西语助手
  • 关闭
xié shǒu

ir cogidos de la mano; llevar de la mano

西 语 助 手 版 权 所 有

Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.

为了实现共同目标,各机构必须合作。

Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.

我们需要在不扩散和裁军领域努力。

Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.

为了共进,各国必须承认现实的需要和责任。

Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.

要做到这一点,就需要多方利益有关者作出努力。

Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.

让我们共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。

También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.

两个机构还将在非洲和亚洲工作,在各城市进行环境估。

El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.

委员会建议澳门特区各方面努力打击贩卖人口的现象。

Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.

这项努力必须与对付不平等、贫穷和不公正的工作共进。

Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.

冈比亚与加纳及儿童基金会努力,将这些儿童送回了自己的国家。

También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.

这些机构与战略妇女组织与网络以及私营部门等合作。

La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.

联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合作和努力。

En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.

对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而努力。

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国划定该经济区的外围界限。

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展应当作出努力。

El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.

第二次世界大战的惨痛遗产要求我们努力实现这些共同目标。

La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.

正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是共进的。

Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.

与非政府组织和社区团体开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。

En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.

与战争受害妇女中心,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。

Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.

同时需要努力结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 携手 的西班牙语例句

用户正在搜索


甜味, 甜味剂, 甜言蜜语, 甜言蜜语的, 甜玉米, 填报, 填表格, 填补, 填补亏空, 填补缺额,

相似单词


携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进, , , 鞋拔子,
xié shǒu

ir cogidos de la mano; llevar de la mano

西 语 助 手 版 权 所 有

Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.

为了实现同目标,各机构必须携手

Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.

我们需要在不扩散和裁军领域携手力。

Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.

为了继续携手,各国必须承认现实的需要和责任。

Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.

要做到这一点,就需要多方利益有关者携手力。

Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.

让我们携手,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。

También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.

两个机构还将在非洲和亚洲携手,在各城市行环境估。

El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.

委员会建议澳门特区各方面携手力打击贩卖人口的现象。

Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.

这项力必须与对付不平等、贫穷和不公正的工携手

Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.

比亚与加纳及儿童基金会携手力,将这些儿童送回了自己的国家。

También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.

这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手

La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.

联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合携手力。

En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.

对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手力。

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手同为建设一个持久和平、同繁荣的和谐世界而力!

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手力。

El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.

第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手力实现这些同目标。

La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.

正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是携手的。

Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.

与非政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。

En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.

与战争受害妇女中心携手,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。

Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.

同时需要携手力结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 携手 的西班牙语例句

用户正在搜索


填密, 填抹, 填平, 填塞, 填塞料, 填诗词, 填石坝, 填实, 填食, 填图,

相似单词


携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进, , , 鞋拔子,
xié shǒu

ir cogidos de la mano; llevar de la mano

西 语 助 手 版 权 所 有

Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.

为了实现同目标,各机构必须携手合作。

Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.

我们需要在不扩散和裁军领域携手努力。

Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.

为了继续携手,各国必须承认现实的需要和责任。

Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.

要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出努力。

Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.

让我们携手,找到切实办法,解决我们时代的各种挑

También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.

两个机构还将在非洲和亚洲携手工作,在各城市行环境估。

El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.

委员会建议澳门特区各方面携手努力打击贩卖人口的现象。

Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.

这项努力必须对付不平等、贫穷和不公正的工作携手

Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.

冈比亚加纳及儿童基金会携手努力,将这些儿童送回了自己的国家。

También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.

这些机构伙伴,如妇女组织网络以及私营部门等携手合作。

La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.

联利团必须确保国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合作和携手努力。

En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.

对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手努力。

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手合作,同为建设一个持久和平、同繁荣的和谐世界而努力!

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.

第二次世界大的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些同目标。

La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.

正义是民族和解的关键因素,因此和平正义是携手的。

Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.

非政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。

En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.

争受害妇女中心携手,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。

Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.

