Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
相反,我们应当联合起来,建立一个追统一性与尊重多样性携手并进的
球社
。
marchar cogidos de la mano
西 语 助 手Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
相反,我们应当联合起来,建立一个追统一性与尊重多样性携手并进的
球社
。
La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.
体面就业机的创造和生产力增长须与国内生产总值增长携手并进,使经济增长能够导致减少贫穷。
Ello va de la mano con nuestra aspiración a ser elegidos por la Asamblea General el próximo año, para ocupar por primera vez un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad y así seguir contribuyendo al proceso de reforma de los métodos de trabajo del mismo.
这与我们希望在明年被首次选举为安
理事
非常任理事国是携手并进的。 当选非常任理事国将使我们能够继续为改革安理
工作方法的进程作出贡献。
El Sr. Wolfensohn ha dicho que está convencido —y nosotros lo estamos también— de que la seguridad de los israelíes y el desarrollo económico de los palestinos van de la mano y de que ambas cosas son necesarias para lograr el éxito del plan de retirada de Israel.
他曾表达这样一个信念——我们对此也完——以色列人的安
和巴勒斯坦人的经济发展携手并进,都是确保顺利执行以色列撤离计划的必备因素。
Se reconoció en general que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio estaba íntimamente ligada a la consecución de los objetivos de desarrollo que la comunidad internacional había convenido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social, del medio ambiente y en esferas conexas en los últimos 15 años.
一般都认为,实现千年发展目标,与执行国际社过去15年中在联合国各次重要专题
议和首脑
议上商定的经济、社
、环境及相关领域的发展目标携手并进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marchar cogidos de la mano
西 语 助 手Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性手并进的全球社
。
La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.
体面就业机的创造和生产力增
须与国内生产总值增
手并进,使经济增
能够导致减少贫穷。
Ello va de la mano con nuestra aspiración a ser elegidos por la Asamblea General el próximo año, para ocupar por primera vez un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad y así seguir contribuyendo al proceso de reforma de los métodos de trabajo del mismo.
这与我们希望在明年被大首次选举为安全
非常
国是
手并进的。 当选非常
国将使我们能够继续为改革安
工作方法的进程作出贡献。
El Sr. Wolfensohn ha dicho que está convencido —y nosotros lo estamos también— de que la seguridad de los israelíes y el desarrollo económico de los palestinos van de la mano y de que ambas cosas son necesarias para lograr el éxito del plan de retirada de Israel.
他曾表达这样一个信念——我们对此也完全赞同——以色列人的安全和巴勒斯坦人的经济发展手并进,都是确保顺利执行以色列撤离计划的必备因素。
Se reconoció en general que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio estaba íntimamente ligada a la consecución de los objetivos de desarrollo que la comunidad internacional había convenido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social, del medio ambiente y en esferas conexas en los últimos 15 años.
一般都认为,实现千年发展目标,与执行国际社过去15年中在联合国各次重要专题
议和首脑
议上商定的经济、社
、环境及相关领域的发展目标
手并进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marchar cogidos de la mano
西 语 助 手Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进的全球社。
La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.
就业机
的创造和生产力增长须与国内生产总值增长携手并进,使经济增长能够导致减少贫穷。
Ello va de la mano con nuestra aspiración a ser elegidos por la Asamblea General el próximo año, para ocupar por primera vez un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad y así seguir contribuyendo al proceso de reforma de los métodos de trabajo del mismo.
这与我们希望在明年被大首次选举为安全理事
非常任理事国是携手并进的。 当选非常任理事国将使我们能够继续为改革安理
工
方法的进程
献。
El Sr. Wolfensohn ha dicho que está convencido —y nosotros lo estamos también— de que la seguridad de los israelíes y el desarrollo económico de los palestinos van de la mano y de que ambas cosas son necesarias para lograr el éxito del plan de retirada de Israel.
他曾表达这样一个信念——我们对此也完全赞同——以色列人的安全和巴勒斯坦人的经济发展携手并进,都是确保顺利执行以色列撤离计划的必备因素。
Se reconoció en general que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio estaba íntimamente ligada a la consecución de los objetivos de desarrollo que la comunidad internacional había convenido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social, del medio ambiente y en esferas conexas en los últimos 15 años.
