西语助手
  • 关闭

授权证书

添加到生词本

shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约其他代表必须持有适当必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表签署具体条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 应由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经其中任何一人授权人员签发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

目标是改善成员国之息交流,加强对其出口管制政策相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者、适当文件或最终目地国发放某种形式官方授权要求规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


虫状的, 虫子, , 崇拜, 崇拜偶像的, 崇拜物, 崇拜者, 崇奉, 崇高, 崇高的,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约的其他代表持有适当的全权证书,全权证书上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表签署具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下经其中任何一人授权的人员签发,如为区域经济一体化组织,则应该组织的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是员国之间的信息交流,加强对其出口管制政策的相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


宠辱不惊, 宠物, 宠信, 宠幸, , 铳击, 铳锡, , 抽彩, 抽彩售货,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约其他代表必须持有适当全权证书,全权证书必须由上有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表签署具体条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经其中任何一人授权人员签发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

是改善成员国之间信息交流,加强对其出口管制政策相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当文件或最终地国发放某种形式官方授权要求规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽动, 抽肥补瘦, 抽风, 抽筋, 抽空, 抽冷子, 抽搦, 抽泣, 抽签, 抽签选拔,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约的其他表必须持有适当的全权证书,全权证书必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一表签署体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经其中任何一人授权的人员签发,如为区域经济一体化组由该组的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加强对其出口管制政策的相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽丝机, 抽穗, 抽缩, 抽逃资金, 抽屉, 抽调, 抽头, 抽象, 抽象的, 抽象概念,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约其他代表必须持有适当全权证书,全权证书必须上述有权士之一颁发,明确授权某一具名代表签署具体条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下经其中任何一授权签发,如为区域经济一体化组织,则该组织主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

目标是改善成之间信息交流,加强对其出口管制政策相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当文件或最终目发放某种形式官方授权要求规定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽支烟, 抽脂, 抽壮丁, , 仇敌, 仇恨, 仇人, 仇杀, 仇视, 仇隙,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约的其他代表必须持有适当的全权证书,全权证书必须由上述有权士之颁发,明确具名代表签署具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由国家脑或外交部长或在殊情况下由经其中任何员签发,如为区域经济体化组织,则应由该组织的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加强对其出口管制策的相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


筹办的, 筹备, 筹备会议, 筹措, 筹措资金, 筹划, 筹集, 筹建, 筹码, 筹谋,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

条约的他代表必须持有适当的全权证书,全权证书必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经中任何一人授权的人员发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织的主管部门发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加强对出口管制政策的相互中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


出版业, 出版者, 出榜, 出殡, 出兵, 出操, 出岔子, 出差, 出差错, 出差错的,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算署条约的其他代表必须持有适当的全权,全权必须由上述有权人士之一颁,明确授权某一具名代表署具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经其中任何一人授权的人,如为区域经济一体化组织,则由该组织的主管部门。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成国之间的信息交流,加强对其出口管制政策的相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者、适当的文件或最终目的地国放的某种形式的官方授权的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


出口的, 出口公司, 出口国, 出口配额, 出口商, 出口退税, 出来, 出了名地, 出了事唯你是问, 出类拔萃,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约的其他代表必须持有适当的全权证书,全权证书必须上述有权人士之颁发,明确授权具名代表签署具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下经其中任何授权的人员签发,如为区域经济体化织,则应织的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加强对其出口管制政策的相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


出没, 出门, 出面, 出苗, 出名, 出谋划策, 出牧, 出纳, 出纳处, 出纳柜台,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约其他代表必须持有适当全权证书,全权证书必须由上述有权人士之颁发,明确授权名代表签署条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由其中任何授权人员签发,如为区域化组织,则应由该组织主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

目标是改善成员国之间信息交流,加强对其出口管制政策相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当文件或最终目地国发放某种形式官方授权要求规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


出去, 出去消遣, 出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,