所有证券和银行也一样,无论是无记名或不兑现的均是如此。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使他人提供的或自动款机款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃料从都没有无条件地提供给任何发展中国家,这些国家根本不能依靠不断证明为虚假且误人不浅的空头

El Gobierno subraya que el acusado podría haber sido condenado a una pena de 60 años de prisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 411 bis del Código de Comercio (10 años de prisión por cada cheque fraudulento o falsificado).

国政府强调,被告根据《商法典》第411之二条的规定(每项伪造或伪造判以10年徒刑)应被判处60年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支票 的西班牙语例句

用户正在搜索


放入, 放哨, 放射, 放射的, 放射疗法, 放射现象, 放射形的, 放射性, 放射性的, 放射性污染,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,
zhī piào

cheque

El pagador se encargará de darle su cheque.

付款人应该支票付款。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额人。

Me extendió un cheque de mil yuanes .

他给我开了一张一千元支票

No pudo cobrar el cheque .

他没法兑现支票

Nuevos esfuerzos realizados por el comprador para adquirir la carne, acompañados del pago por cheque, tampoco dieron resultado.

买方以支票付款方式购买猪肉所做其他努力都没有结果。

No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla.

岛上没有银行设施,但是,未写上日期个人支票和旅行支票可在岛秘书办公室兑现。

Esas reclamaciones eran generalmente por la pérdida de fondos en cuentas bancarias en Kuwait o el Iraq o por cheques o pagarés no cobrados.

这些索赔主要涉及在科威特或银行账户资金损失或未兑付支票或应付银行本票损失。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要上很长兑现支票

Los reclamantes afirmaban que no pudieron recuperar los fondos o cobrar los cheques o los pagarés como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

索赔人认为,因为入侵和占领科威特,他们没法支取这些资金、兑现支票或获得本票款项。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被骗进这一行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Una reciente investigación descubrió un arsenal de chequeras, tarjetas de crédito y documentos falsificados que habían sido utilizados para obtener bienes que luego podían ser devueltos para conseguir efectivo.

最近一次调查发现了一批支票簿、信卡和伪造证件,这些证件被来获取货物,而后可以将货物退回获得现金。

Estos últimos y el efectivo en billetes de las principales monedas extranjeras pueden cambiarse en cualquier banco comercial y en la mayoría de los hoteles y mostradores de cambio de divisas.

所有主要外币旅行支票和纸币都可在任意商业银行以及大多数旅馆和外汇台进行兑换。

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购支票本。

Por consiguiente se ha adoptado un nuevo enfoque por el cual, a falta de instrucciones concretas de los donantes, su parte de los saldos no utilizados se devolverá mediante un cheque.

因此已经采取新办法,由此如果没有收到捐赠者具体指示,就会以支票形式将未支余额中他们份额退还给他们。

En los principales hoteles, restaurantes, tiendas por departamentos y varias grandes tiendas se aceptan por lo general las tarjetas de crédito más importantes (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) y los cheques de viajero.

主要外币主要信卡(Visa、MasterCard、American Express、Diner's Card)和旅行支票在一流旅馆、餐馆、商场和许多大型商店都被接受。

Se estima que la utilización fraudulenta de cheques cuesta 10.000 millones de dólares al año a las empresas de los Estados Unidos, y que generalmente se falsifican cheques por una cuantía aproximada de 500 millones de dólares.

支票欺诈一年给美国企业造成损失达100亿美元,每年伪造支票价值约为5亿美元。

Artículo 203: Se consideran documentos oficiales los bonos al portador y los bonos nominales que se pueden emitir legalmente en Omán o en otro Estado y todos los títulos y cheques, ya sean al portador o endosados.

阿曼或他国可能发行无记名债券和普通债券应视为官方文件,所有证券和银行支票也一样,无论是无记名支票或不兑现支票均是如此。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件同伙持有对其它账户委托书,可以进入账户;有些人使他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中钱款。

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃料从来都没有无条件地提供给任何发展中国家,这些国家根本不能依靠不断证明为虚假且误人不浅空头支票

El Gobierno subraya que el acusado podría haber sido condenado a una pena de 60 años de prisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 411 bis del Código de Comercio (10 años de prisión por cada cheque fraudulento o falsificado).

