西语助手
  • 关闭

排斥的

添加到生词本

排斥的  
repelente, repulsivo/va
www.francochinois.com 版 权 所 有

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两体系是相辅相成而不是相互

Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

正是社会社会关系问题本身对有关贫穷论述提出了独特价值观。

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭社会群体受艾滋病毒感染风险越来越大。

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教不应该被用作除他人借口。

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会理论体系特定性质是十分重要

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完全被在了国政治、经济和公共生活之外。

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到和歧视对社会产生严重后果。

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系中和边缘化现象,是全球化负面作用。

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除和危险工作一种方式。

Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

《第138号公约》:对帮佣工人

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

同样,少数群体和移民更加容易受到社会和经济方面

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中重大决策过程中,对妇女然是根深蒂固

Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.

它们加重了社会对较贫穷人口,并增强了社区间不平等。

Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.

因此,至关重要是,我们必须在包容而非原则与实践基础上采取行动。

Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.

然而,最近研究表明,政党本身往往有着妇女倾向。

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑到社会风气,以及强奸受害者面临遭和抛弃现实。

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续受到,我们贸易差额日益陷入赤字。

A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.

残疾儿童被可能性往往很高,也特别容易受到虐待、剥削和忽视。

Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.

老年人人若能长期重视他们存在,这也许是防止他们遭到轻视和主要因素。

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会组合形式重新提出,所反映实质内容然完整无损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排斥的 的西班牙语例句

用户正在搜索


消食, 消逝, 消释前嫌, 消受, 消瘦, 消瘦的, 消损, 消退, 消亡, 消息,

相似单词


排场, 排场的, 排成行, 排程, 排斥, 排斥的, 排出, 排除, 排除疑虑, 排除障碍,
排斥的  
repelente, repulsivo/va
www.francochinois.com 版 权 所 有

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是成而不是排斥

Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

正是社会排斥社会关系问题本身有关贫穷论述提出了独特价值观。

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染风险越来越大。

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系特定性质是十分重要

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完全被排斥在了国政治、经济和公共生活之外。

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到排斥和歧视社会产生严重后果。

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系排斥和边缘化现象,是全球化负面作用。

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。

Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

《第138号公约》:帮佣工人排斥

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

同样,少数群体和移民更加容易受到社会和经济方面排斥

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会重大决策过妇女排斥仍然是根深蒂固

Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.

它们加重了社会较贫穷人口排斥,并增强了社区间不平等。

Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.

因此,至关重要是,我们必须在包容而非排斥原则与实践基础上采取行动。

Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.

然而,最近研究表明,政党本身往往有着排斥妇女倾向。

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑到社会风气,以及强奸受害者面临遭排斥和抛弃现实。

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续受到排斥,我们贸易差额日益陷入赤字。

A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.

残疾儿童被排斥可能性往往很高,也特别容易受到虐待、剥削和忽视。

Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.

老年人人若能长期重视他们存在,这也许是防止他们遭到轻视和排斥主要因素。

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥组合形式重新提出,所反映实质内容仍然完整无损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排斥的 的西班牙语例句

用户正在搜索


消肿的, , 宵禁, 宵小, 萧墙之外, 萧然, 萧飒, 萧瑟, 萧森, 萧疏,

相似单词


排场, 排场的, 排成行, 排程, 排斥, 排斥的, 排出, 排除, 排除疑虑, 排除障碍,
排斥的  
repelente, repulsivo/va
www.francochinois.com 版 权 所 有

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥

Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

正是社会排斥社会关系问题本有关贫穷论述提出了独特价值观。

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥群体艾滋病毒感染风险越来越大。

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系特定性质是十分重要

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完全被排斥在了国政治、经济和公共生活之外。

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩排斥和歧视社会产生严重后果。

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系中排斥和边缘化现象,是全球化负面作用。

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。

Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

《第138号公约》:帮佣工人排斥

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

同样,少数群体和移民更加到社会和经济方面排斥

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中重大决策过程中,妇女排斥仍然是根深蒂固

Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.

它们加重了社会较贫穷人口排斥,并增强了社区间不平等。

Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.

因此,至关重要是,我们必须在包而非排斥原则与实践基础上采取行动。

Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.

然而,最近研究表明,政党本往往有着排斥妇女倾向。

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑到社会风气,以及强奸害者面临遭排斥和抛弃现实。

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续排斥,我们差额日益陷入赤字。

A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.

残疾儿童被排斥可能性往往很高,也特别到虐待、剥削和忽视。

Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.

