西语助手
  • 关闭

提出证据

添加到生词本

tí chū zhèng jù

presentar; testimonio

欧 路 软 件

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

辩护证据和论点的程序已经开始,进行了十天。

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结论是否定的额话,应该证据反驳马拉多纳的肯定。

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

在Butare,控在审判进行了212天后结束其证据和论点的程序。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国证据和结论。

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

在军事,控在审判进行了202天后结束其证据和论点的程序。

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

在Seromba 的审判,控在二十五天后结束其证据和论点的程序。

El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.

因此,法庭给予了诉讼各证据的机会,却被当事拒绝。

Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.

贸发会议国别个研究证据,表明了国际化对于高企业竞争力的好处。

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天的时间供答辩证据和论点并听取最后陈述。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告已不存在任何争议,尽管其所的附属证据不足。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单被告人审判表明,控通常需要大约二十天来证据和论点。

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院任何证据

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间的医疗证据

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

关于涉及四名被告人的政府,审判历时178天,控已结束证据和论点的程序。

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活的创伤使得促使她们这些件的证据的工作变得十分微妙。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院补救证据的邀请之后,这家法人公司的律师未能在上诉法院获得胜诉。

La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.

快要完成证据和论点的程序,预期控还需要将近十五天的时间才能结束其程序。

El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.

法院记录载明,高等法院特别邀请了当事证据,显然采取了依现有记录审理的立场。

El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.

9 缔约国指,申诉人没有任何具体证据来证实自己在民族党的党籍和活动。

Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会认为,交人并没有就他的申诉证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出证据 的西班牙语例句

用户正在搜索


养羊场, 养痈成患, 养鱼, 养鱼池, 养鱼人, 养鱼业, 养育, 养育的, 养育子女, 养殖,

相似单词


提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件, 提出照会, 提出证据, 提纯, 提词, 提词员, 提单,
tí chū zhèng jù

presentar; testimonio

欧 路 软 件

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

辩护和论点已经开始,进行了十一天。

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结论是否定额话,应该反驳马拉多纳肯定。

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

在Butare案中,控在审判进行了212天后结束其和论点

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

工会理事会确认了该缔约国和结论。

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

在军事案一中,控在审判进行了202天后结束其和论点

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

在Seromba 案审判中,控在二十五天后结束其和论点

El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.

因此,法庭给予了诉讼各机会,却被当事拒绝。

Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.

贸发会议国别个案研究,表明了国际化对于提高企业竞争力好处。

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天时间供答辩和论点并听取最后陈述。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告已不存在任何争议,尽管其所附属不足。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来和论点。

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们表述理解为,根本放弃向高等法院任何

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间医疗

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

关于涉及四名被告人政府案,审判历时178天,控已结束和论点

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们这些案件工作变得十分微妙。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院补救邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.

快要完成和论点,预期控还需要将近十五天时间才能结束其程

El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.

法院记录载明,高等法院特别邀请了当事,显然采取了依现有记录审理立场。

El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.

9 缔约国指,申诉人没有任何具体实自己在民族党中党籍和活动。

Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会认为,提交人并没有就他申诉,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出证据 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧化, 氧化泵, 氧化带, 氧化剂, 氧化铝, 氧化镁, 氧化铁, 氧化铜, 氧化物, 氧化锌,

相似单词


提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件, 提出照会, 提出证据, 提纯, 提词, 提词员, 提单,
tí chū zhèng jù

presentar; testimonio

欧 路 软 件

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

辩护证据和论序已经开始,进行了十一天。

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结论是否定额话,应该证据反驳马拉多纳肯定。

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

在Butare案中,控在审判进行了212天后结束证据和论序。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国证据和结论。

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

在军事案一中,控在审判进行了202天后结束证据和论序。

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

在Seromba 案审判中,控在二十五天后结束证据和论序。

El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.

因此,法庭给予了诉讼各证据机会,却被当事拒绝。

Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.

贸发会议国别个案研究证据,表明了国际化对于高企业竞争力好处。

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天时间供答辩证据和论并听取最后陈述。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告已不存在任何争议,尽管附属证据不足。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来证据和论

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们表述理解为,根本放弃向高等法院任何证据

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间医疗证据

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

关于涉及四名被告人政府案,审判历时178天,控已结束证据和论序。

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们这些案件证据工作变得十分微妙。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.

快要完成证据和论序,预期控还需要将近十五天时间才能结束序。

El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.

法院记录载明,高等法院特别邀请了当事证据,显然采取了依现有记录审理立场。

El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.

9 缔约国指,申诉人没有任何具体证据来证实自己在民族党中党籍和活动。

Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会认为,交人并没有就他申诉证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出证据 的西班牙语例句

用户正在搜索


样张, 样子, 样子很凶, 样子可笑的人, , 恙虫, 恙虫热, , , 漾奶,

相似单词


提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件, 提出照会, 提出证据, 提纯, 提词, 提词员, 提单,
tí chū zhèng jù

presentar; testimonio

欧 路 软 件

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

辩护提出证据程序已经开始,进行十一天。

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结是否定额话,应该提出证据反驳马拉多纳肯定。

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

在Butare案中,控在审判进行212天后结束其提出证据程序。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认该缔约国提出证据和结

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

在军事案一中,控在审判进行202天后结束其提出证据程序。

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

在Seromba 案审判中,控在二十五天后结束其提出证据程序。

El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.

