西语助手
  • 关闭
shè yǐng

fotografiar

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会的观察员也了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视机的经费,用培训员的训练课程。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳与会者注意,开幕式上禁止使用任何器材。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星来进行城市监测和规划,将有助进行这项工

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,很多地方不能或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一器材将被大会保安人员没收,并开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台制组的机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进行评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线)。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆墨西哥电影协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影品。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业的创造、促进和传播:墨西哥电影学会,高水平电影制基金和电影投资和促进基金。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社会和发展。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物展,这一展览是荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织的。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创的自;因此墨西哥电影协会其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国机拍的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影法》第34条第2款,财政部有义务每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影协会的主要活动包括促进电影文化国内外的传播;为此,它协助组织了各种电影方面的文化活动,让其更加贴近大众。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创的自;因此墨西哥电影协会其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


雌雄同体的, 雌雄异体的, 雌雄异株的, 雌鹦鹉, 雌长尾猴, , 此辈, 此次, 此地, 此后,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼摄影师晚上6点才到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委、宇航联合、天文联合摄影测量和遥感学和航天新一代咨询理事察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视摄影经费,用于培训员训练课程。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

恳请与者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性城市监测站,利用摄影来进行城市监测和规划,将有助于进行这项工作。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行安保限制,很多地方不能摄影或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,摄影器材将被大保安人员没收,并开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台摄制组摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进行评估,另一些则构成新开发领域(例如自动X射线摄影)。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆墨西哥电影摄影配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助电影摄影作品。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业创造、促进和传播:墨西哥电影摄影,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国摄影大赛,显示消除社、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人融入社和发展。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生战争遗留爆炸物摄影展,这一展览是由荷兰基督和平代表集束弹药联盟组织

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策基本原则包括尊重表达和创作自由;因此墨西哥电影摄影其所有项目和活动中均保护和促进表达自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载免费节目,提供联合国新闻报道和全世界联合国摄影机拍摄影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务每年联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影摄影主要活动包括促进电影摄影文化国内外传播;为此,它协助组织了各种电影摄影方面文化活动,让其更加贴近大众。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意是文化政策基本原则包括尊重表达和创作自由;因此墨西哥电影摄影其所有项目和活动中均保护和促进表达自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


次中音的, , 刺柏, 刺鼻的, 刺菜蓟, 刺穿, 刺戳, 刺刀, 刺的, 刺耳,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的摄影师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和摄影测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视摄影机的经费,用于培训员的训练课程。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星摄影来进行城市监测和规划,将有助于进行这项工作。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡当局实行的安保限制,很多地方不能摄影

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

果忽视这一请求,摄影器材将被大会保安人员没收,并开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古电视台摄制组的摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进行评估,另一些则构成新的开发领域(例自动X射线摄影)。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆墨西哥电影摄影协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业的创造、促进和传播:墨西哥电影摄影学会,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国摄影大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍何促进残疾人的融入社会和发展。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织的。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影摄影协会其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国摄影机拍摄的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影摄影协会的主要活动包括促进电影摄影文化国内外的传播;为此,它协助组织了各种电影摄影方面的文化活动,让其更加贴近大众。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影摄影协会其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺激性, 刺激性的, 刺进肉里, 刺客, 刺孔, 刺目, 刺杀, 刺伤, 刺探, 刺铁丝,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的摄影师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和摄影测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视摄影机的经费,用于培训员的训练课程。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星摄影来进行城市监测和规划,将有助于进行这项工作。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,很多地方不能摄影或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,摄影器材将被大会保安人员没收,并开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台摄制组的摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进行评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线摄影)。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆墨西哥电影摄影协会的配合下,负、分类、保存、原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业的创造、促进和传播:墨西哥电影摄影学会,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国摄影大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社会和发展。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织的。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影摄影协会其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国摄影机拍摄的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影摄影协会的主要活动包括促进电影摄影文化国内外的传播;为此,它协助组织了各种电影摄影方面的文化活动,让其更加贴近大众。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影摄影协会其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺痒, , 赐福, 赐函, 赐教, 赐死, 赐予, , 匆匆, 匆匆奔走,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视经费,用于培训员训练课程。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何器材。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

国性城市监测站,利用卫星来进行城市监测和规划,将有助于进行这项工作。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行安保限制,很多地方不能或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,器材将被大会保安人员没收,并开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进行评估,另一些则构成新开发领域(例如自动X射线)。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆墨西哥电影协会配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助电影作品。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设了下列机构来支持国家电影工业创造、促进和传播:墨西哥电影学会,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

织了一次大赛,显示消除社会、文化、筑和生理障碍如何促进残疾人融入社会和发展。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生战争遗留爆炸物展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策基本原则包括尊重表达和创作自由;因此墨西哥电影协会其所有项目和活动中均保护和促进表达自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近一项创新是UNIFEED,它每天上传供球电视台下载免费节目,提供联合国新闻报道和世界联合国机拍影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影法》第34条第2款,财政部有义务每年联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影协会主要活动包括促进电影文化国内外传播;为此,它协助织了各种电影方面文化活动,让其更加贴近大众。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意是文化政策基本原则包括尊重表达和创作自由;因此墨西哥电影协会其所有项目和活动中均保护和促进表达自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