同时需要携手努力结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 携手 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑出来的, 挑刺, 挑大梁, 挑动, 挑动的, 挑逗, 挑肥拣瘦, 挑夫, 挑花, 挑火,

相似单词


携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进, , , 鞋拔子,
xié shǒu

ir cogidos de la mano; llevar de la mano

西 语 助 手 版 权 所 有

Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.

为了实现共同目标,各机构必须携手合作。

Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.

我们需要在不扩散和裁军领域携手努力。

Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.

为了继续携手共进,各国必须承认现实的需要和责任。

Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.

要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出努力。

Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.

让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。

También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.

两个机构还将在非洲和亚洲携手工作,在各城市进行环境估。

El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.

建议澳门特区各方面携手努力打击贩卖人口的现象。

Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.

这项努力必须与对付不平等、贫穷和不公正的工作携手共进。

Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.

冈比亚与加纳及儿童基金携手努力,将这些儿童送回了自己的国家。

También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.

这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手合作。

La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.

联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复方案全国充分合作和携手努力。

En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.

对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手努力。

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.

第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。

La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.

正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是携手共进的。

Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.

与非政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。

En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.

与战争受害妇女中心携手,她所在的两性平等发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。

Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.

同时需要携手努力结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 携手 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑衅的, 挑衅性问题, 挑衅者, 挑选, 挑眼, 挑战, 挑战的, 挑战书, 挑战者, 挑种子,

相似单词


携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进, , , 鞋拔子,
xié shǒu

ir cogidos de la mano; llevar de la mano

西 语 助 手 版 权 所 有

Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.

为了实现共同目标,各机构必须

Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.

们需要在不扩散和裁军领域

Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.

为了继续共进,各国必须承认现实的需要和责任。

Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.

要做到这一点,就需要多方利益有关者出努

Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.

共进,找到切实办法,解决们时代的各种挑战。

También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.

两个机构还将在非洲和亚洲,在各城市进行环境估。

El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.

委员会建议澳门特区各方面打击贩卖人口的现象。

Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.

这项努必须与对付不平等、贫穷和不公正的工共进。

Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.

冈比亚与加纳及儿童基金会,将这些儿童送回了自己的国家。

También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.

这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等

La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.

联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合

En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.

对于尚未做完的事情,们期待们所有人都能为实现他们的梦想而

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

们必要时将与有关邻国划定该经济区的外围界限。

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当出努

El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.

第二次世界大战的惨痛遗产要求实现这些共同目标。

La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.

正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是共进的。

Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.

与非政府组织和社区团体开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。

En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.

与战争受害妇女中心,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。

Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.

同时需要结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 携手 的西班牙语例句

用户正在搜索


条钢, 条贯, 条痕, 条件, 条件不同, 条件差的, 条件反射, 条件好的, 条件优厚的, 条款,

相似单词


携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进, , , 鞋拔子,
xié shǒu

ir cogidos de la mano; llevar de la mano

西 语 助 手 版 权 所 有

Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.

为了实现共同目标,各机构必须

Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.

们需要在不扩散和裁军领域

Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.

为了继续共进,各国必须承认现实的需要和责任。

Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.

要做到这一点,就需要多方利益有关者出努

Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.

共进,找到切实办法,解决们时代的各种挑战。

También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.

两个机构还将在非洲和亚洲,在各城市进行环境估。

El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.

委员会建议澳门特区各方面打击贩卖人口的现象。

Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.

这项努必须与对付不平等、贫穷和不公正的工共进。

Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.

冈比亚与加纳及儿童基金会,将这些儿童送回了自己的国家。

También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.

这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等

La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.

联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合

En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.

对于尚未做完的事情,们期待们所有人都能为实现他们的梦想而

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

们必要时将与有关邻国划定该经济区的外围界限。

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当出努

El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.

第二次世界大战的惨痛遗产要求实现这些共同目标。

La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.

正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是共进的。

Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.

