Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须携手合作。
ir cogidos de la mano; llevar de la mano
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须携手合作。
Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.
我们需要在不扩散和裁军领域携手努力。
Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.
为了继续携手共进,各国必须承认现实的需要和责任。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有携手作出努力。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。
También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.
两个机构还将在非洲和洲携手工作,在各城市进行环
评估。
El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.
委员会建议澳门特区各方面携手努力打击贩卖人口的现象。
Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.
这项努力必须对付不平等、贫穷和不公正的工作携手共进。
Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.
冈加纳及儿童基金会携手努力,将这些儿童送回了自己的国家。
También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.
这些机构战略伙伴,如妇女组织
网络以及私营部门等携手合作。
La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.
联利团必须确保国家各利益相
方,包括复员方案全国委员会充分合作和携手努力。
En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.
对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手努力。
Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.
让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将有
邻国携手划定该经济区的外围界限。
Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.
为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.
正义是民族和解的键因素,因此和平
正义是携手共进的。
Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.
非政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。
En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.
战争受害妇女中心携手,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。
Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.
同时需要携手努力结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir cogidos de la mano; llevar de la mano
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须携手合。
Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.
们需要在不扩散和裁军领域携手努
。
Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.
为了继续携手共进,各国必须承认现实需要和责任。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手出努
。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
们携手共进,找到切实办法,解决
们时代
各种挑战。
También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.
两个机构还将在非洲和亚洲携手,在各城市进行环
评估。
El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.
委员会建议澳门特区各方面携手努打击贩卖人口
现象。
Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.
这项努必须与对付不平等、贫穷和不公正
携手共进。
Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.
冈比亚与加纳及儿童基金会携手努,将这些儿童送回了自己
国家。
También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.
这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手合。
La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.
联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合和携手努
。
En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.
对于尚未做完事情,
们期待
们所有人都能为实现他们
梦想而携手努
。
Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.
们携手合
,共同为建设一个持久和平、共同繁荣
和谐世界而努
!
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
们必要时将与有关邻国携手划定该经济区
外围界限。
Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.
为此目,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手
出努
。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战惨痛遗产要求
们携手努
实现这些共同目标。
La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.
正义是民族和解关键因素,因此和平与正义是携手共进
。
Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.
与非政府组织和社区团体携手开展另一个方案为哺乳
母亲提供补充营养。
En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.
与战争受害妇女中心携手,她所在两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。
Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.
同时需要携手努结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
ir cogidos de la mano; llevar de la mano
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须手合作。
Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.
我们需要在不扩散和裁军领域手
力。
Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.
为了继续手共进,各国必须承认现实的需要和责任。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者手作出
力。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。
También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.
两个机构还将在非洲和亚洲手工作,在各城市进行环
评估。
El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.
委员会建议澳门特区各方面手
力打击贩卖人口的现象。
Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.
这项力必须与对付不平等、贫穷和不公正的工作
手共进。
Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.
冈比亚与加纳及儿童基金会手
力,将这些儿童送回了自己的国家。
También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.
这些机构与战略伙伴,如妇与网络以及私营部门等
手合作。
La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.
联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合作和手
力。
En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.
对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而手
力。
Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.
让我们手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而
力!
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国手划定该经济区的外围界限。
Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.
为此目的,政府、私营部门、非政府和发展伙伴应当
手作出
力。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们手
力实现这些共同目标。
La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.
正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是手共进的。
Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.
与非政府和社区团体
手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。
En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.
与战争受害妇中心
手,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇
情况调查》。
Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.
同时需要手
力结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir cogidos de la mano; llevar de la mano
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须携手合作。
Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.
我们需要在不扩散和裁军领域携手。
Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.
为了继续携手共进,各国必须承认现实的需要和责任。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。
También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.
两个机构还将在非洲和亚洲携手工作,在各城市进行环评估。
El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.
委员会建议澳门特区各方面携手打击贩卖人口的现象。
Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.
这项必须与对付不平等、贫穷和不公正的工作携手共进。
Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.
冈比亚与加纳及儿童基金会携手,将这些儿童送回了自己的国家。
También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.
这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手合作。
La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.
联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合作和携手。
En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.
对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手。
Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.
让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而!
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。
Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.
为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手实现这些共同目标。
La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.
正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是携手共进的。
Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.
与非政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。
En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.
与战争受害妇女中心携手,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。
Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.
同时需要携手结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir cogidos de la mano; llevar de la mano
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须手合作。
Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.
我们需要在不扩散裁军领域
手努力。
Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.
为了继续手共进,各国必须承认现实的需要
责任。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者手作出努力。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。
También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.
两个机构还将在亚
手工作,在各城市进行环
评估。
El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.
委员会建议澳门特区各方手努力打击贩卖人口的现象。
Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.
这项努力必须与对付不平等、贫穷不公正的工作
手共进。
Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.
冈比亚与加纳及儿童基金会手努力,将这些儿童送回了自己的国家。
También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.
这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等手合作。
La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.
联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合作手努力。
En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.
对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而手努力。
Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.
让我们手合作,共同为建设一个持久
平、共同繁荣的
谐世界而努力!
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国手划定该经济区的外围界限。
Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.
为此目的,政府、私营部门、政府组织
发展伙伴应当
手作出努力。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们手努力实现这些共同目标。
La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.
正义是民族解的关键因素,因此
平与正义是
手共进的。
Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.
与政府组织
社区团体
手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。
En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.
与战争受害妇女中心手,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫
贩卖妇女情况调查》。
Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.
