西语助手
  • 关闭
tuī fān

derrocar; derribar; cancelar; denegar; revocar; anular

欧 路 软 件版 权 所 有

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动.

La dinastía Qing,la última en China fue derribada por la Revolución de 1911.

中国最后的一个王朝—— 清朝被1911年的辛亥革命推翻

El capitalismo acabará por ser derribado.

资本主义制度终将被推翻

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.

我们以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法推翻了这一裁决,认为事实上窃钱财的意图。

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事各方之的协议固然关系重大,但是法以根据情节加以推翻

No cabe ejercer recurso válido contra una decisión sobre la que pesa nulidad de orden público.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

No hubo infracción alguna del derecho penal o procesal que exigiera la anulación del veredicto de culpabilidad.

没有任何违反刑法或刑事诉讼法的行为,因此不能推翻定罪。

Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.

法国最高法推翻了该判决,但未直接处理该问题。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能用平等保证来推翻《宪法》明确赋予的其他权利。

Esta estrategia jurídica fracasó y los autores no pueden pretender modificar ahora las decisiones estratégicas de su abogado.

这项法律战略未能胜诉,而目前提交人不能试图推翻其律师采取的战略决策。

La Asamblea Legislativa aumentó posteriormente esta cifra hasta 9,2 millones de dólares, extendiendo el aumento a todos los funcionarios.

立法机构随后将这一数额增至920万美元,以增加所有政府工作人员的工资。 总督予以否决,但2004年7月立法机构推翻了总督的否决。

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.

换句话说,方案A和方案B并不是作为一个要么全盘接受,要么全部推翻的一揽子计划而提出的。

Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.

此期,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。

Las leyes están sometidas a la aprobación del Gobernador, cuyo veto puede ser anulado por los dos tercios de la Asamblea Legislativa.

立法须经总督批准,但立法机构得以三分之二多数推翻总督的否决。

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻 的西班牙语例句

用户正在搜索


alijarar, alijarero, alijariego, alijo, alilaila, alilaya, alilo, alima, alimaña, alimañero,

相似单词


推动力, 推度, 推断, 推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广,
tuī fān

derrocar; derribar; cancelar; denegar; revocar; anular

欧 路 软 件版 权 所 有

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶推翻一个阶的暴烈的行动.

La dinastía Qing,la última en China fue derribada por la Revolución de 1911.

中国最后的一个王朝—— 清朝被1911年的辛亥革命推翻

El capitalismo acabará por ser derribado.

资本主义制度终将被推翻

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事各方之的协议固然关系重大,但是法院可以根据情节加以推翻

No cabe ejercer recurso válido contra una decisión sobre la que pesa nulidad de orden público.

对于一个因共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

No hubo infracción alguna del derecho penal o procesal que exigiera la anulación del veredicto de culpabilidad.

没有任何刑法或刑事诉讼法的行为,因此不能推翻定罪。

Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.

法国最法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能用平等保证来推翻《宪法》明确赋予的其他权利。

Esta estrategia jurídica fracasó y los autores no pueden pretender modificar ahora las decisiones estratégicas de su abogado.

这项法律战略未能胜诉,而目前提交人不能试图推翻其律师采取的战略决策。

La Asamblea Legislativa aumentó posteriormente esta cifra hasta 9,2 millones de dólares, extendiendo el aumento a todos los funcionarios.

立法机构随后将这一数额增至920万美元,以增加所有政府工作人员的工资。 总督予以否决,但2004年7月立法机构推翻了总督的否决。

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.

换句话说,方案A和方案B并不是作为一个要么全盘接受,要么全部推翻的一揽子计划而提出的。

Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.

在此期,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。

Las leyes están sometidas a la aprobación del Gobernador, cuyo veto puede ser anulado por los dos tercios de la Asamblea Legislativa.

立法须经总督批准,但立法机构得以三分之二多数推翻总督的否决。

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻 的西班牙语例句

用户正在搜索


aliño de ensalada, alioli, alionín, alipata, alípede, alipego, aliquebrado, aliquebrar, aliquebrarse, alirrojo,

相似单词


推动力, 推度, 推断, 推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广,
tuī fān

derrocar; derribar; cancelar; denegar; revocar; anular

欧 路 软 件版 权 所 有

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶推翻一个阶的暴烈的行动.

La dinastía Qing,la última en China fue derribada por la Revolución de 1911.

中国最后的一个王朝—— 清朝被1911年的辛亥革命推翻

El capitalismo acabará por ser derribado.

资本主义制度终将被推翻

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事各方之的协议固然关系重大,但是法院可以根据情节加以推翻

No cabe ejercer recurso válido contra una decisión sobre la que pesa nulidad de orden público.