该国政府强调,被告根据《商法典》第411之二条规定(每项伪造或伪造支票判以10年徒刑)应被判处60年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支票 的西班牙语例句

用户正在搜索


放松信贷政策, 放送, 放糖, 放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,
zhī piào

cheque

El pagador se encargará de darle su cheque.

付款人应该付款。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付上制定数额的人。

Me extendió un cheque de mil yuanes .

他给我开了一张一千元的

No pudo cobrar el cheque .

他没法兑现

Nuevos esfuerzos realizados por el comprador para adquirir la carne, acompañados del pago por cheque, tampoco dieron resultado.

方以付款方式购所做的其他努力都没有结果。

No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla.

岛上没有银行设施,但是,未写上日期的个人和旅行可在岛秘书办公室兑现。

Esas reclamaciones eran generalmente por la pérdida de fondos en cuentas bancarias en Kuwait o el Iraq o por cheques o pagarés no cobrados.

这些索赔主要涉及在科威特或伊拉克的银行账户资金损失或未兑付的或应付的银行本票的损失。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

订购,顾客通常被告知不要在上写上日期,因为要上很长的时间兑现

Los reclamantes afirmaban que no pudieron recuperar los fondos o cobrar los cheques o los pagarés como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

索赔人认为,因为伊拉克入侵和占领科威特,他们没法取这些资金、兑现或获得本票的款项。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被骗进这一行业,得到了:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Una reciente investigación descubrió un arsenal de chequeras, tarjetas de crédito y documentos falsificados que habían sido utilizados para obtener bienes que luego podían ser devueltos para conseguir efectivo.

最近的一次调查发现了一批簿、信卡和伪造的证件,这些证件被来获取货物,而后可以将货物退回获得现金。

Estos últimos y el efectivo en billetes de las principales monedas extranjeras pueden cambiarse en cualquier banco comercial y en la mayoría de los hoteles y mostradores de cambio de divisas.

所有主要外币的旅行和纸币都可在任意商业银行以及大多数旅馆和外汇台进行兑换。

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有一家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从一个账户转至另一个账户以及订购本。

Por consiguiente se ha adoptado un nuevo enfoque por el cual, a falta de instrucciones concretas de los donantes, su parte de los saldos no utilizados se devolverá mediante un cheque.

因此已经采取新的办法,由此如果没有收到捐赠者的具体指示,就会以形式将未余额中他们的份额退还给他们。

En los principales hoteles, restaurantes, tiendas por departamentos y varias grandes tiendas se aceptan por lo general las tarjetas de crédito más importantes (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) y los cheques de viajero.

主要外币的主要信卡(Visa、MasterCard、American Express、Diner's Card)和旅行在一流的旅馆、餐馆、商场和许多大型商店都被接受。

Se estima que la utilización fraudulenta de cheques cuesta 10.000 millones de dólares al año a las empresas de los Estados Unidos, y que generalmente se falsifican cheques por una cuantía aproximada de 500 millones de dólares.

欺诈一年给美国企业造成的损失达100亿美元,每年伪造的价值约为5亿美元。

Artículo 203: Se consideran documentos oficiales los bonos al portador y los bonos nominales que se pueden emitir legalmente en Omán o en otro Estado y todos los títulos y cheques, ya sean al portador o endosados.

阿曼或他国可能发行的无记名债券和普通债券应视为官方文件,所有证券和银行也一样,无论是无记名或不兑现的均是如此。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使他人提供的或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃料从来都没有无条件地提供给任何发展中国家,这些国家根本不能依靠不断证明为虚假且误人不浅的

El Gobierno subraya que el acusado podría haber sido condenado a una pena de 60 años de prisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 411 bis del Código de Comercio (10 años de prisión por cada cheque fraudulento o falsificado).

该国政府强调,被告根据《商法典》第411之二条的规定(每项伪造或伪造判以10年徒刑)应被判处60年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支票 的西班牙语例句

用户正在搜索


放债, 放置, 放逐, 放逐他国, 放恣, 放纵, 放纵的, 放走, , 飞奔,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,
zhī piào

cheque

El pagador se encargará de darle su cheque.

