Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不跟随他们的支
。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不跟随他们的支
。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但,重要的
这样
个原始团体能否吸引支
。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支
。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支
。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续这
《条约》的坚定支
。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局空间卫士基金会的第
个也仍
最重要的
个支
。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在组织努力实现这
目标方面,中国将仍
组织的
个强有力的支
和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支都
异教徒/叛教
。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支
的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪因为他作为前总统支
所
的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就
:把自己组织起来,动员支
在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的支,无论
国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛的支宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的支都有权在这个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直
东帝汶支助团行动的主要支
,继续提供
个重要的双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支
,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随们的支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要的是这样个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》的坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第个也仍然是最重要的
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然是本组织的
个强有力的支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认,所有其
穆斯林以及
们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支持者的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支持者说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,遭到审判并被判罪是
作
前总统支持者所持的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
们还面临
种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛的支持者宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的支持者都有权在这个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动的主要支持者,继续提供
个重要的双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们支持
。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要是这样
个原始团体能否吸引支持
。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
人还遭到孟
拉国人民联盟支持
人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利是国际和国内努力击败恐怖主义
坚决支持
。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉前总统,兹维阿德·
姆萨胡尔季阿
支持
。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》
坚定支持
。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会第
个也仍然是最重要
个支持
。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然是本组织
个强有力
支持
和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持
都是异教徒/叛教
。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉入,壮大了支持
行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支持说明这些举措
重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支持所持
政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持
在宪法全民投票和今后
选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地支持
,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛支持
宣传国际森林安排
活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态支持
都有权在这个论坛上提出各自
主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动
主要支持
,继续提供
个重要
双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持
,包括主要提案国,最近已经允许它们
学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支持对联科行动
态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们的支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要的是这样个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》的坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空基金会的第
个也仍然是最重要的
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目
,中国将仍然是本组织的
个强有力的支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支持者的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支持者说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支持者所持的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还临
种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛的支持者宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的支持者都有权在这个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动的主要支持者,继续提供
个重要的双边援助
案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们的支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要的是样
个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是《条约》的坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士的第
个也仍然是最重要的
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现标方面,中国将仍然是本组织的
个强有力的支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支持者的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支持者说明些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支持者所持的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,
就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意些飞地的支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛的支持者宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的支持者都有权在个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动的主要支持者,继续提供
个重要的双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
种看法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们的支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要的是这样个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》的坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第个也仍然是最重要的
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然是本组织的
个强有力的支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支持者的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支持者说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到被
罪是因为他作为前总统支持者所持的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛的支持者宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的支持者都有权在这个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动的主要支持者,继续提供
个重要的双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领人必须领
是跟随他们
支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,要
是这样
个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》
坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会第
个也仍然是最
要
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然是本组织
个强有力
支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚加入,壮大了支持者
行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领人都必须向其支持者说明这些举
要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支持者所持政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后
选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛支持者宣传国际森林安排
活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各同政治意识形态
支持者都有权在这个论坛上提出各自
主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动
主要支持者,继续提供
个
要
双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们
学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法致政府和新军官员及其支持者对联科行动
态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必领导而不
跟随他们的支持
。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
,重要的
这样
个原始团体能否吸引支持
。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支持
。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持
。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续这
《条约》的坚定支持
。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局空间卫士基金会的第
个也仍然
最重要的
个支持
。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然
本组织的
个强有力的支持
和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有他穆斯林以及他们的直接或间接支持
都
异教徒/叛教
。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支持的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必支持
说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪因为他作为前总统支持
所持的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就
:把自己组织起来,动员支持
在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及支持
绳之以法,取消和解除
网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的支持,无论
国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言更广泛的支持
宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的支持都有权在这个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直
东帝汶支助团行动的主要支持
,继续提供
个重要的双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持
,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及支持
对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导必须领导而不
跟随他们的支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但,重要的
这样
个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉还遭到孟加拉国
民联盟支持者的
身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续这
《条约》的坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局空
卫士基金会的第
个也仍然
最重要的
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然
本组织的
个强有力的支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直支持者都
异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支持者的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导都必须向其支持者说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提宣称,他遭到审判并被判罪
因为他作为前总统支持者所持的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就
:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的支持者,无论国家、行政区、政府机构
私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛的支持者宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的支持者都有权在这个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直
东帝汶支助团行动的主要支持者,继续提供
个重要的双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。