对于一个因共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

No hubo infracción alguna del derecho penal o procesal que exigiera la anulación del veredicto de culpabilidad.

没有任何刑法或刑事诉讼法的行为,因此不能推翻定罪。

Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.

法国最法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能用平等保证来推翻《宪法》明确赋予的其他权利。

Esta estrategia jurídica fracasó y los autores no pueden pretender modificar ahora las decisiones estratégicas de su abogado.

这项法律战略未能胜诉,而目前提交人不能试图推翻其律师采取的战略决策。

La Asamblea Legislativa aumentó posteriormente esta cifra hasta 9,2 millones de dólares, extendiendo el aumento a todos los funcionarios.

立法机构随后将这一数额增至920万美元,以增加所有政府工作人员的工资。 总督予以否决,但2004年7月立法机构推翻了总督的否决。

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.

换句话说,方案A和方案B并不是作为一个要么全盘接受,要么全部推翻的一揽子计划而提出的。

Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.

在此期,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。

Las leyes están sometidas a la aprobación del Gobernador, cuyo veto puede ser anulado por los dos tercios de la Asamblea Legislativa.

立法须经总督批准,但立法机构得以三分之二多数推翻总督的否决。

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻 的西班牙语例句

用户正在搜索


alistado, alistador, alistamiento, alistar, alistarse, alita, aliteración, aliterado, alitienzo, alitierno,

相似单词


推动力, 推度, 推断, 推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广,
tuī fān

derrocar; derribar; cancelar; denegar; revocar; anular

欧 路 软 件版 权 所 有

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是个阶级个阶级的暴烈的行动.

La dinastía Qing,la última en China fue derribada por la Revolución de 1911.

中国最后的个王朝—— 清朝被1911年的辛亥革命

El capitalismo acabará por ser derribado.

资本主义制度终将被

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.

我们可以重新讨论,从零开始。

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经旧政权。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院了这裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事各方之的协议固然关系重大,但是法院可以根据情节加以

No cabe ejercer recurso válido contra una decisión sobre la que pesa nulidad de orden público.

对于个因反公共政策被的裁决,无法提出有效的上诉。

No hubo infracción alguna del derecho penal o procesal que exigiera la anulación del veredicto de culpabilidad.

没有反刑法或刑事诉讼法的行为,因此不能定罪。

Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.

法国最高法院了该判决,但未直接处理该问题。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快了新成立的政权。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能用平等保证来《宪法》明确赋予的其他权利。

Esta estrategia jurídica fracasó y los autores no pueden pretender modificar ahora las decisiones estratégicas de su abogado.

这项法律战略未能胜诉,而目前提交人不能试图其律师采取的战略决策。

La Asamblea Legislativa aumentó posteriormente esta cifra hasta 9,2 millones de dólares, extendiendo el aumento a todos los funcionarios.

立法机构随后将这数额增至920万美元,以增加所有政府工作人员的工资。 总督予以否决,但2004年7月立法机构了总督的否决。

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果的申请。

Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.

换句话说,方案A和方案B并不是作为个要么全盘接受,要么全部揽子计划而提出的。

Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.

在此期,54人通过上诉或通过减刑程序对他们的死刑判决。

Las leyes están sometidas a la aprobación del Gobernador, cuyo veto puede ser anulado por los dos tercios de la Asamblea Legislativa.

立法须经总督批准,但立法机构得以三分之二多数总督的否决。

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭了灭绝种族罪是“罪中之罪”这观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻 的西班牙语例句

用户正在搜索


alizarina, aljaba, aljafana, aljama, aljamía, aljamiado, aljarafe, aljebana, aljecería, aljecero,

相似单词


推动力, 推度, 推断, 推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广,
tuī fān

derrocar; derribar; cancelar; denegar; revocar; anular

欧 路 软 件版 权 所 有

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动.

La dinastía Qing,la última en China fue derribada por la Revolución de 1911.

中国最后的一个王朝—— 清朝被1911年的辛亥革命推翻

El capitalismo acabará por ser derribado.

资本主义制度终将被推翻

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经推翻权。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事各方之的协议固然关系重大,但是法院可以根据情节加以推翻

No cabe ejercer recurso válido contra una decisión sobre la que pesa nulidad de orden público.

对于一个因违反策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

No hubo infracción alguna del derecho penal o procesal que exigiera la anulación del veredicto de culpabilidad.

没有任何违反刑法或刑事诉讼法的行为,因此不能推翻定罪。

Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.

法国最高法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的权。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能用平等保证来推翻《宪法》明确赋予的其他权利。

Esta estrategia jurídica fracasó y los autores no pueden pretender modificar ahora las decisiones estratégicas de su abogado.

