西语助手
  • 关闭
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡实物

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对款的上,体现在我们对经常预算维持平行动的上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别血者对已血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需己所做的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所的全部现有预算外资金,并且若有寻求额外款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度款,私营部门司的净收入,公众的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然1 500万牙买加元,并且设立了公开募安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴封条, 贴盖已检标记, 贴膏药, 贴花, 贴换, 贴金, 贴近, 贴面砖, 贴墙纸于, 贴切,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自捐献、自愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了自愿捐献,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿捐款的捐献上,体现在我们对经常预算维持平行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

人感动的,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所捐献的全部现有预算外资金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会捐献了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度自愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴心人, 贴印花, 贴邮票, 贴着边通过, , 铁案, 铁板, 铁板一块, 铁棒, 铁荸荠,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主捐献愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了捐献,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

体现在我们对愿捐款的捐献上,体现在我们对经常预算维持平行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所捐献的全部现有预算外资金,并且若有必将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会捐献了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁代谢, 铁丹, 铁蛋白, 铁道, 铁道兵, 铁道的, 铁的, 铁的纪律, 铁的事实, 铁的手腕,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹来自、自愿专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了自愿,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿款的上,体现在我们对经常预算维持平行动的上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需自己所做的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹资金所的全部现有预算资金,并且若有必将寻求款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度自愿款,私营部门司的净收入,公众的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然1 500万牙买加元,并且设立了公开募安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁轨, 铁汉, 铁合金, 铁黑, 铁红, 铁花, 铁画, 铁环, 铁黄, 铁辉石,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自、自愿专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了自愿,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿款的上,体现在我们对经常预算维持平行动的上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所的全部现有预算外资金,有必要将寻求额外款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度自愿款,私营部门司的净收入,公众的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然1 500万牙买加元,设立了公开募安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁矿, 铁蓝, 铁了心, 铁力木, 铁链, 铁路, 铁路乘降所, 铁路的, 铁路工人, 铁路路基,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自捐献、自愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了自愿捐献,支持开展这些活

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿捐款的捐献上,体现在我们对经常预算维持捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献对已捐献的检验,减少了染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活筹措资金所捐献的全部现有预算外资金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会捐献了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度自愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁索桥, 铁塔, 铁蹄, 铁桶, 铁腕, 铁细胞, 铁细菌, 铁锨, 铁线莲, 铁屑,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自捐献、自愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威了自愿捐献,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿捐款的捐献上,体现在我们对经常预算维持平行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所捐献的全部现有预算外资金,且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助了价值230万美元的救济援助,但国际社会捐献了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织的年度自愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁铸件, , , 听便, 听不清, 听差, 听忏悔, 听忏悔的, 听从, 听从吩咐,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自捐献、自愿捐助专门特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威自愿捐献,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿捐款捐献上,体现在我们对经常预算维持平行动捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献检验,减少输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做捐献用途,会显示出极其慷慨无私一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动是,世界各地不同年龄人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家工作方案活动筹措资金所捐献全部现有预算外资金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并价值230万美元救济援助,但国际社会捐献价值400多万美元援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献形式交付,用作教师薪金、学校用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织年度自愿捐款,私营部门司净收入,公众捐献未标明用途款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,并且设立公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


听话儿, 听见, 听讲, 听觉, 听觉的, 听觉器官, 听课, 听力, 听录机, 听命,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自捐献、自愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了自愿捐献,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现对自愿捐款的捐献上,体现对经常预算维持平行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

本次海啸中吸取的经验表明,人如果直接认种需要自己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所捐献的全部现有预算外资金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会捐献了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括国政府、政府间组织非政府组织提供的年度自愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

这次灾害的严重性,尽管国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


听神经, 听说, 听天由命, 听筒, 听闻, 听戏, 听下面的意见, 听写, 听信, 听信谣传,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,