Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提居民注意疾病传播。
recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir
Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提居民注意疾病传播。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
政府提居民注意飓风到来。
La advertencia le vino como de molde.
那个提对他非常及时。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提经理没有现金
。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提们路况不好。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提那些不注意听讲的学生。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
提
你,你的大话吓唬不
。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提注意援助
护的关系。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带警察上款的信提
们继续要做的事。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提不要仓促缩编ONUB。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
要提
安理会,现在该倡议仍然有效。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
这个故事提们,非洲的状况非常严峻。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提他们交纳拖欠会费。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
在这方面,难民署将提外地办事处。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提道,应避免在海地套用国际模式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提颁布国注意这类信息发布的价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提们的那样,
们不应该认为工作已经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
认为,本次辩论提
们注意人道主义当务之急的重要性。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,们有责任,联合国也有责任牢记、提
警示。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对们过去的黑暗面的提
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir
Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提居民注意疾病传播。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
政府提居民注意飓风到来。
La advertencia le vino como de molde.
那个提对他非常及时。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提经理没有现金了。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提我们路况
好。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提那些
注意听讲的学生。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
我提你,你的
唬
了我。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提注意援助和保护的关系。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带警察上款的信提
了我们继续
做的事。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提仓促缩编ONUB。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我提
安理会,现在该倡议仍然有效。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
这个故事提我们,非洲的状况非常严峻。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提他们交纳拖欠会费。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
在这方面,难民署将提外地办事处。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提道,应避免在海地套用国际模式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提颁布国注意这类信息发布的价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提我们的那样,我们
应该认为工作已经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
我认为,本次辩论提我们注意人道主义当务之急的重
性。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提和警示。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir
Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提醒居民注意疾病传播。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
政府提醒居民注意飓风到来。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提醒我们路况不好。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不注意听讲的学生。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
我提醒你,你的大话吓唬不了我。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
这个故事提醒我们,非洲的状况非常严峻。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,在海地套用国际模式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们的那样,我们不该认为工作已经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
我认为,本次辩论提醒我们注意人道主义当务之急的重要性。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的提醒。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir
Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提醒居民注意疾病传播。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
政府提醒居民注意飓风到来。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提醒们路况不好。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不注意听讲的学生。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
提醒你,你的大话吓唬不了
。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
表团提醒注意援助和保护的关系。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带警察上款的信提醒了
们继续要做的事。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
,
问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
要提醒安理会,现在
倡议仍
有效。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
这个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受者提醒道,应避免在海地套用国际模式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒们的那样,
们不应
认为工作已经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
认为,本次辩论提醒
们注意人道主义当务之急的重要性。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对们过去的黑暗面的提醒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir
Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提醒居民注意疾病传播。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
政府提醒居民注意飓风。
La advertencia le vino como de molde.
个提醒对他非常及时。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提醒我们路况不好。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒些不注意听讲的学生。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
我提醒你,你的大话吓唬不了我。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现该倡议仍然有效。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
个故事提醒我们,非洲的状况非常严峻。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
方面,难民署将提醒外地办事处。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,应避免海地套用国际模式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意类信息发布的价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们的样,我们不应该认为工作已经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
我认为,本次辩论提醒我们注意人道主义当务之急的重要性。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利说,
一天是对我们过去的黑暗面的提醒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir
Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提醒居民注意疾病传播。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
政府提醒居民注意飓风到来。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理有
金了。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提醒我们路况不好。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不注意听讲的学生。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
我提醒你,你的大话吓唬不了我。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,在该倡议仍然有效。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
这个故事提醒我们,非洲的状况非常。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,应避免在海地套用国际模式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们的那样,我们不应该认为工作经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
我认为,本次辩论提醒我们注意人道主义当务之急的重要性。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的提醒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir
Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提醒居民注意疾病传播。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
政府提醒居民注意飓风到来。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提醒我们路况不好。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不注意听讲的学生。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
我提醒你,你的大话吓唬不了我。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带警察上款的信提醒了我们继续要做的事。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
这个故事提醒我们,非洲的状况非常严峻。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员,提醒他们交纳拖欠会费。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,应避免在海地套用式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布注意这类信息发布的价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
我认为,本次辩论提醒我们注意人道主义当务之急的重要性。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合也有责任牢记、提醒和警示。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的提醒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir
Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提醒居民注意疾病传播。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
政府提醒居民注意飓风到来。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提醒我们路况不好。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不注意听讲的学生。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
我提醒你,你的大话吓唬不了我。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
团提醒注意援助和保护的关系。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带警察上款的信提醒了我们继续要做的
。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在倡议仍
有效。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
这个故提醒我们,非洲的状况非常严峻。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
在这方面,难民署将提醒外地办处。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,应避免在海地套用国际模式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们的那样,我们不应认为工作已经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
我认为,本次辩论提醒我们注意人道主义当务之急的重要性。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的提醒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir
Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提醒居民注意疾病传播。
El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.
政府提醒居民注意飓风到来。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.
一位本地人提醒我们路况不好。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不注意听讲学生。
Te participo que no me asustan tus bravatas.
我提醒你,你大话吓唬不了我。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护。
Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.
一封带警察上
提醒了我们继续要做
事。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
La historia nos recuerda la difícil situación de África.
这个故事提醒我们,非洲状况非常严峻。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,应避免在海地套用国际模式。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类息发布
价值。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
正如秘书长提醒我们那样,我们不应该认为工作已经完成。
En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.
我认为,本次辩论提醒我们注意人道主义当务之急重要性。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来说,这一天是对我们过去黑暗面
提醒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。