这项法律战略未能胜诉,而目前提交人不能试图推翻其律师采取的战略决策。

La Asamblea Legislativa aumentó posteriormente esta cifra hasta 9,2 millones de dólares, extendiendo el aumento a todos los funcionarios.

立法机构随后将这一数额增至920万美元,以增加所有府工作人员的工资。 总督予以否决,但2004年7月立法机构推翻了总督的否决。

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.

换句话说,方案A和方案B并不是作为一个要么全盘接受,要么全部推翻的一揽子计划而提出的。

Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.

在此期,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。

Las leyes están sometidas a la aprobación del Gobernador, cuyo veto puede ser anulado por los dos tercios de la Asamblea Legislativa.

立法须经总督批准,但立法机构得以三分之二多数推翻总督的否决。

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻 的西班牙语例句

用户正在搜索


aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador,

相似单词


推动力, 推度, 推断, 推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广,
tuī fān

derrocar; derribar; cancelar; denegar; revocar; anular

欧 路 软 件版 权 所 有

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是个阶级推翻个阶级的暴烈的行动.

La dinastía Qing,la última en China fue derribada por la Revolución de 1911.

中国最后的个王朝—— 清朝被1911年的辛亥革命推翻

El capitalismo acabará por ser derribado.

资本主义制度终将被推翻

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.

我们可以重新讨推翻,从零开始。

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了这裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事各方之的协议固然关系重大,但是法院可以根据情节加以推翻

No cabe ejercer recurso válido contra una decisión sobre la que pesa nulidad de orden público.

对于个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

No hubo infracción alguna del derecho penal o procesal que exigiera la anulación del veredicto de culpabilidad.

没有任何违反事诉讼法的行为,因此不能推翻定罪。

Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.

法国最高法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能用平等保证来推翻《宪法》明确赋予的其他权利。

Esta estrategia jurídica fracasó y los autores no pueden pretender modificar ahora las decisiones estratégicas de su abogado.

这项法律战略未能胜诉,而目前提交人不能试图推翻其律师采取的战略决策。

La Asamblea Legislativa aumentó posteriormente esta cifra hasta 9,2 millones de dólares, extendiendo el aumento a todos los funcionarios.

立法机构随后将这数额增至920万美元,以增加所有政府工作人员的工资。 总督予以否决,但2004年7月立法机构推翻了总督的否决。

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.

换句话说,方案A和方案B并不是作为个要么全盘接受,要么全部推翻揽子计划而提出的。

Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.

在此期,54人通过上诉通过减程序推翻对他们的死判决。

Las leyes están sometidas a la aprobación del Gobernador, cuyo veto puede ser anulado por los dos tercios de la Asamblea Legislativa.

立法须经总督批准,但立法机构得以三分之二多数推翻总督的否决。

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻 的西班牙语例句

用户正在搜索


allulla, alluvium, alma, alma mater, alma parens, almacén, almacenable, almacenado, almacenaje, almacenamiento,

相似单词


推动力, 推度, 推断, 推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广,
tuī fān

derrocar; derribar; cancelar; denegar; revocar; anular

欧 路 软 件版 权 所 有

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动.

La dinastía Qing,la última en China fue derribada por la Revolución de 1911.

中国最后的一个王朝—— 清朝被1911年的辛亥革命推翻

El capitalismo acabará por ser derribado.

资本主义制度终将被推翻

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事各方之的协议固然关系重大,但是法院可以根据情节加以推翻

No cabe ejercer recurso válido contra una decisión sobre la que pesa nulidad de orden público.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

No hubo infracción alguna del derecho penal o procesal que exigiera la anulación del veredicto de culpabilidad.

没有任何违反刑法或刑事诉讼法的行为,因此不能推翻定罪。

Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.

法国最高法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能保证来推翻《宪法》明确赋予的其他权利。

Esta estrategia jurídica fracasó y los autores no pueden pretender modificar ahora las decisiones estratégicas de su abogado.

这项法律战略未能胜诉,而目前提交人不能试图推翻其律师采取的战略决策。

La Asamblea Legislativa aumentó posteriormente esta cifra hasta 9,2 millones de dólares, extendiendo el aumento a todos los funcionarios.

立法机构随后将这一数额增至920万美元,以增加所有政府工作人员的工资。 总督予以否决,但2004年7月立法机构推翻了总督的否决。

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.

换句话说,方案A和方案B并不是作为一个要么全盘接受,要么全部推翻的一揽子计划而提出的。

Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.

在此期,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。

Las leyes están sometidas a la aprobación del Gobernador, cuyo veto puede ser anulado por los dos tercios de la Asamblea Legislativa.