一般都认为,实现千年发展目标,与执行国际社过去15年中在联合国各次重要专题
议和首脑
议上商定的经济、社
、环境及相关领域的发展目标携手并进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marchar cogidos de la mano
西 语 助 手Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
相反,我们应当联合起来,建立追求更大统
与尊重多
手并进的全球社
。
La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.
体面就业机的创造和生产力增长须与国内生产总值增长
手并进,使经济增长能够导致减少贫穷。
Ello va de la mano con nuestra aspiración a ser elegidos por la Asamblea General el próximo año, para ocupar por primera vez un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad y así seguir contribuyendo al proceso de reforma de los métodos de trabajo del mismo.
这与我们希望在明年被大首次选举为安全理事
非常任理事国是
手并进的。 当选非常任理事国将使我们能够继续为改革安理
工作方法的进程作出贡献。
El Sr. Wolfensohn ha dicho que está convencido —y nosotros lo estamos también— de que la seguridad de los israelíes y el desarrollo económico de los palestinos van de la mano y de que ambas cosas son necesarias para lograr el éxito del plan de retirada de Israel.
他曾表达这信念——我们对此也完全赞同——以色列人的安全和巴勒斯坦人的经济发展
手并进,都是确保顺利执行以色列撤离计划的必备因素。
Se reconoció en general que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio estaba íntimamente ligada a la consecución de los objetivos de desarrollo que la comunidad internacional había convenido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social, del medio ambiente y en esferas conexas en los últimos 15 años.
般都认为,实现千年发展目标,与执行国际社
过去15年中在联合国各次重要专题
议和首脑
议上商定的经济、社
、环境及相关领域的发展目标
手并进。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marchar cogidos de la mano
西 语 助 手Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进的全球社。
La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.
业机
的创造和生产力增长须与国内生产总值增长携手并进,使经济增长能够导致减少贫穷。
Ello va de la mano con nuestra aspiración a ser elegidos por la Asamblea General el próximo año, para ocupar por primera vez un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad y así seguir contribuyendo al proceso de reforma de los métodos de trabajo del mismo.
这与我们希望在明年被大首次选举为安全理事
非常任理事国是携手并进的。 当选非常任理事国将使我们能够继续为改革安理
工
方法的进
贡献。
El Sr. Wolfensohn ha dicho que está convencido —y nosotros lo estamos también— de que la seguridad de los israelíes y el desarrollo económico de los palestinos van de la mano y de que ambas cosas son necesarias para lograr el éxito del plan de retirada de Israel.
他曾表达这样一个信念——我们对此也完全赞同——以色列人的安全和巴勒斯坦人的经济发展携手并进,都是确保顺利执行以色列撤离计划的必备因素。
Se reconoció en general que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio estaba íntimamente ligada a la consecución de los objetivos de desarrollo que la comunidad internacional había convenido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social, del medio ambiente y en esferas conexas en los últimos 15 años.
一般都认为,实现千年发展目标,与执行国际社过去15年中在联合国各次重要专题
议和首脑
议上商定的经济、社
、环境及相关领域的发展目标携手并进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marchar cogidos de la mano
西 语 助 手Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多性携手
的全球社
。
La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.
体面就业机的创造和生产力增长须与国内生产总值增长携手
,使经济增长能够导致减少贫穷。
Ello va de la mano con nuestra aspiración a ser elegidos por la Asamblea General el próximo año, para ocupar por primera vez un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad y así seguir contribuyendo al proceso de reforma de los métodos de trabajo del mismo.
与我们希望在明年被大
首次选举为安全理事
非常任理事国是携手
的。 当选非常任理事国将使我们能够继续为改革安理
工作方法的
程作出贡献。
El Sr. Wolfensohn ha dicho que está convencido —y nosotros lo estamos también— de que la seguridad de los israelíes y el desarrollo económico de los palestinos van de la mano y de que ambas cosas son necesarias para lograr el éxito del plan de retirada de Israel.
他曾表一个信念——我们对此也完全赞同——以色列人的安全和巴勒斯坦人的经济发展携手
,都是确保顺利执行以色列撤离计划的必备因素。
Se reconoció en general que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio estaba íntimamente ligada a la consecución de los objetivos de desarrollo que la comunidad internacional había convenido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social, del medio ambiente y en esferas conexas en los últimos 15 años.
一般都认为,实现千年发展目标,与执行国际社过去15年中在联合国各次重要专题
议和首脑
议上商定的经济、社
、环境及相关领域的发展目标携手
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marchar cogidos de la mano
西 语 助 手Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
,
们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进
全球社
。
La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.