与非政府组织和社区团体开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。

En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.

与战争受害妇女中心,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。

Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.

同时需要结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 携手 的西班牙语例句

用户正在搜索


条线图, 条形码, 条约, 条约草案, 条子, 迢迢, , 调兵遣将, 调拨, 调拨物资,

相似单词


携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进, , , 鞋拔子,
xié shǒu

ir cogidos de la mano; llevar de la mano

西 语 助 手 版 权 所 有

Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.

为了实现共同目标,各机构必须携手合作。

Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.

我们需要在不扩散和裁军领域携手

Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.

为了继续携手共进,各国必须承认现实的需要和责任。

Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.

要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出

Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.

让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。

También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.

两个机构还将在非洲和亚洲携手工作,在各城市进行环境估。

El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.

委员会建议澳门特区各方面携手打击贩卖人口的现象。

Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.

这项必须与对付不平等、贫穷和不公正的工作携手共进。

Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.

冈比亚与加纳及儿童基金会携手,将这些儿童送回了自己的国家。

También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.

这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手合作。

La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.

联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合作和携手

En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.

对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出

El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.

第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手实现这些共同目标。

La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.

正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是携手共进的。

Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.

与非政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。

En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.

与战争受害妇女中心携手,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。

Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.

同时需要携手结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 携手 的西班牙语例句

用户正在搜索


调挡, 调定, 调动, 调动资金, 调度, 调防, 调幅, 调高 价值, 调羹, 调号,

相似单词


携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进, , , 鞋拔子,
xié shǒu

ir cogidos de la mano; llevar de la mano

西 语 助 手 版 权 所 有

Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.

为了实现共同目标,各机构必须携手合作。

Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.

我们在不扩散和裁军领域携手努力。

Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.

为了继续携手共进,各国必须承认现实的和责任。

Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.

做到这一点,就方利益有关者携手作出努力。

Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.

让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。

También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.

两个机构还将在非洲和亚洲携手工作,在各城市进行环境估。

El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.

委员建议澳门特区各方面携手努力打击贩卖人口的现象。

Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.

这项努力必须与对付不平等、贫穷和不公正的工作携手共进。

Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.

冈比亚与加纳及儿童携手努力,将这些儿童送回了自己的国家。

También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.

这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手合作。

La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.

联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员充分合作和携手努力。

En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.

对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手努力。

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.

第二次世界大战的惨痛遗产求我们携手努力实现这些共同目标。

La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.

正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是携手共进的。

Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.

与非政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。

En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.

与战争受害妇女中心携手,她所在的两性平等委员发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。

Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.

同时携手努力结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 携手 的西班牙语例句

用户正在搜索


调节空气, 调节器, 调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃,

相似单词


携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进, , , 鞋拔子,
xié shǒu

ir cogidos de la mano; llevar de la mano

西 语 助 手 版 权 所 有

Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.

为了实现共同目标,各机构必须携手作。

Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.

我们需要在不扩散和裁军领域携手努力。

Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.

为了继续携手共进,各国必须承认现实的需要和责任。

Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.

要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出努力。

Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.

让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。

También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.

两个机构还将在非洲和亚洲携手工作,在各城市进行环境估。

El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.

委员会建议澳门特区各方面携手努力打击贩卖人口的现象。

Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.

这项努力必须与对付不平等、贫穷和不公正的工作携手共进。

Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.

冈比亚与加纳及儿童基金会携手努力,将这些儿童送回了自己的国家。

También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.

这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手作。

La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.

联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会作和携手努力。

En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.

对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手努力。

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.

第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。

La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.

正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是携手共进的。

Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.

与非政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补营养。

En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.

与战争受害妇女中心携手,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。

Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.

同时需要携手努力结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 携手 的西班牙语例句

用户正在搜索


调味汁, 调味汁罐, 调戏, 调弦, 调向, 调笑, 调谐, 调谐度盘, 调性, 调研计划,

相似单词


携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进, , , 鞋拔子,