El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑上述声明。
anular; cancelar; abolir
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑其保留。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以判罪。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则电子逆向拍卖。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而局的决定。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对该D-1员额。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分了对这两名上诉人的几项定罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已了59个
营地中的16个。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段第71段讨论的
索赔。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予,并继续审理被控诉人的案件。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就对该条第2款的保留达成了一致。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应对《公约》第7条(a)款的保留。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段了辩护团。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,对该条的保留应被
。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,对《公约》的所有保留。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被
。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑其对《公约》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑消其保留。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以消判罪。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴行为没有受到更改或
消。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同,
消电子逆向拍卖。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而消当局
决定。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对消该D-1员额。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分消了对这两名上诉人
几项定罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已消了59个设施和营地中
16个。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段消索赔。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予消,并继续审理被控诉人
案件。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就消对该条第2款
保留达成了一致。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应消对《公约》第7条(a)款
保留。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段消了辩护团。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术会得出
结
是,对该条
保留应当被
消。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,消对《公约》
所有保留。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被消。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出消判决
上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑消其对《公约》第六条第5款
声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经消了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑其保留。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出可以
判罪。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则电子逆向拍卖。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而当局的决定。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反该D-1员额。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
分
了
这两
人的几项定罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已了59个设施和营地中的16个。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的索赔。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予,并继续审理被控
人的案件。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就该条第2款的保留达成了一致。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应《公约》第7条(a)款的保留。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段了辩护团。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,该条的保留应当被
。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,《公约》的所有保留。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被
。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申人有权提出
判决的
,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑其
《公约》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经了该项保留。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑其保留。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一说,提出上诉可以
判罪。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴行为没有受到更改或
。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无,则
电子逆向拍卖。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而当局
决定。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对该D-1员额。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分了对这两名上诉
几项定罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已了59个设施和营地中
16个。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论索赔。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予,并继续审理被控诉
案件。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就对该条第2款
保留达成了一致。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应对《公约》第7条(a)款
保留。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段了辩护团。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出结论是,对该条
保留应当被
。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,对《公约》
所有保留。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉有权提出
判决
上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑其对《公约》第六条第5款
声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
应考虑
上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
应考虑
其保留。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以判罪。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则电子逆向拍卖。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而当局的决定。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反该D-1员额。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分了
这两名上诉人的几项定罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已了59个设施和营地中的16个。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的索赔。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予,并继续审理被控诉人的案件。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就该条第2款的保留达成了一致。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应《公
》第7条(a)款的保留。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段了辩护团。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,该条的保留应当被
。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,《公
》的所有保留。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
并应考虑
其
《公
》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经
了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑消其保留。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以消判罪。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或消。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则消电子逆向拍卖。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因消当局的决定。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对消该D-1员额。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分消了对这两名上诉人的几项定罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已消了59个设施
中的16个。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段第71段讨论的
消索赔。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予消,并继续审理被控诉人的案件。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因,与会者就
消对该条第2款的保留达成了一致。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应消对《公约》第7条(a)款的保留。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段消了辩护团。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,对该条的保留应当被消。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,消对《公约》的所有保留。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被消。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出消判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑消其对《公约》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经消了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
国应考虑撤消上述声
。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
国应考虑撤消其保留。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤消。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局的决定。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对撤消该D-1员额。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分撤消
对这两名上诉人的几项定罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已撤消59个设施和营地中的16个。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款的保留一致。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公》第7条(a)款的保留。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段撤消辩护团。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,对该条的保留应当被撤消。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,撤消对《公》的所有保留。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被撤消。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出撤消判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
国并应考虑撤消其对《公
》第六条第5款的声
。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用互惠保留,但是已经撤消
该项保留。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉以撤消判罪。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴行为没有受到更改或撤消。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法因此而撤消当局
决定。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对撤消该D-1员额。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分撤消了对
两名上诉人
几项定罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已撤消了59设施和营地中
16
。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
不包括第70段和第71段讨论
撤消索赔。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人案件。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款保留达成了一致。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款保留。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法在某一阶段撤消了辩护团。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有些专题学术讨论会得出
结论是,对该条
保留应当被撤消。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,撤消对《公约》所有保留。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被撤消。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出撤消判决上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑撤消其对《公约》第六条第5款声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
应考虑
上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
应考虑
其保留。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以判罪。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则电子逆向拍卖。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而当局的决定。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反该D-1员额。
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分了
这两名上诉人的几项定罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已了59个设施和营地中的16个。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的索赔。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予,并继续审理被控诉人的案件。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就该条第2款的保留达成了一致。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应《公
》第7条(a)款的保留。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段了辩护团。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,该条的保留应当被
。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,《公
》的所有保留。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
并应考虑
其
《公
》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经
了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。