老年人人若能长期重视他们存在,这也许是防止他们遭到轻视和排斥主要因素。

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥组合形式重新提出,所反映实质内仍然完整无损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排斥的 的西班牙语例句

用户正在搜索


硝石矿, 硝酸, 硝酸盐, 硝烟, , 销案, 销差, 销钉, 销行, 销毁,

相似单词


排场, 排场的, 排成行, 排程, 排斥, 排斥的, 排出, 排除, 排除疑虑, 排除障碍,
排斥的  
repelente, repulsivo/va
www.francochinois.com 版 权 所 有

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥

Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

正是社会排斥社会关系问题本身对有关贫穷论述提出了独特价值观。

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥群体艾滋病毒感染风险越来越大。

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系特定性质是

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完全被排斥在了国政治、经济和公共生活之外。

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著排斥和歧视对社会产生严后果。

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系中排斥和边缘化现象,是全球化负面作用。

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。

Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

《第138号公约》:对帮佣工人排斥

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

同样,少数群体和移民更加容易到社会和经济方面排斥

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中大决策过程中,对妇排斥仍然是根深蒂固

Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.

它们加了社会对较贫穷人口排斥,并增强了社区间不平等。

Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.

因此,至关是,我们必须在包容而非排斥原则与实践基础上采取行动。

Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.

然而,最近研究表明,政党本身往往有着排斥倾向。

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑到社会风气,以及强奸害者面临遭排斥和抛弃现实。

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续排斥,我们贸易差额日益陷入赤字。

A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.

残疾儿童被排斥可能性往往很高,也特别容易到虐待、剥削和忽视。

Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.

老年人人若能长期视他们存在,这也许是防止他们遭到轻视和排斥主要因素。

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥组合形式新提出,所反映实质内容仍然完整无损。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排斥的 的西班牙语例句

用户正在搜索


销售量, 销售人员, 销售日期, 销售员, 销赃, 销账, 销子, 潇洒, 潇洒的, 潇潇,

相似单词


排场, 排场的, 排成行, 排程, 排斥, 排斥的, 排出, 排除, 排除疑虑, 排除障碍,
排斥的  
repelente, repulsivo/va
www.francochinois.com 版 权 所 有

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥

Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

正是社会排斥社会系问题本身对有论述提出了独特价值观。

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染风险越来越大。

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系特定性质是十分重要

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完全被排斥在了国政治、经济和公共生活之外。

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到排斥和歧视对社会产生严重后果。

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际系中排斥和边缘化现象,是全球化负面作用。

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。

Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

《第138号公约》:对帮佣工人排斥

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

同样,少数群体和移民易受到社会和经济方面排斥

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中重大决策过程中,对妇女排斥仍然是根深蒂固

Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.

它们重了社会对较穷人口排斥,并增强了社区间不平等。

Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.

因此,至重要是,我们必须在包而非排斥原则与实践基础上采取行动。

Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.

然而,最近研究表明,政党本身往往有着排斥妇女倾向。

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑到社会风气,以及强奸受害者面临遭排斥和抛弃现实。

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续受到排斥,我们贸易差额日益陷入赤字。

A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.

残疾儿童被排斥可能性往往很高,也特别易受到虐待、剥削和忽视。

Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.

老年人人若能长期重视他们存在,这也许是防止他们遭到轻视和排斥主要因素。

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一定义以收入困、人类发展困和社会排斥组合形式重新提出,所反映实质内仍然完整无损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排斥的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小巴士, 小白菜, 小白脸, 小百货, 小百货店, 小百货生意, 小班, 小板, 小半, 小包,

相似单词


排场, 排场的, 排成行, 排程, 排斥, 排斥的, 排出, 排除, 排除疑虑, 排除障碍,
排斥的  
repelente, repulsivo/va
www.francochinois.com 版 权 所 有

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥

Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

正是社会排斥社会关系问题本身对有关贫穷论述提出了独特价值观。

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染风险越来越大。

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教不应排斥或排除他人借口。

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系特定性质是十分重要

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完排斥在了国政治、经济和公共生活之外。

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到排斥和歧视对社会产生严重后果。

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系中排斥和边缘现象,是负面作

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。

Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

《第138号公约》:对帮佣工人排斥

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

同样,少数群体和移民更加容易受到社会和经济方面排斥

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中重大决策过程中,对妇女排斥仍然是根深蒂固

Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.

它们加重了社会对较贫穷人口排斥,并增强了社区间不平等。

Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.

因此,至关重要是,我们必须在包容而非排斥原则与实践基础上采取行动。

Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.

然而,最近研究表明,政党本身往往有着排斥妇女倾向。

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑到社会风气,以及强奸受害者面临遭排斥和抛弃现实。

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续受到排斥,我们贸易差额日益陷入赤字。

A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.

残疾儿童排斥可能性往往很高,也特别容易受到虐待、剥削和忽视。

Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.