因此,法庭给予诉讼各提出证据机会,却被当事拒绝。

Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.

贸发会议国别个案研究提出证据国际化对于提高企业竞争力好处。

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天时间供答辩提出证据并听取最后陈述。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出附属证据不足。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近几项单一被告人审判,控通常需要大约二十天来提出证据

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们述理解为,根本放弃向高等法院提出任何证据

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间提出医疗证据

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

关于涉及四名被告人政府案,审判历时178天,控已结束提出证据程序。

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们提出这些案件证据工作变得十分微妙。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.

快要完成提出证据程序,预期控还需要将近十五天时间才能结束其程序。

El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.

法院记录载,高等法院特别邀请当事提出证据,显然采取依现有记录审理立场。

El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.

9 缔约国指出,申诉人没有提出任何具体证据来证实自己在民族党中党籍和活动。

Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会认为,提交人并没有就他申诉提出证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出证据 的西班牙语例句

用户正在搜索


腰带, 腰的, 腰动脉, 腰杆子, 腰鼓, 腰果, 腰花, 腰肌, 腰肌劳损, 腰身,

相似单词


提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件, 提出照会, 提出证据, 提纯, 提词, 提词员, 提单,
tí chū zhèng jù

presentar; testimonio

欧 路 软 件

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

辩护提出证据和论序已经开始,进行了十一天。

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结论是否定额话,应该提出证据反驳马拉多纳肯定。

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

Butare案中,控审判进行了212天后结束其提出证据和论序。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出证据和结论。

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

军事案一中,控审判进行了202天后结束其提出证据和论序。

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

Seromba 案审判中,控二十五天后结束其提出证据和论序。

El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.

因此,法庭给予了诉讼各提出证据机会,却被当事拒绝。

Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.

贸发会议国别个案研究提出证据,表明了国际化对于提高企业竞争力好处。

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天时间供答辩提出证据和论并听取最后陈述。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不何争议,尽管其所提出附属证据不足。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出证据和论

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们表述理解为,根本放弃向高等法院提出证据

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会评估时不具备后来国内审理期间提出医疗证据

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

关于涉及四名被告人政府案,审判历时178天,控已结束提出证据和论序。

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之中许多人冲突期间曾被人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们提出这些案件证据工作变得十分微妙。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能上诉法院中获得胜诉。

La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.

快要完成提出证据和论序,预期控还需要将近十五天时间才能结束其序。

El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.

法院记录载明,高等法院特别邀请了当事提出证据,显然采取了依现有记录审理立场。

El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.

9 缔约国指出,申诉人没有提出何具体证据来证实自己民族党中党籍和活动。

Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会认为,提交人并没有就他申诉提出证据,因而根据《择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出证据 的西班牙语例句

用户正在搜索


邀功, 邀功请赏, 邀击, 邀集, 邀买人心, 邀请, 邀请国, 邀请函, 邀请赛, 邀准,

相似单词


提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件, 提出照会, 提出证据, 提纯, 提词, 提词员, 提单,
tí chū zhèng jù

presentar; testimonio

欧 路 软 件

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

证据和论点程序已经开始,进行了十一天。

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结论是否定额话,应该证据反驳马拉多纳肯定。

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

在Butare案中,控在审判进行了212天后结束其证据和论点程序。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国证据和结论。

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

在军事案一中,控在审判进行了202天后结束其证据和论点程序。

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

在Seromba 案审判中,控在二十五天后结束其证据和论点程序。

El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.

因此,法庭给予了诉讼各证据机会,却被当事拒绝。

Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.

贸发会议国别个案研究证据,表明了国际化对于提高企业竞争力好处。

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天时间供答证据和论点并听取最后陈述。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告已不存在任何争议,尽管其所证据不足。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来证据和论点。

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们称,高等法院错误地把他们表述理解为,根本放弃向高等法院任何证据

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间医疗证据

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

关于涉及四名被告人政府案,审判历时178天,控已结束证据和论点程序。

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们这些案件证据工作变得十分微妙。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.

快要完成证据和论点程序,预期控还需要将近十五天时间才能结束其程序。

El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.

法院记录载明,高等法院特别邀请了当事证据,显然采取了依现有记录审理立场。

El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.

9 缔约国指,申诉人没有任何具体证据来证实自己在民族党中党籍和活动。

Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会认为,提交人并没有就他申诉证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出证据 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 谣传, 谣言, 谣诼, , 摇把, 摇摆, 摇摆的, 摇摆木马, 摇摆舞,

相似单词


提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件, 提出照会, 提出证据, 提纯, 提词, 提词员, 提单,
tí chū zhèng jù

presentar; testimonio

欧 路 软 件

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

辩护证据和论点的程序已经行了十一天。

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结论是否定的额话,应该证据反驳马拉多纳的肯定。

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

在Butare案中,控在审判行了212天后结束其证据和论点的程序。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国证据和结论。

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

在军事案一中,控在审判行了202天后结束其证据和论点的程序。

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

在Seromba 案的审判中,控在二十五天后结束其证据和论点的程序。

El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.