立法须经总督批准,但立法机构得以三分之二多数推翻总督的否决。

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻 的西班牙语例句

用户正在搜索


almadiar, almadiarse, almadiero, almádina, almadraba, almadrabero, almadreña, almágana, almaganeta, almagesto,

相似单词


推动力, 推度, 推断, 推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广,
tuī fān

derrocar; derribar; cancelar; denegar; revocar; anular

欧 路 软 件版 权 所 有

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动.

La dinastía Qing,la última en China fue derribada por la Revolución de 1911.

中国最后的一个王朝—— 清朝被1911年的辛亥革命推翻

El capitalismo acabará por ser derribado.

资本主义制度终将被推翻

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄花招。

Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事方之的协议固然关系重大,但是法院可以根据情节加以推翻

No cabe ejercer recurso válido contra una decisión sobre la que pesa nulidad de orden público.

对于一个因违反公共政策被推翻的裁决,无法提出有效的上诉。

No hubo infracción alguna del derecho penal o procesal que exigiera la anulación del veredicto de culpabilidad.

没有任何违反刑法或刑事诉讼法的行为,因推翻定罪。

Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.

法国最高法院推翻该判决,但未直接处理该问题。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对作出反应,派军队占领该岛屿的部分地区,很快推翻新成立的政权。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

用平等保证来推翻《宪法》明确赋予的其他权利。

Esta estrategia jurídica fracasó y los autores no pueden pretender modificar ahora las decisiones estratégicas de su abogado.

这项法律战略未胜诉,而目前提交人试图推翻其律师采取的战略决策。

La Asamblea Legislativa aumentó posteriormente esta cifra hasta 9,2 millones de dólares, extendiendo el aumento a todos los funcionarios.

立法机构随后将这一数额增至920万美元,以增加所有政府工作人员的工资。 总督予以否决,但2004年7月立法机构推翻总督的否决。

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回原告提出的将重组结果推翻的申请。

Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.

换句话说,方案A和方案B并是作为一个要么全盘接受,要么全部推翻的一揽子计划而提出的。

Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.

,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。

Las leyes están sometidas a la aprobación del Gobernador, cuyo veto puede ser anulado por los dos tercios de la Asamblea Legislativa.

立法须经总督批准,但立法机构得以三分之二多数推翻总督的否决。

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻灭绝族罪是“罪中之罪”这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻 的西班牙语例句

用户正在搜索


almartigón, almasilio, almaste, almastigado, almática, almatriche, almaxjal, almazara, almazarero, almazarrón,

相似单词


推动力, 推度, 推断, 推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广,
tuī fān

derrocar; derribar; cancelar; denegar; revocar; anular

欧 路 软 件版 权 所 有

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级一个阶级的暴烈的行动.

La dinastía Qing,la última en China fue derribada por la Revolución de 1911.

中国最后的一个王朝—— 清朝被1911年的辛亥革命

El capitalismo acabará por ser derribado.

资本主义制度终将被

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.

我们可以重新讨论一切,一切,从零开始。

El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.

通过解放战争,伊拉克已经旧政权。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事各方之的协议固然关系重大,但是法院可以根据情节加以

No cabe ejercer recurso válido contra una decisión sobre la que pesa nulidad de orden público.

对于一个因违反公共政策被的裁决,无法提出有效的上诉。

No hubo infracción alguna del derecho penal o procesal que exigiera la anulación del veredicto de culpabilidad.

没有任何违反刑法或刑事诉讼法的行为,因此不能定罪。

Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.

法国最高法院了该判决,但未直接处理该问题。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快了新成立的政权。

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能用平等保证《宪法》明确赋予的其他权利。

Esta estrategia jurídica fracasó y los autores no pueden pretender modificar ahora las decisiones estratégicas de su abogado.

这项法律战略未能胜诉,而目前提交人不能试图其律师采取的战略决策。

La Asamblea Legislativa aumentó posteriormente esta cifra hasta 9,2 millones de dólares, extendiendo el aumento a todos los funcionarios.

立法机构随后将这一数额增至920万美元,以增加所有政府工作人员的工资。 总督予以否决,但2004年7月立法机构了总督的否决。

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果的申请。

Dicho de otro modo, los dos modelos, A y B, no se presentan como un conjunto de propuestas que se aceptan o se rechazan.

换句话说,方案A和方案B并不是作为一个要么全盘接受,要么全部的一揽子计划而提出的。

Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.

在此期,54人通过上诉或通过减刑程序对他们的死刑判决。

Las leyes están sometidas a la aprobación del Gobernador, cuyo veto puede ser anulado por los dos tercios de la Asamblea Legislativa.

立法须经总督批准,但立法机构得以三分之二多数总督的否决。

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推翻 的西班牙语例句

用户正在搜索


almenara, almendra, almendrada, almendrado, almendral, almendrar, almendrera, almendrero, almendrilla, almendro,

相似单词


推动力, 推度, 推断, 推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广,