Debemos comprar las medicinas según la receta.
应该按
处方买药。
según; de acuerdo con; conforme a; por
Debemos comprar las medicinas según la receta.
应该按
处方买药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按党
指示办事。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件事完全是按心意了结
。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是按一定
社会阶级
利益办事
。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按惯例,节日安排在本月
最后一个星期日。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
本告即按
这项请求提交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本告就是按
这项要求提出
。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本告是按
上述要求编写
。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本告是按
这一请求提交
。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举结果将按
比例原则得出。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按法
规定,上述期间得以延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按第八条加以审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按当局
清单加以比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在按指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它是按
首席法官
授权设立
。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员按师协会委员会
决议入会。
Por ley, no puede discriminarse entre abogados hombres y mujeres ante los tribunales.
按法
,男女
师在法院面前一
平等。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按各决策机构
决定进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
según; de acuerdo con; conforme a; por
Debemos comprar las medicinas según la receta.
我们应该照处方买药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该照党的指示办事。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件事完全照我们的心意了结的。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
照这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都照一定的社
的利益办事的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
照惯例,节日安排在本月的最后一个星期日。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
本即
照这项请求提交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本就
照这项要求提出的。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本照上述要求编写的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本照这一请求提交的。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将照比例原则得出。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
照法律规定,上述期间得以延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须照第八条加以审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将照当局的清单加以比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在照指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它们照首席法官的授权设立的。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施照命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员照律师协
委员
的决议入
。
Por ley, no puede discriminarse entre abogados hombres y mujeres ante los tribunales.
照法律,男女律师在法院面前一律平等。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将照各决策机构的决定进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; de acuerdo con; conforme a; por
Debemos comprar las medicinas según la receta.
我们应该按照药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件事完全是按照我们的心意了结的。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按照这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是按照一定的社会阶级的利益办事的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日安排在本月的最后一个星期日。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
本告即按照这项请求提交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本告就是按照这项要求提出的。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本告是按照上述要求编写的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本告是按照这一请求提交的。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第八审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按照当局的清单比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在按照指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它们是按照首席法官的授权设立的。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员按照律师协会委员会的决议入会。
Por ley, no puede discriminarse entre abogados hombres y mujeres ante los tribunales.
按照法律,男女律师在法院面前一律平等。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构的决定进行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; de acuerdo con; conforme a; por
Debemos comprar las medicinas según la receta.
应该
照处方买药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该照党的指示办事。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件事完全是照
的心意了结的。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
照这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是照一定的社会阶级的利益办事的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
照惯例,节日安排在本月的最后一个星期日。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
本告即
照这项请求提交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本告就是
照这项要求提出的。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本告是
照上述要求编写的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本告是
照这一请求提交的。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果照比例原则得出。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
照法律规定,上述期间得以延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须照第八条加以审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可照当局的清单加以比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在照指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它是
照首席法官的授权设立的。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施照命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员照律师协会委员会的决议入会。
Por ley, no puede discriminarse entre abogados hombres y mujeres ante los tribunales.
照法律,男女律师在法院面前一律平等。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作照各决策机构的决定进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
según; de acuerdo con; conforme a; por
Debemos comprar las medicinas según la receta.
我们应该按处方买药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按党的指示办事。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件事完全是按我们的心意了结的。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是按一定的社会阶级的利益办事的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按,节日安排在本月的最后一个星期日。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
本告即按
请求提交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本告就是按
要求提出的。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本告是按
上述要求编写的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本告是按
一请求提交的。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按比
原则得出。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按法律规定,上述期间得以延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
种信息须按
第八条加以审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按当局的清单加以比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在按指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它们是按首席法官的授权设立的。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员按律师协会委员会的决议入会。
Por ley, no puede discriminarse entre abogados hombres y mujeres ante los tribunales.
按法律,男女律师在法院面前一律平等。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
工作将按
各决策机构的决定进行。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; de acuerdo con; conforme a; por
Debemos comprar las medicinas según la receta.
我们应该按照处方买药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件事完全是按照我们的心意了结的。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按照这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是按照一定的社会阶级的利益办事的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日安月的最后一个星期日。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
即按照这项请求提交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
就是按照这项要求提出的。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
是按照上述要求编写的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
是按照这一请求提交的。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第八条加以审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按照当局的清单加以比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正按照指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它们是按照首席法官的授权设立的。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员按照律师协会委员会的决议入会。
Por ley, no puede discriminarse entre abogados hombres y mujeres ante los tribunales.
按照法律,男女律师法院面前一律平等。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构的决定进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; de acuerdo con; conforme a; por
Debemos comprar las medicinas según la receta.
我们应该按照处方买药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件事完全是按照我们的心意了结的。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按照这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是按照一定的社会阶级的利益办事的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节安排在
月的最后一个星期
。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
按照这项请求提交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
就是按照这项要求提出的。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
是按照上述要求编写的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
是按照这一请求提交的。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第八条加以审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按照当局的清单加以比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在按照指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它们是按照首席法官的授权设立的。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员按照律师协会委员会的决议入会。
Por ley, no puede discriminarse entre abogados hombres y mujeres ante los tribunales.
按照法律,男女律师在法院面前一律平等。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构的决定进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; de acuerdo con; conforme a; por
Debemos comprar las medicinas según la receta.
我们应该按照处方买药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党指示
。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件完全是按照我们
心意了结
。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按照这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是按照一定社会阶级
利
。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯例,节日安排在本月最后一个星期日。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
本告即按照这项请求
交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本告就是按照这项要求
。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本告是按照上述要求编写
。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本告是按照这一请求
交
。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举结果将按照比例原则得
。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第八条加以审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按照当局清单加以比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在按照指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它们是按照首席法官授权设立
。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员按照律师协会委员会决议入会。
Por ley, no puede discriminarse entre abogados hombres y mujeres ante los tribunales.
按照法律,男女律师在法院面前一律平等。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按照各决策机构决定进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; de acuerdo con; conforme a; por
Debemos comprar las medicinas según la receta.
我们应该处方买药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该党
指示办事。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件事完全是我们
心意了结
。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是一定
阶级
利益办事
。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
惯例,节日安排在本月
最后一个星期日。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
本告即
这项请求提交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本告就是
这项要求提出
。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本告是
述要求编写
。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本告是
这一请求提交
。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举结果将
比例原则得出。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
法律规定,
述期间得以延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须第八条加以审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将当局
清单加以比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它们是首席法官
授权设立
。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实苏丹大致
仍然实施
命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员律师协
委员
决议入
。
Por ley, no puede discriminarse entre abogados hombres y mujeres ante los tribunales.
法律,男女律师在法院面前一律平等。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将各决策机构
决定进行。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; de acuerdo con; conforme a; por
Debemos comprar las medicinas según la receta.
我们应该按处方买药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按党的指示办事。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件事完全是按我们的心意了结的。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是按的社会阶级的利益办事的。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按惯例,节日安排在本月的最后
个星期日。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
本告即按
这项请
提交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本告就是按
这项
提出的。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本告是按
上
编写的。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本告是按
这
请
提交的。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按比例原则得出。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按法律规
,上
期间得以延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按第八条加以审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按当局的清单加以比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在按指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它们是按首席法官的授权设立的。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员按律师协会委员会的决议入会。
Por ley, no puede discriminarse entre abogados hombres y mujeres ante los tribunales.
按法律,男女律师在法院面前
律平等。
Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.
这项工作将按各决策机构的决
进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。