El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球表面。
tantear; sondar; buscar; explorar; tentar
欧 路 软 件版 权 所 有El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球表面。
Exploramos todas las grutas de la montaña.
我们探索了山上所有岩洞。
Estoy interesada en la exploración del universo.
我对探索宇宙很感兴趣。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化财产和库存控制系统
可能性。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对外直接投资探索国际化企业应该汲取一系列
教益。
Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.
但是最终这些探索回报也是巨大
,而且按照当时
情况来说肯
是如此。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生背景对
确认行为很关键,最好
办法是进行一个关
本专题
“探索”性研
。
Como resultado de este ejercicio, muchos miembros del grupo tienen experiencia con los metadatos.
这项活动,小组许多成员都有探索元数据
经验。
Estas cuestiones se estudian en el presente informe.
本报告对这些问题进行了探索。
En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?
从这方面讲,仅仅探索当前机构设置潜力就足够了吗?
La exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben ser garantizados para toda la humanidad.
应确保探索和使用外层空间是全人类领域。
Se trata de una misión precursora de mitigación que la Agencia Espacial Europea (ESA) estudia actualmente.
Don Quijote是目前欧洲航天局(欧空局)正在研
一项减少威胁探索飞行任务。
El proyecto se encuentra en su etapa preliminar, la de estudiar vías de diálogo y cooperación.
该项目正处初步阶段,即探索对话和合作途径阶段。
El Consejo debería explorar nuevas vías para crear un marco de cooperación con la sociedad civil.
安理会应该探索新途径,建立与民间社会
合作框架。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环问题。
El MM estudiará nuevas posibilidades de financiación procedente de empresas privadas, fundaciones y el comercio del carbono.
全球基金将进一步探索从私人公司、基金会和碳交易筹资机会。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划途径和方法。
Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调查海区。
Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración.
必须探索其他解决方案,以取代通常持续两三年传统项目办法。
El grupo también consideró la posibilidad de organizar oficinas subnacionales, algunas de las cuales ya se han establecido.
发展集团还探索了建立次国家办事处可能性,其中一些办事处已经设立。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tantear; sondar; buscar; explorar; tentar
欧 路 软 件版 权 所 有El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
员穿着
服探索了月球表面。
Exploramos todas las grutas de la montaña.
我们探索了山上所有的岩洞。
Estoy interesada en la exploración del universo.
我对探索宙很感兴趣。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和存控制系统的可能性。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对外直接投资探索国际化战略的企业应该汲取一系列战略教益。
Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.
但是最终这些探索的回报也是巨大的,而且按照当时的情况来说肯是如此。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
Como resultado de este ejercicio, muchos miembros del grupo tienen experiencia con los metadatos.
由于这项活动,小组许多成员都有探索元数据的经验。
Estas cuestiones se estudian en el presente informe.
本报告对这些问题进行了探索。
En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?
从这方面讲,仅仅探索当前机构设置的潜力就足够了吗?
La exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben ser garantizados para toda la humanidad.
应确保探索和使用外层间是全人类的领域。
Se trata de una misión precursora de mitigación que la Agencia Espacial Europea (ESA) estudia actualmente.
Don Quijote是目前由欧洲天
(欧
)
在研究的一项减少威胁探索飞行任务。
El proyecto se encuentra en su etapa preliminar, la de estudiar vías de diálogo y cooperación.
该项目处于初步阶段,即探索对话和合作途径阶段。
El Consejo debería explorar nuevas vías para crear un marco de cooperación con la sociedad civil.
安理会应该探索新的途径,建立与民间社会的合作框架。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。
El MM estudiará nuevas posibilidades de financiación procedente de empresas privadas, fundaciones y el comercio del carbono.
全球基金将进一步探索从私人公司、基金会和碳交易筹资的机会。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划的途径和方法。
Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。
Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración.
必须探索其他解决方案,以取代通常持续两三年的传统项目办法。
El grupo también consideró la posibilidad de organizar oficinas subnacionales, algunas de las cuales ya se han establecido.
发展集团还探索了建立次国家办事处的可能性,其中一些办事处已经设立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
tantear; sondar; buscar; explorar; tentar
欧 路 软 件版 权 所 有El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球表面。
Exploramos todas las grutas de la montaña.
我们探索了山上所有的岩洞。
Estoy interesada en la exploración del universo.
我对探索宇宙很感兴趣。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对外直接投资探索国际化战略的企业应该汲取系列战略教益。
Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.
但是最终这些探索的回报也是巨大的,而且按照当时的情况来说肯是如此。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行个关于本专题的“探索”性研究。
Como resultado de este ejercicio, muchos miembros del grupo tienen experiencia con los metadatos.
