El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥将向联利特派团负责。
cuartel general
西 语 助 手 版 权 所 有El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥将向联利特派团负责。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。
Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.
指挥同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。
Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.
在决策际,军事指挥
因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。
En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).
在上届大上,一名妇女当选为地区指挥
(两次大
的党的领导机构) 成员。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援队三
地区指挥
中的第一
,它将包括四
重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.
概括地说,在最高政策一确定并由军事指挥
适用的交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。
Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.
根据伊拉克多边安全过渡指挥的说法,内务
和国防
内的15万多安全
队配备了武器并受到训练。
El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.
多国安全过渡指挥和伊拉克内务
及国防
继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全
队。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.
维和正在为联合国监督机构针对几
维和特派团指挥
和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦署一
前方战术指挥
,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.
在此期,以色列国防军在北
指挥
的联络官向联黎
队高
顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎
队提供有限度的合作。
El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.
决议第3点提到在国家一采取措施,按此武装
队联合指挥
在各边界管制站建立17
武器管制
门,执行相关法律的规定。
Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.
为了在武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整指挥链,从国防
(战略层次)、
队各
指挥
(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。
El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.
技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交
——打击跨国罪行全面协调司、国防
——陆军、海军和空军指挥
和财政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuartel general
西 语 助 手 版 权 所 有El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥将向联利特派团负责。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(人民指挥)中有
成员120名,男成员743名。
Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.
指挥同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。
Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.
在决策之际,军事指挥因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。
En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).
在上届大会上,一名妇为地区指挥
(两次大会之间的党的领导机构) 成员。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援队三个地区指挥
中的第一个,它将包括四个省级重建队(
拉特、法拉、
和瑙堡)。
En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.
概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用的交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。
Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.
根据伊拉克多边安全过渡指挥的说法,内务
和国防
内的15万多安全
队配备了武器并受到训练。
El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.
多国安全过渡指挥和伊拉克内务
及国防
继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全
队。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.
维和正在为联合国监督机构针对几个维和特派团指挥
和外地特派团所同时进行的审计和审
提供支持。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦署一个前方战术指挥
,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.
在此期间,以色列国防军在北指挥
的联络官向联黎
队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎
队提供有限度的合作。
El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.
决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合指挥
在各边界管制站建立17个武器管制
门,执行相关法律的规定。
Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.
为了在武装行动规划和目标择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防
(战略层次)、
队各
指挥
(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。
El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.
技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交
——打击跨国罪行全面协调司、国防
——陆军、海军和空军指挥
和财政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuartel general
西 语 助 手 版 权 所 有El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥将向联利特派团负责。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。
Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.
指挥同时也了解到与使用集束武器相关的好处和
。
Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.
决策之际,军事指挥
因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。
En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).
上届大会上,一名妇女当选为地区指挥
(两次大会之间的党的领导机构) 成员。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的援
队三个地区指挥
中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.
概括地说,最高政策一级确定并由军事指挥
适用的交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。
Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.
根据伊拉克全过渡指挥
的说法,内务
和国防
内的15万
全
队配备了武器并受到训练。
El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.
国
全过渡指挥
和伊拉克内务
及国防
继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克
全
队。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.
维和正
为联合国监督机构针对几个维和特派团指挥
和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将弗里敦
署一个前方战术指挥
,下有大约10名军事人员(包括
250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.
此期间,以色列国防军
北
指挥
的联络官向联黎
队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎
队提供有限度的合作。
El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.
决议第3点提到国家一级采取措施,按此武装
队联合指挥
各
界管制站建立17个武器管制
门,执行相关法律的规定。
Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.
为了武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防
(战略层次)、
队各
指挥
(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。
El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.
技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制全室、总统府户政厅、司法
——国家公
局和联邦警察司、外交
——打击跨国罪行全面协调司、国防
——陆军、海军和空军指挥
和财政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuartel general
西 语 助 手 版 权 所 有El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥将向联利特派团负责。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。
Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.
