Levantar el velo que oculta un misterio.
揭掩盖着秘密
帏幕.
abrir; desenmascarar; revelar
www.frhelper.com 版 权 所 有Levantar el velo que oculta un misterio.
揭掩盖着秘密
帏幕.
Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.
吉尔吉斯斯坦现代历史揭新
篇章。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭
出现
种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类揭界
神秘,解决
复杂
技术问题,创造自己
虚拟
界,但现实
界中
人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
无力偿债法对些和其他问题有不同
,
些
方式
区别在于法律在多大程度上允许将集团公司
面纱揭
。
El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.
叙利亚外交部长表示,该委员会将与独立调查委员会直接联系,以合作揭哈里里暗杀事件
真相,并将同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助
展必要
合作。
Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.
奈瓦沙和平进程顺利完成后,部署联合国苏丹特派团,清楚表明安
会对苏丹和平与安全
承诺,揭
该国历史
新篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abrir; desenmascarar; revelar
www.frhelper.com 版 权 所 有Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着秘密帏幕.
Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.
吉尔吉斯斯坦现代历史揭开新
篇章。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开
出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类揭开世界
神秘,解决
技术问题,创造自己
虚拟世界,但现实世界中
人民仍死于饥饿、疾病
暴力。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
无力偿债法对这些问题有不同
处理,这些处理方式
区别在于法律在多大程度上允许将集团公司
面纱揭开。
El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.
叙利亚外交部长表示,该委员会将与独立调查委员会直接联系,以合作揭开哈里里暗杀事件真相,并将同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助开展必要
合作。
Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.
奈瓦沙平进程顺利完成后,部署
联合国苏丹特派团,清楚表明安理会对苏丹
平与安全
承诺,揭开
该国历史
新篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abrir; desenmascarar; revelar
www.frhelper.com 版 权 所 有Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着秘密帏幕.
Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.
吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新篇章。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却
想不到。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
类揭开了世界
神秘,解决了复杂
技术问题,创造自己
虚拟世界,但现实世界中
民仍死于饥饿、疾病和暴力。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
无力偿债法对这些和其他问题有不同处理,这些处理方式
于法律
多大程度上允许将集团公司
面纱揭开。
El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.
叙利亚外交部长表示,该委员会将与独立调查委员会直接联系,以合作揭开哈里里暗杀事件真相,并将同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助开展必要
合作。
Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.
奈瓦沙和平进程顺利完成后,部署了联合国苏丹特派团,清楚表明安理会对苏丹和平与安全承诺,揭开了该国历史
新篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abrir; desenmascarar; revelar
www.frhelper.com 版 权 所 有Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着秘密帏幕.
Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.
吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新篇章。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类揭开了世界神秘,解决了复杂
技术问题,创造自己
虚拟世界,但现实世界中
人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
无力偿债法对这些和其他问题有不同处理,这些处理方式
区别在于法律在多大程度上允许
集团公司
面纱揭开。
El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.
叙利亚外交部长表示,该委员会与独立调查委员会直接联系,以合作揭开哈里里暗杀事件
真
,
同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助开展必要
合作。
Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.
奈瓦沙和平进程顺利完成后,部署了联合国苏丹特派团,清楚表明安理会对苏丹和平与安全承诺,揭开了该国历史
新篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abrir; desenmascarar; revelar
www.frhelper.com 版 权 所 有Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着秘密帏幕.
Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.
吉尔吉斯斯坦代历史揭开了新
篇章。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出
这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类揭开了界
神秘,解决了复杂
技术问题,创造自己
虚拟
界,但
界中
人民
饥饿、疾病和暴力。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
无力偿债法对这些和其他问题有不同处理,这些处理方式
区别在
法律在多大程度上允许将集团公司
面纱揭开。
El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.
叙利亚外交部长表示,该委员会将与独立调查委员会直接联系,以合作揭开哈里里暗杀事件真相,并将同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助开展必要
合作。
Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.
