En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
印度,已经有3,400万个
化石油气连接点投入使用,目
是提高这种相对清洁
能源来源
使用率。
contacto
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
印度,已经有3,400万个
化石油气连接点投入使用,目
是提高这种相对清洁
能源来源
使用率。
Sin embargo, la retirada israelí unilateral no tomó en cuenta los intereses palestinos y dejó sin resolver muchas cuestiones críticas, como los cruces fronterizos y las conexiones entre Gaza y la Ribera Occidental.
但是,以色列单方撤离加沙行动没有考虑巴勒斯坦方面所关心
事项,许
关键问题——如加沙与西岸之间
境交会处和连接点——也没有得到解决。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东办事处军事顾问依循其协调作用,支助境巡逻队与其印度尼西亚对等部
境沿线各连接点举行数次战术级别
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contacto
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点
用,目的是提高这种相对清洁的能源来源的
用率。
Sin embargo, la retirada israelí unilateral no tomó en cuenta los intereses palestinos y dejó sin resolver muchas cuestiones críticas, como los cruces fronterizos y las conexiones entre Gaza y la Ribera Occidental.
但是,以色列单方撤离加沙的行动没有考虑巴勒斯坦方面所关心的事项,许关键问题——如加沙
西岸之间的边境交会处和连接点——也没有得到解决。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东办事处军事顾问依循协调作用,支助边境巡逻队
度尼西亚对等部门在边境沿线各连接点举行数次战术级别的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contacto
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点投入,目的是提高这种相对清洁的能源来源的
。
Sin embargo, la retirada israelí unilateral no tomó en cuenta los intereses palestinos y dejó sin resolver muchas cuestiones críticas, como los cruces fronterizos y las conexiones entre Gaza y la Ribera Occidental.
但是,以色列单方撤离加沙的行动没有考虑巴勒斯坦方面所关心的项,许
关键问题——如加沙与西岸之间的边境交会
和连接点——也没有得到解决。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东军
顾问依循其协调作
,支助边境巡逻队与其印度尼西亚对等部门在边境沿线各连接点举行数次战术级别的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contacto
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在,已经有3,400万个新的液化石油气连
入使用,目的是提高这种相对清洁的能源来源的使用率。
Sin embargo, la retirada israelí unilateral no tomó en cuenta los intereses palestinos y dejó sin resolver muchas cuestiones críticas, como los cruces fronterizos y las conexiones entre Gaza y la Ribera Occidental.
但是,以色列单方撤离加沙的行动没有考虑巴勒斯坦方面所关心的事项,许关键问题——如加沙与西岸之间的边境交会处和连
——也没有得到解决。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东办事处军事顾问依循其协调作用,支助边境巡逻队与其西亚对等部门在边境沿线各连
举行数次战术级别的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
contacto
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点投入使用,目的是提高这种相对清洁的能源来源的使用率。
Sin embargo, la retirada israelí unilateral no tomó en cuenta los intereses palestinos y dejó sin resolver muchas cuestiones críticas, como los cruces fronterizos y las conexiones entre Gaza y la Ribera Occidental.
但是,以色列单方撤离加沙的行动没有考虑巴勒斯坦方面所关心的事项,许关键问题——如加沙与西岸之间的边境交会处和连接点——也没有得到解决。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东办事处军事顾问依循其协调作用,支助边境巡逻队与其印度尼西亚对等部门在边境沿线各连接点举行术级别的会议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contacto
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点投入使用,目的是提高这种相对清洁的能源来源的使用率。
Sin embargo, la retirada israelí unilateral no tomó en cuenta los intereses palestinos y dejó sin resolver muchas cuestiones críticas, como los cruces fronterizos y las conexiones entre Gaza y la Ribera Occidental.
但是,以色列单方撤离的行动没有考虑巴勒斯坦方
所
心的事项,许
键问题——如
西岸之间的边境交会处和连接点——也没有得到解决。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东办事处军事顾问依循其协调作用,支助边境巡逻队其印度尼西亚对等部门在边境沿线各连接点举行数次战术级别的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contacto
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点投入,目的是提高这种相对清洁的能源来源的
。
Sin embargo, la retirada israelí unilateral no tomó en cuenta los intereses palestinos y dejó sin resolver muchas cuestiones críticas, como los cruces fronterizos y las conexiones entre Gaza y la Ribera Occidental.
但是,以色列单方撤离加沙的行动没有考虑巴勒斯坦方面所关心的项,许
关键问题——如加沙与西岸之间的边境交会
和连接点——也没有得到解决。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东军
顾问依循其协调作
,支助边境巡逻队与其印度尼西亚对等部门在边境沿线各连接点举行数次战术级别的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contacto
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新液化石油气连接点投入使用,目
是提高这种相对清洁
能源来源
使用率。
Sin embargo, la retirada israelí unilateral no tomó en cuenta los intereses palestinos y dejó sin resolver muchas cuestiones críticas, como los cruces fronterizos y las conexiones entre Gaza y la Ribera Occidental.
但是,以色列单方撤离加沙行动没有考虑巴勒斯坦方面所关心
,许
关
——如加沙与西岸之间
边境交会处和连接点——也没有得到解决。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东办处军
顾
依循其协调作用,支助边境巡逻队与其印度尼西亚对等部门在边境沿线各连接点举行数次战术级别
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
contacto
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点投入使用,目的是提高这种相对清洁的能源来源的使用率。
Sin embargo, la retirada israelí unilateral no tomó en cuenta los intereses palestinos y dejó sin resolver muchas cuestiones críticas, como los cruces fronterizos y las conexiones entre Gaza y la Ribera Occidental.
但是,以色列单方撤离加沙的行动没有考虑巴勒斯坦方面所关心的事项,许关键问题——如加沙与西岸之间的边境交会处和连接点——也没有得到解决。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东办事处军事顾问依循其协调作用,支助边境巡逻队与其印度尼西亚对等部门在边境沿线各连接点举行数次别的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contacto
En la India se han hecho 34 millones de nuevas conexiones de GPL para aumentar la disponibilidad de esta fuente de energía relativamente limpia.
在印度,已经有3,400万个新的液化石油气连接点投入,
的是提高这种相对清洁的能源来源的
率。
Sin embargo, la retirada israelí unilateral no tomó en cuenta los intereses palestinos y dejó sin resolver muchas cuestiones críticas, como los cruces fronterizos y las conexiones entre Gaza y la Ribera Occidental.
但是,以色列单方撤离加沙的行动没有考虑巴勒斯坦方面所关心的事项,许关键问题——如加沙
西岸之间的边境交会处和连接点——也没有得到解决。
En cumplimiento de su función de coordinación, los asesores de la UNOTIL en formación de militares prestaron apoyo a varias reuniones de orden táctico entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y su unidad homóloga indonesia en distintos puntos de cruce ubicados a lo largo de la frontera.
联东办事处军事顾问依循其协调作,支助边境巡
其印度尼西亚对等部门在边境沿线各连接点举行数次战术级别的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。