由于这活动,小组许多成员都有探索元数据的经验。
Estas cuestiones se estudian en el presente informe.
本报告对这些问题进行了探索。
En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?
从这方面讲,仅仅探索当前机构设置的潜力就足够了吗?
La exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben ser garantizados para toda la humanidad.
应确保探索和使用外层空间是全人类的领域。
Se trata de una misión precursora de mitigación que la Agencia Espacial Europea (ESA) estudia actualmente.
Don Quijote是目前由欧洲航天局(欧空局)正在研究的少威胁探索飞行任务。
El proyecto se encuentra en su etapa preliminar, la de estudiar vías de diálogo y cooperación.
该目正处于初步阶段,即探索对话和合作途径阶段。
El Consejo debería explorar nuevas vías para crear un marco de cooperación con la sociedad civil.
安理会应该探索新的途径,建立与民间社会的合作框架。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。
El MM estudiará nuevas posibilidades de financiación procedente de empresas privadas, fundaciones y el comercio del carbono.
全球基金将进步探索从私人公司、基金会和碳交易筹资的机会。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成工作计划的途径和方法。
Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。
Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración.
必须探索其他解决方案,以取代通常持续两三年的传统目办法。
El grupo también consideró la posibilidad de organizar oficinas subnacionales, algunas de las cuales ya se han establecido.
发展集团还探索了建立次国家办事处的可能性,其中些办事处已经设立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tantear; sondar; buscar; explorar; tentar
欧 路 软 件版 权 所 有El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球表面。
Exploramos todas las grutas de la montaña.
我们探索了山上所有岩洞。
Estoy interesada en la exploración del universo.
我对探索宇宙很感兴趣。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化财产和库存控制系统
可能性。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对外直接投资探索国际化战略企业应该汲取一系列战略教益。
Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.
但是最终这些探索回报也是巨大
,而且
时
情况来说肯
是如此。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为背景对于确认行为很关键,最好
办法是进行一个关于本专题
“探索”性研究。
Como resultado de este ejercicio, muchos miembros del grupo tienen experiencia con los metadatos.
由于这项活动,小组许多成员都有探索元数据经验。
Estas cuestiones se estudian en el presente informe.
本报告对这些问题进行了探索。
En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?
从这方面讲,仅仅探索前机构设置
潜力就足够了吗?
La exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben ser garantizados para toda la humanidad.
应确保探索和使用外层空间是全人类领域。
Se trata de una misión precursora de mitigación que la Agencia Espacial Europea (ESA) estudia actualmente.
Don Quijote是目前由欧洲航天局(欧空局)正在研究一项减少威胁探索飞行任务。
El proyecto se encuentra en su etapa preliminar, la de estudiar vías de diálogo y cooperación.
该项目正处于初步阶段,即探索对话和合作途径阶段。
El Consejo debería explorar nuevas vías para crear un marco de cooperación con la sociedad civil.
安理会应该探索新途径,建立与民间社会
合作框架。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环问题。
El MM estudiará nuevas posibilidades de financiación procedente de empresas privadas, fundaciones y el comercio del carbono.
全球基金将进一步探索从私人公司、基金会和碳交易筹资机会。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作计划途径和方法。
Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调查海区。
Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración.
必须探索其他解决方案,以取代通常持续两三年传统项目办法。
El grupo también consideró la posibilidad de organizar oficinas subnacionales, algunas de las cuales ya se han establecido.
展集团还探索了建立次国家办事处
可能性,其中一些办事处已经设立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
tantear; sondar; buscar; explorar; tentar
欧 路 软 件版 权 所 有El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探球表面。
Exploramos todas las grutas de la montaña.
我们探山上所有的岩洞。
Estoy interesada en la exploración del universo.
我对探宇宙很感兴趣。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对外直接投资探国际化战略的企业应该汲取一系列战略教益。
Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.
但最终这些探
的回报也
巨大的,而且按照当时的情况来说肯
如此。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法进行一个关于本专题的“探
”性研究。
Como resultado de este ejercicio, muchos miembros del grupo tienen experiencia con los metadatos.
由于这项活动,小组许多成员都有探元数据的经验。
Estas cuestiones se estudian en el presente informe.
本报告对这些问题进行探
。
En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?
从这方面讲,仅仅探当
机构设置的潜力就足够
吗?
La exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben ser garantizados para toda la humanidad.
应确保探和使用外层空间
全人类的领域。
Se trata de una misión precursora de mitigación que la Agencia Espacial Europea (ESA) estudia actualmente.
Don Quijote由欧洲航天局(欧空局)正在研究的一项减少威胁探
飞行任务。
El proyecto se encuentra en su etapa preliminar, la de estudiar vías de diálogo y cooperación.
