El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他新作。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能决我们
同事提及
问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中提及局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将提及其中一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及安全网站上公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其中两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长提及问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以提及是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害提及还应包括在该条款
标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保释适用于其案文中并未明确提及
当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文提及某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所提及具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及是,创新并不是拥有发达行政系统
国家
“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及所有条文均指《京都议定书》
条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及是,单亲家庭占全部收入保障获得者
36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想样有可能解决我们的同
提及的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中提及的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团提及其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办在第6段中提及的安全网站上公布
一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长提及的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在,我们可以提及的是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留的解释适用于其案文中并未明确提及的当。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理会就特别批次作出了下文提及的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所提及的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们的同事提及的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中提及的局势简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将提及其中的些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我拉莫斯·奥尔塔外长提及的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以提及的是商业妇。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留的解释适用于其案文中并未明确提及的当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事就特别批次作出了下文提及的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理现在有机
观看我在
议开始时发言中提及的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还致同意,第82段中所提及的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次及他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们的及的问
。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍及的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他及了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将及其
的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问办
处将在第6段
及的安全网站上公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要及其
的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有及这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长及的问
。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以及的是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的及还应包括在该条款的
。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落对该文件的
及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留的解释适用于其案文并未明确
及的当
方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的及并不意味着工发组织表示赞
。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理会就特别批次作出了下文
及的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言及的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致意,第82段
所
及的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应及的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见及的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得及的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次他
新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们同事
问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他了大家
工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将其中
一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中安全网站上公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要其中
两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
没有
这方面
因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害还应包括在该条款
标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留解释适用于其
文中并未明确
当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所具体法律
文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应是,创新并不是拥有发达行政系统
国家
“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
技术指导意见
所有条文均指《京都议定书》
条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得是,单亲家庭占全部收入保障获得者
36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
想这样有可能解决
同事提及
问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
想就他在介绍中提及
局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
国代表团将提及其中
一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及安全网站上公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
要提及其中
两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长提及
问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,可以提及
是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害提及还应包括在该条款
标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
,
内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件
提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
对意大利所作保留
解释适用于其案文中并未明确提及
当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
外,理事会就特别批次作出了下文提及
某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看在会议开始时发言中提及
录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所提及具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及是,创新并不是拥有发达行政系统
国家
“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及所有条文均指《京都议定书》
条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及是,单亲家庭占全部收入保障获得者
36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们的同事的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处在第6段中
的安全网站上公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以的是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的还应包括在该条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留的解释适用于其案文中并未明确的当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此,理事会就特别批次作出了下文
的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次他的新
。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们的同事的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他了大家的工
热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中的安全网站上公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以的是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的还应包括在该条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大所
保留的解释适用于其案文中并未明确
的当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次出了下文
的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工组还一致同意,第82段中所
的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊
益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有决我们的同事提及的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中提及的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国表团将提及其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈莫斯·奥尔塔外长提及的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们以提及的是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内表团不核
该段落中对该文件的提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留的释适用于其案文中并未明确提及的当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文提及的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所提及的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。