Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与同时,它还对媒体进行政治操纵。
manipular; manejar; controlar
Es helper cop yrightMientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与同时,它还对媒体进行政治操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次议的目的。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
,
些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水器可安装多功能操纵器,用于进行复杂任务。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它还举行
议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我认为,
可能被操纵,为政治目的服务。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.
国决不能让我国为
些人所操纵。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比更具操纵性或不公正的了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他实
上不可能返回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞的宽泛性可导致政治操纵,法案可被滥用于钳制政治言论。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提的有些变革有可能建立一个更为不安全和不公正的体系,受强国的操纵。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
manipular; manejar; controlar
Es helper cop yrightMientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
水器可安装多功能操纵器,用于进行复杂任务。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投
。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
要求对授权进行审查,我
认为,这可能被操纵,为政治目的服务。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.
国际社会决不能让我国为这些人所操纵。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比这更具操纵性或不公正的了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他实际上不可能返回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞的宽泛性可导致政治操纵,法案可被滥用于钳制政治言论。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提的有些变革有可能建立一个更为不安全和不公正的体系,会受强国的操纵。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
manipular; manejar; controlar
Es helper cop yrightMientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到纵和政治化。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险纵,扼杀了本次会议的目的。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对意
纵或诠译第1540(2004)号决议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
将更容易查明可能的僵局或
纵程序的企图。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,人在经过被
纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水器可安装多功能纵器,用于进行复杂
务。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它还举行会议商定如
纵对政府采购合同的投标。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我认
,
可能被
纵,
政治目的服务。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.
国际社会决不能让我国人所
纵。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地纵着机器.
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认含糊不清可能
强国的
纵控制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比更具
纵性或不公正的了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举纵使他
实际上不可能返回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞的宽泛性可导致政治纵,法案可被滥用于钳制政治言论。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
了保护十月选举的合法与公平,我
确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的
纵。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客纵。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且纵着全球网络。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提的有变革有可能建立一个更
不安全和不公正的体系,会受强国的
纵。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行
长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
manipular; manejar; controlar
Es helper cop yrightMientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水可安装多功能操纵
,用于进行复杂任务。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我认为,
可能被操纵,为政治目的服务。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.
国际社会决不能让我国为些人所操纵。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵.
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比具操纵性或不公正的了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他实际上不可能返回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞的宽泛性可导致政治操纵,法案可被滥用于钳制政治言论。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵全球网络。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提的有些变革有可能建立一个为不安全和不公正的体系,会受强国的操纵。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
manipular; manejar; controlar
Es helper cop yrightMientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但,
去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通阴险操纵,扼杀了本次会议的目的。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人经
被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水器可安装多功能操纵器,用于进行复杂任务。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段求对授权进行审查,我
认为,这可能被操纵,为政治目的服务。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.
国际社会决不能让我国为这些人所操纵。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比这更具操纵性或不公正的了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾回原籍地,但政治和选举操纵使他
实际上不可能
回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞的宽泛性可导致政治操纵,法案可被滥用于钳制政治言论。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提的有些变革有可能建立一个更为不安全和不公正的体系,会受强国的操纵。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
manipular; manejar; controlar
Es helper cop yrightMientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到纵和政治化。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险纵,扼杀了本次会议的目的。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对任意纵或诠译第1540(2004)号决议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容可能的僵局或任何
纵程序的企图。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被纵和有偏见的审判之后,被荒谬
判处长期徒刑。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水器可安装多功能纵器,用于进行复杂任务。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它还举行会议商定如何
纵对政府采购合同的投标。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审,我
认为,这可能被
纵,为政治目的服务。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.
国际社会决不能让我国为这些人所纵。
Maneja con maestría la máquina.
他熟纵着机器.
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的纵控制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比这更具纵性或不公正的了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍,但政治和选举
纵使他
实际上不可能返回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞的宽泛性可导致政治纵,法案可被滥用于钳制政治言论。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的
纵。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容被政客
纵。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且纵着全球网络。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提的有些变革有可能建立一个更为不安全和不公正的体系,会受强国的纵。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次利用以以色列的善意姿态并
纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
manipular; manejar; controlar
Es helper cop yrightMientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议目
。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可僵局或任何操纵程序
。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水器可安装多功操纵器,用于进行复杂任务。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它还举行会议商定如何操纵对政府采购合同
投标。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我认为,这可
被操纵,为政治目
服务。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.
国际社会让我国为这些人所操纵。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊清可
为强国
操纵控制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比这更具操纵性或公正
了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他实际上
可
返回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞宽泛性可导致政治操纵,法案可被滥用于钳制政治言论。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举合法与公平,我
确实必须尽一切可
防止选举受各种破坏稳定
力量
操纵。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望青年人肯定会导致
稳定,而且可
很容易被政客操纵。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提有些变革有可
建立一个更为
安全和
公正
体系,会受强国
操纵。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人
恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
manipular; manejar; controlar
Es helper cop yrightMientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到政治化。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险,扼杀了本次会议的目的。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对任意或诠译第1540(2004)号决议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何程序的企图。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过有
见的审判之后,
荒谬地判处长期徒刑。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水器可安装多功能器,用于进行复杂任务。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它还举行会议商定如何
对政府采购合同的投标。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我认为,这可能
,为政治目的服务。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.
国际社会决不能让我国为这些人所。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地着机器.
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的控制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比这更具性或不公正的了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治选举
使他
实际上不可能返回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞的宽泛性可导致政治,法案可
滥用于钳制政治言论。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的
。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易政客
。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且
着全球网络。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提的有些变革有可能建立一个更为不安全不公正的体系,会受强国的
。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
manipular; manejar; controlar
Es helper cop yrightMientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十,
司法受到操纵和政治化。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水器可安装多功能操纵器,用于进行复杂任务。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我认为,这可能被操纵,为政治目的服务。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.
国际社会决不能让我国为这些人所操纵。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比这更具操纵性或不公正的了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他
实际上不可能返回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞的宽泛性可导致政治操纵,法案可被滥用于钳制政治言论。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操纵着全球网络。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提的有些变革有可能建立一个更为不安全和不公正的体系,会受强国的操纵。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。