该项正处于初步阶段,即探
对话和合作途径阶段。
El Consejo debería explorar nuevas vías para crear un marco de cooperación con la sociedad civil.
安理会应该探新的途径,建立与民间社会的合作框架。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探其他方法来处理核燃料循环的问题。
El MM estudiará nuevas posibilidades de financiación procedente de empresas privadas, fundaciones y el comercio del carbono.
全球基金将进一步探从私人公司、基金会和碳交易筹资的机会。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探裁谈会达成一项工作计划的途径和方法。
Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.
应该作出特别努力,探未做过抽样调查的海区。
Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración.
必须探其他解决方案,以取代通常持续两三年的传统项
办法。
El grupo también consideró la posibilidad de organizar oficinas subnacionales, algunas de las cuales ya se han establecido.
发展集团还探建立次国家办事处的可能性,其中一些办事处已经设立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tantear; sondar; buscar; explorar; tentar
欧 路 软 件版 权 所 有El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探了月球表面。
Exploramos todas las grutas de la montaña.
我们探了山上所有的岩洞。
Estoy interesada en la exploración del universo.
我对探宇宙很感兴趣。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注一建议,将继续探
使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对外直接投资探国际化战略的企业应该汲取一系列战略教益。
Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.
但是最终些探
的回报也是巨大的,而且按照
时的情况来说肯
是如此。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探”性研究。
Como resultado de este ejercicio, muchos miembros del grupo tienen experiencia con los metadatos.
由于项活动,小组许多成员都有探
元数据的经验。
Estas cuestiones se estudian en el presente informe.
本报告对些问题进行了探
。
En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?
从方面讲,仅仅探
机构设置的潜力就足够了吗?
La exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben ser garantizados para toda la humanidad.
应确保探和使用外层空间是全人类的领域。
Se trata de una misión precursora de mitigación que la Agencia Espacial Europea (ESA) estudia actualmente.
Don Quijote是目由欧洲航天局(欧空局)正在研究的一项减少威胁探
飞行任务。
El proyecto se encuentra en su etapa preliminar, la de estudiar vías de diálogo y cooperación.
该项目正处于初步阶段,即探对话和合作途径阶段。
El Consejo debería explorar nuevas vías para crear un marco de cooperación con la sociedad civil.
安理会应该探新的途径,建立与民间社会的合作框架。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探其他方法来处理核燃料循环的问题。
El MM estudiará nuevas posibilidades de financiación procedente de empresas privadas, fundaciones y el comercio del carbono.
全球基金将进一步探从私人公司、基金会和碳交易筹资的机会。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探裁谈会达成一项工作计划的途径和方法。
Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.
应该作出特别努力,探未做过抽样调查的海区。
Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración.
必须探其他解决方案,以取代通常持续两三年的传统项目办法。
El grupo también consideró la posibilidad de organizar oficinas subnacionales, algunas de las cuales ya se han establecido.
发展集团还探了建立次国家办事处的可能性,其中一些办事处已经设立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tantear; sondar; buscar; explorar; tentar
欧 路 软 件版 权 所 有El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索月球表面。
Exploramos todas las grutas de la montaña.
我们探索山上所有的岩洞。
Estoy interesada en la exploración del universo.
我对探索宇宙很感兴趣。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用化的财产和库存控制系统的可能性。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对外直接投资探索国际化战略的企业应该汲取一系列战略教益。
Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.
但是最终这些探索的回报也是巨大的,而且按照当时的情况来说肯是如此。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然为发生的背景对于确认
为很关键,最好的办法是
一个关于本专题的“探索”性研究。
Como resultado de este ejercicio, muchos miembros del grupo tienen experiencia con los metadatos.
由于这项活动,小组许多成员都有探索元数据的经验。
Estas cuestiones se estudian en el presente informe.
本报告对这些问题探索。
En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?
从这方面讲,仅仅探索当前构设置的潜力就足够
吗?
La exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben ser garantizados para toda la humanidad.
应确保探索和使用外层空间是全人类的领域。
Se trata de una misión precursora de mitigación que la Agencia Espacial Europea (ESA) estudia actualmente.
Don Quijote是目前由欧洲航天局(欧空局)正在研究的一项减少威胁探索飞任务。
El proyecto se encuentra en su etapa preliminar, la de estudiar vías de diálogo y cooperación.
该项目正处于初步阶段,即探索对话和合作途径阶段。
El Consejo debería explorar nuevas vías para crear un marco de cooperación con la sociedad civil.
安理会应该探索新的途径,建立与民间社会的合作框架。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。
El MM estudiará nuevas posibilidades de financiación procedente de empresas privadas, fundaciones y el comercio del carbono.