体面就业机创造和生产力增长须与国内生产总值增长携手并进,使
济增长能够导致减少贫穷。
Ello va de la mano con nuestra aspiración a ser elegidos por la Asamblea General el próximo año, para ocupar por primera vez un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad y así seguir contribuyendo al proceso de reforma de los métodos de trabajo del mismo.
这与们希望在明年被大
首次选举为安全理事
非常任理事国是携手并进
。 当选非常任理事国将使
们能够继续为改革安理
工作方法
进程作出贡献。
El Sr. Wolfensohn ha dicho que está convencido —y nosotros lo estamos también— de que la seguridad de los israelíes y el desarrollo económico de los palestinos van de la mano y de que ambas cosas son necesarias para lograr el éxito del plan de retirada de Israel.
他曾表达这样一个信念——们对此也完全赞同——以色列
安全和巴勒斯坦
济发展携手并进,都是确保顺利执行以色列撤离计划
必备因素。
Se reconoció en general que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio estaba íntimamente ligada a la consecución de los objetivos de desarrollo que la comunidad internacional había convenido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social, del medio ambiente y en esferas conexas en los últimos 15 años.
一般都认为,实现千年发展目标,与执行国际社过去15年中在联合国各次重要专题
议和首脑
议上商定
济、社
、环境及
关领域
发展目标携手并进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
marchar cogidos de la mano
西 语 助 手Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并球社
。
La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.
体面就业机创造和生产力增长须与国内生产总值增长携手并
,使经济增长能够导致减少贫穷。
Ello va de la mano con nuestra aspiración a ser elegidos por la Asamblea General el próximo año, para ocupar por primera vez un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad y así seguir contribuyendo al proceso de reforma de los métodos de trabajo del mismo.
这与我们希望在明年被大首次选举为安
理事
非常任理事国是携手并
。 当选非常任理事国将使我们能够继续为改革安理
工作方法
程作出贡献。
El Sr. Wolfensohn ha dicho que está convencido —y nosotros lo estamos también— de que la seguridad de los israelíes y el desarrollo económico de los palestinos van de la mano y de que ambas cosas son necesarias para lograr el éxito del plan de retirada de Israel.
他这样一个信念——我们对此也完
赞同——以色列人
安
和巴勒斯坦人
经济发展携手并
,都是确保顺利执行以色列撤离计划
必备因素。
Se reconoció en general que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio estaba íntimamente ligada a la consecución de los objetivos de desarrollo que la comunidad internacional había convenido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social, del medio ambiente y en esferas conexas en los últimos 15 años.
一般都认为,实现千年发展目标,与执行国际社过去15年中在联合国各次重要专题
议和首脑
议上商定
经济、社
、环境及相关领域
发展目标携手并
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marchar cogidos de la mano
西 语 助 手Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进的全球社。
La generación de trabajo decente, el crecimiento de la productividad y el aumento del PIB deben proseguir a la par para que el crecimiento económico conduzca a la reducción de la pobreza16.
体面就业机的
生产力增长须与国内生产总值增长携手并进,使经济增长能够导致减少贫穷。
Ello va de la mano con nuestra aspiración a ser elegidos por la Asamblea General el próximo año, para ocupar por primera vez un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad y así seguir contribuyendo al proceso de reforma de los métodos de trabajo del mismo.
这与我们希望在明年被大首次选举为安全理事
非常任理事国是携手并进的。 当选非常任理事国将使我们能够继续为改革安理
方法的进程
出贡献。
El Sr. Wolfensohn ha dicho que está convencido —y nosotros lo estamos también— de que la seguridad de los israelíes y el desarrollo económico de los palestinos van de la mano y de que ambas cosas son necesarias para lograr el éxito del plan de retirada de Israel.
他曾表达这样一个信念——我们对此也完全赞同——以色列人的安全巴勒斯坦人的经济发展携手并进,都是确保顺利执行以色列撤离计划的必备因素。
Se reconoció en general que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio estaba íntimamente ligada a la consecución de los objetivos de desarrollo que la comunidad internacional había convenido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social, del medio ambiente y en esferas conexas en los últimos 15 años.
一般都认为,实现千年发展目标,与执行国际社过去15年中在联合国各次重要专题
议
首脑
议上商定的经济、社
、环境及相关领域的发展目标携手并进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。