指挥同时也了
使用集束武器相关的好处
风险。
Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.
在决策之际,军事指挥因此已充分了
了根据
际人道主义法必须受
的限制
承担的义务。
En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).
在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援队三个地区指挥
中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰
瑙堡)。
En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.
概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用的交战规则要考虑
法律、政治
作战因素。
Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.
根据伊拉克多边安全过渡指挥的说法,内务
内的15万多安全
队配备了武器并受
训练。
El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.
多安全过渡指挥
伊拉克内务
及
继续密切合作,以招募、训练
装备伊拉克安全
队。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.
维正在为联合
监督机构针对几个维
特派团指挥
外地特派团所同时进行的审计
审查提供支持。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥控制该连队,联利特派团将在弗里敦
署一个前方战术指挥
,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤
行政人员。
También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.
在此期间,以色列军在北
指挥
的联络官向联黎
队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列
军今后只能对联黎
队提供有限度的合作。
El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.
决议第3点提在
家一级采取措施,按此武装
队联合指挥
在各边界管制站建立17个武器管制
门,执行相关法律的规定。
Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.
为了在武装行动规划目标选择过程中考虑
上述
际人道主义法原则,整个指挥链,从
(战略层次)、
队各
指挥
(陆军、空军、海军、作战层次)一直
野战的战术分队,都有法律咨询。
El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.
技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——
家公安局
联邦警察司、外交
——打击跨
罪行全面协调司、
——陆军、海军
空军指挥
财政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuartel general
西 语 助 手 版 权 所 有El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥将向联利特派团负责。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。
Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.
指挥同时也了解到
集束武器相关的好处
风险。
Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.
在决策之际,军事指挥因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到的限制
承担的义
。
En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).
在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援队三个地区指挥
中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰
瑙堡)。
En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.
概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适
的交战规则要考虑到法律、政治
作战因素。
Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.
根据伊拉克多边安全过渡指挥的说法,内
国防
内的15万多安全
队配备了武器并受到训练。
El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.
多国安全过渡指挥伊拉克内
及国防
继续密切合作,以招募、训练
装备伊拉克安全
队。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.
维正在为联合国监督机构针对几个维
特派团指挥
外地特派团所同时进行的审计
审查提供支持。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥控制该连队,联利特派团将在弗里敦
署一个前方战术指挥
,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤
行政人员。
También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.
在此期间,以色列国防军在北指挥
的联络官向联黎
队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎
队提供有限度的合作。
El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.
决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合指挥
在各边界管制站建立17个武器管制
门,执行相关法律的规定。
Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.
为了在武装行动规划目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防
(战略层次)、
队各
指挥
(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。
El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.
技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局
联邦警察司、外交
——打击跨国罪行全面协调司、国防
——陆军、海军
空军指挥
财政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuartel general
西 语 助 手 版 权 所 有El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥将向联利特派团负责。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。
Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.
指挥同时也
到与使用集束武器相关的好处和风险。
Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.
在决策之际,军事指挥因此已充分
据国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。
En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).
在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援队三个地区指挥
中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.
概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用的交战规则
到法律、政治和作战因素。
Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.
据伊拉克多边安全过渡指挥
的说法,内务
和国防
内的15万多安全
队配备
武器并受到训练。
El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.
多国安全过渡指挥和伊拉克内务
及国防
继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全
队。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.
维和正在为联合国监督机构针对几个维和特派团指挥
和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦
署一个前方战术指挥
,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.
在此期间,以色列国防军在北指挥
的联络官向联黎
队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎
队提供有限度的合作。
El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.
决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合指挥
在各边界管制站建立17个武器管制
门,执行相关法律的规定。
Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.
为在武装行动规划和目标选择过程中
到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防
(战略层次)、
队各
指挥
(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。
El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.
技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交
——打击跨国罪行全面协调司、国防
——陆军、海军和空军指挥
和财政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuartel general
西 语 助 手 版 权 所 有El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥将向联利特派团负责。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。
Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.