全球基金将一步探索从私人公司、基金会和碳交易筹资的
会。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达成一项工作划的途径和方法。
Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。
Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración.
必须探索其他解决方案,以取代通常持续两三年的传统项目办法。
El grupo también consideró la posibilidad de organizar oficinas subnacionales, algunas de las cuales ya se han establecido.
发展集团还探索建立次国家办事处的可能性,其中一些办事处已经设立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tantear; sondar; buscar; explorar; tentar
欧 路 软 件版 权 所 有El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航穿着宇航服探索了月球表面。
Exploramos todas las grutas de la montaña.
我们探索了山上所有的岩洞。
Estoy interesada en la exploración del universo.
我对探索宇宙很感兴趣。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对投资探索国际化战略的企业应该汲取一系列战略教益。
Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.
但是最终这些探索的回报也是巨大的,而且按照当时的情况来说肯是如此。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
Como resultado de este ejercicio, muchos miembros del grupo tienen experiencia con los metadatos.
由于这项活动,小组许都有探索元数据的经验。
Estas cuestiones se estudian en el presente informe.
本报告对这些问题进行了探索。
En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?
从这方面讲,仅仅探索当前机构设置的潜力就足够了吗?
La exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben ser garantizados para toda la humanidad.
应确保探索和使用层空间是全人类的领域。
Se trata de una misión precursora de mitigación que la Agencia Espacial Europea (ESA) estudia actualmente.
Don Quijote是目前由欧洲航天局(欧空局)正在研究的一项减少威胁探索飞行任务。
El proyecto se encuentra en su etapa preliminar, la de estudiar vías de diálogo y cooperación.
该项目正处于初步阶段,即探索对话和合作途径阶段。
El Consejo debería explorar nuevas vías para crear un marco de cooperación con la sociedad civil.
安理会应该探索新的途径,建立与民间社会的合作框架。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。
El MM estudiará nuevas posibilidades de financiación procedente de empresas privadas, fundaciones y el comercio del carbono.
全球基金将进一步探索从私人公司、基金会和碳交易筹资的机会。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力探索裁谈会达一项工作计划的途径和方法。
Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。
Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración.
必须探索其他解决方案,以取代通常持续两三年的传统项目办法。
El grupo también consideró la posibilidad de organizar oficinas subnacionales, algunas de las cuales ya se han establecido.
发展集团还探索了建立次国家办事处的可能性,其中一些办事处已经设立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tantear; sondar; buscar; explorar; tentar
欧 路 软 件版 权 所 有El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服了月球表面。
Exploramos todas las grutas de la montaña.
们
了山上所有的
。
Estoy interesada en la exploración del universo.
对
宇宙很感兴趣。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续使用计算机化的财产
库存控制系统的可能性。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
通过对外直接投资国际化战略的企业应该汲取一系列战略教益。
Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.
但是最终这些的回报也是巨大的,而且按照当时的情况来说肯
是如此。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“”性研究。
Como resultado de este ejercicio, muchos miembros del grupo tienen experiencia con los metadatos.
由于这项活动,小组许多成员都有元数据的经验。
Estas cuestiones se estudian en el presente informe.
本报告对这些问题进行了。
En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?
从这方面讲,仅仅当前机构设置的潜力就足够了吗?
La exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben ser garantizados para toda la humanidad.
应确保使用外层空间是全人类的领域。
Se trata de una misión precursora de mitigación que la Agencia Espacial Europea (ESA) estudia actualmente.
Don Quijote是目前由欧洲航天局(欧空局)正在研究的一项减少威胁飞行任务。
El proyecto se encuentra en su etapa preliminar, la de estudiar vías de diálogo y cooperación.
该项目正处于初步阶段,即对话
合作途径阶段。
El Consejo debería explorar nuevas vías para crear un marco de cooperación con la sociedad civil.
安理会应该新的途径,建立与民间社会的合作框架。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在其他方法来处理核燃料循环的问题。
El MM estudiará nuevas posibilidades de financiación procedente de empresas privadas, fundaciones y el comercio del carbono.
全球基金将进一步从私人公司、基金会
碳交易筹资的机会。
Ha dedicado considerable energía a explorar los medios de establecer un programa de trabajo para la Conferencia.
他花费大量精力裁谈会达成一项工作计划的途径
方法。
Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.
应该作出特别努力,未做过抽样调查的海区。
Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración.
必须其他解决方案,以取代通常持续两三年的传统项目办法。
El grupo también consideró la posibilidad de organizar oficinas subnacionales, algunas de las cuales ya se han establecido.
发展集团还了建立次国家办事处的可能性,其中一些办事处已经设立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。