同时需要手努力结束小武器
轻武器
法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir cogidos de la mano; llevar de la mano
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须携手合作。
Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.
我们需要不扩散和裁军领域携手
。
Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.
为了继续携手共进,各国必须承认现实的需要和责任。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。
También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.
两个机构非洲和亚洲携手工作,
各城市进行环
评估。
El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.
委员会建议澳门特区各方面携手击贩卖人口的现象。
Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.
这项必须与对付不平等、贫穷和不公正的工作携手共进。
Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.
冈比亚与加纳及儿童基金会携手,
这些儿童送回了自己的国家。
También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.
这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手合作。
La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.
联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合作和携手。
En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.
对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手。
Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.
让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而!
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。
Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.
为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手实现这些共同目标。
La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.
正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是携手共进的。
Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.
与非政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。
En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.
与战争受害妇女中心携手,她所的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。
Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.
同时需要携手结束小武器和轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir cogidos de la mano; llevar de la mano
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须携手合作。
Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.
我们需要在不扩散裁军领域携手努力。
Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.
为了继续携手共进,各国必须承认现实的需要。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到一点,就需要多方利益有关者携手作出努力。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。
También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.
两个机构还将在非洲亚洲携手工作,在各城市进行环
评估。
El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.
委员会建议澳门特区各方面携手努力打击贩卖人口的现象。
Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.
项努力必须与对付不平等、贫穷
不公正的工作携手共进。
Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.
冈比亚与加纳及童基金会携手努力,将
童送回了自己的国家。
También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.
机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手合作。
La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.
联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合作携手努力。
En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.
对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手努力。
Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.
让我们携手合作,共同为建设一个持久平、共同繁荣的
谐世界而努力!
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。
Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.
为此目的,政府、私营部门、非政府组织发展伙伴应当携手作出努力。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现共同目标。
La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.
正义是民族解的关键因素,因此
平与正义是携手共进的。
Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.
与非政府组织社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。
En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.
与战争受害妇女中心携手,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫贩卖妇女情况调查》。
Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.
同时需要携手努力结束小武器轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir cogidos de la mano; llevar de la mano
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须携手合作。
Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.
我们需要不扩散和裁军领域携手
。
Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.
为了继续携手共进,各国必须承认现实的需要和责任。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。
También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.
两个机构还洲和亚洲携手工作,
各城市进行环
评估。
El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.
委员会建议澳门特区各方面携手打击贩卖人口的现象。
Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.
这项必须与对付不平等、贫穷和不公正的工作携手共进。
Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.
冈比亚与加纳及儿童基金会携手,
这些儿童送回了自己的国家。
También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.
这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手合作。
La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.
联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合作和携手。
En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.
对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而携手。
Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.
让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而!
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。
Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.
为此目的,政府、私营部门、政府组织和发展伙伴应当携手作出
。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手实现这些共同目标。
La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.
正义是民族和解的关键因素,因此和平与正义是携手共进的。
Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.
与政府组织和社区团体携手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。
En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.
与战争受害妇女中心携手,她所的两性平等委员会发行第二版《卖淫和贩卖妇女情况调查》。
Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.
同时需要携手结束小武器和轻武器
法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir cogidos de la mano; llevar de la mano
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须手合作。
Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.
我们需要在不扩散裁军领域
手努力。
Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.
为了继续手共进,各国必须承认现实的需要
责任。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者手作出努力。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。
También lo hacían en África y Asia para elaborar evaluaciones ambientales en las ciudades.
两个机构还将在非洲亚洲
手工作,在各城市进行环
评估。
El Comité recomienda que la RAEM haga esfuerzos concertados para luchar contra el fenómeno de la trata de personas.
委员会建议澳门特区各方面手努力打击贩卖人口的现象。
Ese esfuerzo debe ir de la mano con el enfrentamiento a la desigualdad, la pobreza y la injusticia.
这项努力必须与对付不平等、贫穷不公正的工作
手共进。
Gambia trabajó en estrecha colaboración con Ghana, así como con el UNICEF, para repatriar a esos niños.
冈比亚与加纳及儿童基金会手努力,将这些儿童送回了自己的国家。
También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.
这些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等手合作。
La UNMIL debe lograr la plena cooperación y debe trabajar en asociación con los interesados nacionales, por ejemplo, la CNDDRR.
联利团必须确保与国家各利益相关方,包括复员方案全国委员会充分合作手努力。
En cuanto a lo que no se ha hecho, esperamos que todos trabajemos juntos para hacer realidad sus sueños.
对于尚未做完的事情,我们期待我们所有人都能为实现他们的梦想而手努力。
Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.
让我们手合作,共同为建设一个持久
平、共同繁荣的
谐世界而努力!
En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.
我们必要时将与有关邻国手划定该经济区的外围界限。
Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.
为此目的,政府、私营部门、非政府组织发展伙伴应当
手作出努力。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们手努力实现这些共同目标。
La justicia es un elemento esencial de la reconciliación nacional, de ahí que la paz y la justicia deben estar íntimamente relacionadas.
正义是民族解的关键因素,因此
平与正义是
手共进的。
Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.
与非政府组织社区团体
手开展的另一个方案为哺乳的母亲提供补充营养。
En colaboración con el Centro para Mujeres Víctimas de la Guerra, su Oficina ha publicado una segunda edición de “Prostitución y trata de mujeres”.
与战争受害妇女中心手,她所在的两性平等委员会发行第二版《卖淫
贩卖妇女情况调查》。
Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.
同时需要手努力结束小武器
轻武器非法贸易,此类武器每年造成5万人死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。