指挥同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。
Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.
在决策之际,军事指挥因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。
En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).
在上届大会上,一名妇女地区指挥
(两次大会之间的党的领导机构) 成员。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援队三个地区指挥
中的第一个,它将包括四个省级重建队(
拉特、法拉、
兰和瑙堡)。
En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.
概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用的交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。
Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.
根据伊拉克多边安全过渡指挥的说法,内务
和国防
内的15万多安全
队配备了武器并受到训练。
El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.
多国安全过渡指挥和伊拉克内务
及国防
继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全
队。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.
维和正在
联合国监督机构针对几个维和特派团指挥
和外地特派团所同时进行的审计和审
提供支持。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦
署一个前方战术指挥
,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.
在此期间,以色列国防军在北指挥
的联络官向联黎
队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎
队提供有限度的合作。
El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.
决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合指挥
在各边界管制站建立17个武器管制
门,执行相关法律的规定。
Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.
了在武装行动规划和目标
择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防
(战略层次)、
队各
指挥
(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。
El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.
技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交
——打击跨国罪行全面协调司、国防
——陆军、海军和空军指挥
和财政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuartel general
西 语 助 手 版 权 所 有El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
术指挥
将向联利特派团负责。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(民指挥
)中有女成员120名,男成员743名。
Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.
指挥同时也了解到与使用集束武器相关
好处和风险。
Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.
在决策之,军事指挥
因此已充分了解了根据国
主义法必须受到
限制和承担
义务。
En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).
在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之间
党
领导机构) 成员。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建安援
队三个地区指挥
中
第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.
概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用
规则要考虑到法律、政治和作
因素。
Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.
根据伊拉克多边安全过渡指挥说法,内务
和国防
内
15万多安全
队配备了武器并受到训练。
El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.
多国安全过渡指挥和伊拉克内务
及国防
继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全
队。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.
维和正在为联合国监督机构针对几个维和特派团指挥
和外地特派团所同时进行
审计和审查提供支持。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦署一个前方
术指挥
,下有大约10名军事
员(包括在250
最高限额内),其中包括作
、后勤和行政
员。
También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.
在此期间,以色列国防军在北指挥
联络官向联黎
队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生
事件,以色列国防军今后只能对联黎
队提供有限度
合作。
El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.
决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合指挥
在各边界管制站建立17个武器管制
门,执行相关法律
规定。
Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.
为了在武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国主义法原则,整个指挥链,从国防
(
略层次)、
队各
指挥
(陆军、空军、海军、作
层次)一直到野
术分队,都有法律咨询。
El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.
技术小组由下列机构代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法
——国家公安局和联邦警察司、外
——打击跨国罪行全面协调司、国防
——陆军、海军和空军指挥
和财政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuartel general
西 语 助 手 版 权 所 有El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术将向联利特派团负责。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(人民)中有女成员120名,男成员743名。
Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.
同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。
Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.
在决策之际,军因此已充分了解了根据国际人道主义法
到的限制和承担的义务。
En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).
在上届大会上,一名妇女当选为地区 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援队三个地区
中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.
概括地说,在最高政策一级确定并由军适用的交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。
Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.
根据伊拉克多边安全过渡的说法,内务
和国防
内的15万多安全
队配备了武器并
到训练。
El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.
多国安全过渡和伊拉克内务
及国防
继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全
队。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.
维和正在为联合国监督机构针对几个维和特派团
和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于和控制该连队,联利特派团将在弗里敦
署一个前方战术
,下有大约10名军
人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.
在此期间,以色列国防军在北的联络官向联黎
队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的
件,以色列国防军今后只能对联黎
队提供有限度的合作。
El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.
决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合
在各边界管制站建立17个武器管制
门,执行相关法律的规定。
Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.
为了在武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个链,从国防
(战略层次)、
队各
(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。
El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.
技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交
——打击跨国罪行全面协调司、国防
——陆军、海军和空军
和财政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。