葱绿, 葱头, 葱形饰, , 聪慧, 聪敏, 聪敏的, 聪明, 聪明的, 聪明能干的,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视机的经费,用于培训员的训练课程。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何器材。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫来进行城市监测和规划,将有助于进行这项工作。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,很多地方不能或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,器材将被大会保安人员没收,并开幕式结还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台制组的机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空,11个国家采用卫图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进行评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线)。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电档案馆墨西哥电协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电作品。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电工业的创造、促进和传播:墨西哥电学会,高水平电制作基金和电投资和促进基金。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社会和发展。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集弹药联盟组织的。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电协会其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国机拍片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电法》第34条第2款,财政部有义务每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电协会的主要活动包括促进电文化国内外的传播;为此,它协助组织了各种电方面的文化活动,让其更加贴近大众。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电协会其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗暴, 粗暴答词, 粗暴的, 粗暴的人, 粗暴地, 粗暴言行, 粗暴愚蠢的, 粗笨, 粗笨的, 粗鄙,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的摄影师晚上6点才到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委、宇航联合、天文联合摄影测量和遥感学和航天新一代咨询理事的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视摄影机的经费,用培训员的训练课程。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

恳请与者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星摄影来进行城市监测和规划,将有助进行这项工作。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安限制,很多地方不能摄影或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,摄影器材将被安人员没收,并开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台摄制组的摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进行评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线摄影)。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆墨西哥电影摄影的配合下,负责恢复、分类、存、复原、管和传播国家资助的电影摄影作品。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业的创造、促进和传播:墨西哥电影摄影,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国摄影赛,显示消除社、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社和发展。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展,这一展览是由荷兰基督和平代表集束弹药联盟组织的。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影摄影其所有的项目和活动中均护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国摄影机拍摄的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影摄影的主要活动包括促进电影摄影文化国内外的传播;为此,它协助组织了各种电影摄影方面的文化活动,让其更加贴近众。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影摄影其所有的项目和活动中均护和促进表达的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗树枝, 粗俗, 粗俗的, 粗俗地, 粗糖, 粗细, 粗斜纹呢, 粗心, 粗心大意的, 粗心的,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视经费,用于培训员训练课程。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何器材。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性城市监测站,利用卫星来进行城市监测和规划,将有助于进行这项工作。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行安保限制,很多地方不能或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,器材将被大会保安人员没收,并开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台制组机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进行评估,另一些则构成新开发领域(例如自动X射线)。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档墨西哥电影协会配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助电影作品。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业创造、促进和传播:墨西哥电影学会,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人融入社会和发展。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生战争遗留爆炸物展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策基本原则包括尊重表达和创作自由;因此墨西哥电影协会其所有项目和活动中均保护和促进表达自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载免费节目,提供联合国新闻报道和全世界联合国机拍影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影法》第34条第2款,财政部有义务每年联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影协会主要活动包括促进电影文化国内外传播;为此,它协助组织了各种电影方面文化活动,让其更加贴近大众。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意是文化政策基本原则包括尊重表达和创作自由;因此墨西哥电影协会其所有项目和活动中均保护和促进表达自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


催泪弹, 催泪剂, 催眠, 催眠的, 催眠剂, 催眠曲, 催眠术, 催眠药, 催眠状态, 催命,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的摄影师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇联合会、文联合会摄影测量遥感学会新一代咨询理事会的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视摄影机的经费,用于培训员的训练课程。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星摄影来进行城市监测规划,将有助于进行这项工作。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,很多地方不能摄影或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,摄影器材将被大会保安人员没收,并开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台摄制组的摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用摄影,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对方法进行评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线摄影)。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆墨西哥电影摄影协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管传播国家资助的电影摄影作品。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业的创造、促进传播:墨西哥电影摄影学会,高水平电影制作基金电影投资促进基金。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国摄影大赛,显示消除社会、文化、建筑生理障碍如何促进残疾人的融入社会发展。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展,这一展览是由荷兰基督平会代表集束弹药联盟组织的。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达创作的自由;因此墨西哥电影摄影协会其所有的项目活动中均保护促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每上传供全球电视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道全世界联合国摄影机拍摄的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影摄影协会的主要活动包括促进电影摄影文化国内外的传播;为此,它协助组织了各种电影摄影方面的文化活动,让其更加贴近大众。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达创作的自由;因此墨西哥电影摄影协会其所有的项目活动中均保护促进表达的自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


摧残, 摧毁, 摧折, , 脆变, 脆的, 脆骨, 脆皮馅饼, 脆弱, 脆弱的,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台机的经费,用于培训员的训练课程。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式禁止使用任何器材。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星来进行城市监测和规划,将有助于进行这项工作。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,很多地方不能或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,器材将被大会保安人员没收,并开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴视台摄制组的机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用的方法, 41个国报告说采用地面勘察, 24个国采用航空,11个国采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进行评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线)。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

档案馆墨西哥协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国资助的作品。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国工业的创造、促进和传播:墨西哥学会,高水平制作基金和投资和促进基金。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社会和发展。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织的。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥协会其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天传供全球视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国机拍摄的片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦法》第34条第2款,财政部有义务每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥协会的主要活动包括促进文化国内外的传播;为此,它协助组织了各种方面的文化活动,让其更加贴近大众。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥协会其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


翠绿, 翠鸟, 翠微, 翠玉, 翠钻, , 村车处, 村落, 村民, 村舍,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,