因此,法庭给予了诉讼各证据的机会,却被当事拒绝。

Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.

贸发会议国别个案研究证据,表明了国际化对于高企业竞争力的好处。

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天的时间供答辩证据和论点并听取最后陈述。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,已不存在任何争议,尽管其所的附属证据不足。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单一被人审判表明,控通常需要大约二十天来证据和论点。

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院任何证据

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间的医疗证据

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

关于涉及四名被人的政府案,审判历时178天,控已结束证据和论点的程序。

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中的创伤使得促使她们这些案件的证据的工作变得十分微妙。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院补救证据的邀请之后,这家法人公司的律师未能在上诉法院中获得胜诉。

La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.

快要完成证据和论点的程序,预期控还需要将近十五天的时间才能结束其程序。

El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.

法院记录载明,高等法院特别邀请了当事证据,显然采取了依现有记录审理的立场。

El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.

9 缔约国指出,申诉人没有任何具体证据来证实自己在民族党中的党籍和活动。

Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会认为,交人并没有就他的申诉证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出证据 的西班牙语例句

用户正在搜索


摇荡, 摇动, 摇动的, 摇杆, 摇滚, 摇滚乐, 摇滚流行乐, 摇撼, 摇晃, 摇晃的,

相似单词


提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件, 提出照会, 提出证据, 提纯, 提词, 提词员, 提单,
tí chū zhèng jù

presentar; testimonio

欧 路 软 件

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

辩护提出证据程序已经开始,进行了十一天。

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结是否定额话,应该提出证据反驳马拉多纳肯定。

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

Butare案中,控审判进行了212天后结束其提出证据程序。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出证据和结

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

军事案一中,控审判进行了202天后结束其提出证据程序。

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

Seromba 案审判中,控二十五天后结束其提出证据程序。

El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.

因此,法庭给予了诉讼各提出证据机会,却被当事拒绝。

Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.

贸发会议国别个案研究提出证据,表明了国际化对于提高企业竞争力好处。

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天时间供答辩提出证据并听取最后陈述。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存争议,尽管其所提出附属证据不足。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出证据

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们表述理解为,根本放弃向高等法院提出证据

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会评估时不具备后来国内审理期间提出医疗证据

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

关于涉及四名被告人政府案,审判历时178天,控已结束提出证据程序。

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之中许多人冲突期间曾被人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们提出这些案件证据工作变得十分微妙。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司律师未能上诉法院中获得胜诉。

La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.

快要完成提出证据程序,预期控还需要将近十五天时间才能结束其程序。

El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.

法院记录载明,高等法院特别邀请了当事提出证据,显然采取了依现有记录审理立场。

El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.

9 缔约国指出,申诉人没有提出具体证据来证实自己民族党中党籍和活动。

Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会认为,提交人并没有就他申诉提出证据,因而根据《择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出证据 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 咬不动, 咬的, 咬的伤痕, 咬耳朵, 咬接在一起, 咬紧牙关, 咬群, 咬人, 咬伤,

相似单词


提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件, 提出照会, 提出证据, 提纯, 提词, 提词员, 提单,
tí chū zhèng jù

presentar; testimonio

欧 路 软 件

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

辩护提出和论点已经开始,进行了十一天。

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结论是否定额话,应该提出反驳马拉多纳肯定。

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

在Butare案中,控在审判进行了212天后结束其提出和论点

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出和结论。

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

在军事案一中,控在审判进行了202天后结束其提出和论点

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

在Seromba 案审判中,控在二十五天后结束其提出和论点

El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.

因此,法庭给予了诉讼各提出机会,却被当事拒绝。

Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.

贸发会议国别个案研究提出明了国际化对于提高企业竞争力好处。

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天时间供答辩提出和论点并听取最后陈述。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出附属不足。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近几项单一被告人审判明,控通常需要大约二十天来提出和论点。

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们述理解为,根本放弃向高等法院提出任何

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间提出医疗

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

关于涉及四名被告人政府案,审判历时178天,控已结束提出和论点

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们提出这些案件工作变得十分微妙。

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院提出补救邀请之后,这家法人公司律师未能在上诉法院中获得胜诉。

La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.

快要完成提出和论点,预期控还需要将近十五天时间才能结束其

El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.

法院记录载明,高等法院特别邀请了当事提出,显然采取了依现有记录审理立场。

El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.

9 缔约国指出,申诉人没有提出任何具体实自己在民族党中党籍和活动。

Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会认为,提交人并没有就他申诉提出,因而根《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出证据 的西班牙语例句

用户正在搜索


要饭, 要饭的, 要害, 要害部门, 要害部位, 要好, 要好看, 要价, 要价过高, 要见司令员,

相似单词


提出建议, 提出器, 提出乳脂, 提出条件, 提出照会, 提出证据, 提纯, 提词, 提词员, 提单,