奈瓦沙和平进程顺利完成后,部署了联合国苏丹特派团,清楚表明安理会对苏丹和平与安全承诺,揭开了该国历史
新篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
abrir; desenmascarar; revelar
www.frhelper.com 版 权 所 有Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着秘密帏幕.
Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.
吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新篇章。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类揭开了神秘,解决了复杂
技术问题,创造自己
虚拟
,但现
中
人
于饥饿、疾病和暴力。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
无力偿债法对这些和其他问题有不同处理,这些处理方式
区别在于法律在多大程度上允许将集团公司
面纱揭开。
El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.
叙利亚外交部长表示,该委员会将与独立调查委员会直接联系,以合作揭开哈里里暗杀事件真相,并将同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助开展必要
合作。
Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.
奈瓦沙和平进程顺利完成后,部署了联合国苏丹特派团,清楚表明安理会对苏丹和平与安全承诺,揭开了该国历史
新篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abrir; desenmascarar; revelar
www.frhelper.com 版 权 所 有Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着秘密帏幕.
Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.
吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新篇章。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类揭开了世界神秘,解决了复杂
技术问题,创
虚拟世界,但现实世界中
人民仍死于饥饿、疾病和暴
。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
偿债法对这些和其他问题有不同
处理,这些处理方式
区别在于法律在多大程度上允许将集团公司
面纱揭开。
El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.
叙利亚外交部长表示,该委员会将与独立调查委员会直接联系,以合作揭开哈里里暗杀事件真相,并将同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助开展必要
合作。
Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.
奈瓦沙和平进程顺利完成后,部署了联合国苏丹特派团,清楚表明安理会对苏丹和平与安全承诺,揭开了该国历史
新篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abrir; desenmascarar; revelar
www.frhelper.com 版 权 所 有Levantar el velo que oculta un misterio.
掩盖着秘密
帏幕.
Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.
吉尔吉斯斯坦现代历史新
篇章。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答
出现
种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类世界
神秘,解决
复杂
技术问题,创造自己
虚拟世界,但现实世界中
人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
无力偿债法对和其他问题有不同
处
,
处
方式
区别在于法律在多大程度上允许将集团公司
面纱
。
El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.
叙利亚外交部长表示,该委员会将与独立调查委员会直接联系,以合作哈里里暗杀事件
真相,并将同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助
展必要
合作。
Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.
奈瓦沙和平进程顺利完成后,部署联合国苏丹特派团,清楚表明安
会对苏丹和平与安全
承诺,
该国历史
新篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abrir; desenmascarar; revelar
www.frhelper.com 版 权 所 有Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着秘密帏幕.
Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.
吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类揭开了世界神秘,解决了复杂
技术问题,创造自己
虚拟世界,但现实世界中
人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
无力偿债法对这些和其他问题有不同处理,这些处理方式
区别在于法律在多大程度上允许将集团公司
面纱揭开。
El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.
叙利亚外交部长表,
员会将与独立调查
员会直接联系,以合作揭开哈里里暗杀事件
真相,并将同独立调查
员会商定一个框架,用以帮助开展必要
合作。
Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.
奈瓦沙和平进程顺利完成后,部署了联合国苏丹特派团,清楚表明安理会对苏丹和平与安全承诺,揭开了
国历史
新
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abrir; desenmascarar; revelar
www.frhelper.com 版 权 所 有Levantar el velo que oculta un misterio.
揭开掩盖着秘密帏幕.
Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.
吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新篇章。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类揭开了世界神秘,解决了复杂
技术问题,创造
虚拟世界,但现实世界中
人民仍死于饥饿、疾病和
。
Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).
偿债法对这些和其他问题有不同
处理,这些处理方式
区别在于法律在多大程度上允许将集团公司
面纱揭开。
El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.
叙利亚外交部长表示,该委员会将与独立调查委员会直接联系,以合作揭开哈里里暗杀事件真相,并将同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助开展必要
合作。
Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.
奈瓦沙和平进程顺利完成后,部署了联合国苏丹特派团,清楚表明安理会对苏丹和平与安全承诺,揭开了该国历史
新篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。