老年人人若能长期重视他们存在,这也许是防止他们遭到轻视和排斥主要因素。

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥组合形式重新提出,所反映实质内容仍然完整无损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排斥的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小便, 小便处, 小便失禁, 小便宜, 小辫儿, 小辫子, 小标杆, 小标题, 小别墅, 小病,

相似单词


排场, 排场的, 排成行, 排程, 排斥, 排斥的, 排出, 排除, 排除疑虑, 排除障碍,
排斥的  
repelente, repulsivo/va
www.francochinois.com 版 权 所 有

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互

Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

正是会关系问题本身对有关贫穷论述提出独特价值观。

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭群体受艾滋病毒感染风险越来越大。

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教不应该被用作或排除他人借口。

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种理论体系特定性质是十分

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完全被政治、经济和公共生活之外。

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到和歧视对会产生严后果。

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系中和边缘化现象,是全球化负面作用。

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除和危险工作一种方式。

Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

《第138号公约》:对帮佣工人

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

同样,少数群体和移民更加容易受到会和经济方面

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多会中大决策过程中,对妇女仍然是根深蒂固

Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.

它们加会对较贫穷人口,并增强区间不平等。

Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.

因此,至关是,我们必须在包容而非原则与实践基础上采取行动。

Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.

然而,最近研究表明,政党本身往往有着妇女倾向。

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑到会风气,以及强奸受害者面临遭和抛弃现实。

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续受到,我们贸易差额日益陷入赤字。

A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.

残疾儿童被可能性往往很高,也特别容易受到虐待、剥削和忽视。

Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.

老年人人若能长期视他们存在,这也许是防止他们遭到轻视和主要因素。

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和组合形式新提出,所反映实质内容仍然完整无损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排斥的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小抄, 小潮, 小车, 小吃, 小吃店, 小齿轮, 小冲突, 小虫, 小丑, 小丑跳梁,

相似单词


排场, 排场的, 排成行, 排程, 排斥, 排斥的, 排出, 排除, 排除疑虑, 排除障碍,
排斥的  
repelente, repulsivo/va
www.francochinois.com 版 权 所 有

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相

Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

正是社关系问题本身对有关贫穷论述提出了独特价值观。

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭社群体受艾滋病毒感染风险越来越大。

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教不应该被用作除他人借口。

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社理论体系特定性质是十分重要

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完全被在了国政治、经济和公共生活之外。

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到和歧视对社产生严重后果。

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系和边缘化现象,是全球化负面作用。

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除和危险工作一种方式。

Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

《第138号公约》:对帮佣工人

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

同样,少数群体和移民更加容易受到社和经济方面

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社重大决策过程,对妇女仍然是根深蒂固

Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.

它们加重了社对较贫穷人口,并增强了社区间不平等。

Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.

因此,至关重要是,我们必须在包容而非原则与实践基础上采取行动。

Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.

然而,最近研究表明,政党本身往往有着妇女倾向。

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑到社风气,以及强奸受害者面临遭和抛弃现实。

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续受到,我们贸易差额日益陷入赤字。

A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.

残疾儿童被可能性往往很高,也特别容易受到虐待、剥削和忽视。

Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.

老年人人若能长期重视他们存在,这也许是防止他们遭到轻视和主要因素。

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社组合形式重新提出,所反映实质内容仍然完整无损。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排斥的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小窗帘, 小春, 小疵, 小词, 小葱, 小聪明, 小村庄, 小村子, 小袋, 小袋子,

相似单词


排场, 排场的, 排成行, 排程, 排斥, 排斥的, 排出, 排除, 排除疑虑, 排除障碍,
排斥的  
repelente, repulsivo/va
www.francochinois.com 版 权 所 有

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互

Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

正是社会社会关系问题本身对有关贫穷论述提出了独特价值观。

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭社会群体受艾滋病毒感染风险越来越大。

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教不应该被用作除他人借口。

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会理论体系是十分重要

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完全被在了国政治、经济和公共生活之外。

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到和歧视对社会产生严重后果。

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系中和边缘化现象,是全球化负面作用。

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除和危险工作一种方式。

Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

《第138号公约》:对帮佣工人

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

同样,少数群体和移民更加容易受到社会和经济方面

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中重大决策过程中,对妇女仍然是根深蒂固

Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.

它们加重了社会对较贫穷人口,并增强了社区间不平等。

Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.

因此,至关重要是,我们必须在包容而非原则与实践基础上采取行动。

Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.

然而,最近研究表明,政党本身往往有着妇女倾向。

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑到社会风气,以及强奸受害者面临遭和抛弃现实。

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续受到,我们贸易差额日益陷入赤字。

A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.

残疾儿童被可能往往很高,也特别容易受到虐待、剥削和忽视。

Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.

老年人人若能长期重视他们存在,这也许是防止他们遭到轻视和主要因素。

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一义以收入贫困、人类发展贫困和社会组合形式重新提出,所反映内容仍然完整无损。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排斥的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小弟, 小店, 小店主, 小碟, 小东西, 小动物, 小动作, 小洞, 小豆, 小肚鸡肠,

相似单词


排场, 排场的, 排成行, 排程, 排斥, 排斥的, 排出, 排除, 排除疑虑, 排除障碍,