付款人应该支票付款。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额人。

Me extendió un cheque de mil yuanes .

他给我开了支票

No pudo cobrar el cheque .

他没法兑现支票

Nuevos esfuerzos realizados por el comprador para adquirir la carne, acompañados del pago por cheque, tampoco dieron resultado.

买方以支票付款方式购买猪肉所做其他努力都没有结果。

No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la oficina del Secretario de la isla.

岛上没有银行设施,但是,未写上日期个人支票和旅行支票可在岛秘书办公室兑现。

Esas reclamaciones eran generalmente por la pérdida de fondos en cuentas bancarias en Kuwait o el Iraq o por cheques o pagarés no cobrados.

这些索赔主要涉及在科威特或伊拉克银行账户资金损失或未兑付支票或应付银行本票损失。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要上很长时间兑现支票

Los reclamantes afirmaban que no pudieron recuperar los fondos o cobrar los cheques o los pagarés como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

索赔人认为,因为伊拉克入侵和占领科威特,他们没法支取这些资金、兑现支票或获得本票款项。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被骗进这行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Una reciente investigación descubrió un arsenal de chequeras, tarjetas de crédito y documentos falsificados que habían sido utilizados para obtener bienes que luego podían ser devueltos para conseguir efectivo.

最近调查发现了支票簿、信卡和伪造证件,这些证件被来获取货物,而后可以将货物退回获得现金。

Estos últimos y el efectivo en billetes de las principales monedas extranjeras pueden cambiarse en cualquier banco comercial y en la mayoría de los hoteles y mostradores de cambio de divisas.

所有主要外币旅行支票和纸币都可在任意商业银行以及大多数旅馆和外汇台进行兑换。

Actualmente es solamente un banco el que ofrece servicios bancarios por Internet que se limitan a la transferencia de fondos locales de una cuenta a otra y al encargo de talonarios.

目前只有家银行提供因特网银行业务,只限于把当地资金从个账户转至另个账户以及订购支票本。

Por consiguiente se ha adoptado un nuevo enfoque por el cual, a falta de instrucciones concretas de los donantes, su parte de los saldos no utilizados se devolverá mediante un cheque.

因此已经采取新办法,由此如果没有收到捐赠者具体指示,就会以支票形式将未支余额中他们份额退还给他们。

En los principales hoteles, restaurantes, tiendas por departamentos y varias grandes tiendas se aceptan por lo general las tarjetas de crédito más importantes (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) y los cheques de viajero.

主要外币主要信卡(Visa、MasterCard、American Express、Diner's Card)和旅行支票旅馆、餐馆、商场和许多大型商店都被接受。

Se estima que la utilización fraudulenta de cheques cuesta 10.000 millones de dólares al año a las empresas de los Estados Unidos, y que generalmente se falsifican cheques por una cuantía aproximada de 500 millones de dólares.

支票欺诈年给美国企业造成损失达100亿美元,每年伪造支票价值约为5亿美元。

Artículo 203: Se consideran documentos oficiales los bonos al portador y los bonos nominales que se pueden emitir legalmente en Omán o en otro Estado y todos los títulos y cheques, ya sean al portador o endosados.

阿曼或他国可能发行无记名债券和普通债券应视为官方文件,所有证券和银行支票样,无论是无记名支票或不兑现支票均是如此。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

事件同伙持有对其它账户委托书,可以进入账户;有些人使他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中钱款。

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃料从来都没有无条件地提供给任何发展中国家,这些国家根本不能依靠不断证明为虚假且误人不浅空头支票

El Gobierno subraya que el acusado podría haber sido condenado a una pena de 60 años de prisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 411 bis del Código de Comercio (10 años de prisión por cada cheque fraudulento o falsificado).

该国政府强调,被告根据《商法典》第411之二条规定(每项伪造或伪造支票判以10年徒刑)应被判处60年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支票 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞行船, 飞行队, 飞行距离, 飞行器, 飞行小队, 飞行员, 飞蝗, 飞祸, 飞机, 飞机场,

相似单词


支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷,