Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应守联合国发展集团的指导
针。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指导的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极重要的。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是上述目标指导下进行的。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正指导所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
面可能需要哪些国际商定的指导
针?
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当我们
作出的共同努力中
我们提供必要的指导。
Es evidente que necesitamos directrices ampliadas para la acción del Consejo de Seguridad.
显然,我们需要扩大安全理事会行动的指导准则。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可工作组提供有益的指导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性是我们的指导原则。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
指导对话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。
A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.
下文阐述最近取得进展的几个例子和未来对具体活动的指导。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地
我提出劝告。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团指导方针。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
南威尔士州仍然是唯
问题提供了具体指导
个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心
有效
多边主义,应当指导我们
努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你今天讨论
指导无疑将证明是极
重要
。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你裁谈会
干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家有关规定
改革就是在上述目标指导下进行
。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标确定将有助于提供更多
指导。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定指导方针?
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们此作出
共同努力中
我们提供必要
指导。
Es evidente que necesitamos directrices ampliadas para la acción del Consejo de Seguridad.
显然,我们需要扩大安全理事会行动指导准则。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
经验可
工作组提供有益
指导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性是我们指导原则。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
份文件
保险监督员和保险部门提供了具体
指导原则。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉指导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多指导。
Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
指导话
将是
份列出
系列问题
讨论说明。
A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.
下文阐述最近取得进展几个例子和未来
具体活动
指导。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在种情形中,如果提供比较具体
指导,则非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指导的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极重要的。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述指导下进行的。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全的确定将有助于提供更多的指导。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们此作出的共同努力中
我们提供必要的指导。
Es evidente que necesitamos directrices ampliadas para la acción del Consejo de Seguridad.
显然,我们需要扩大安全理事会行动的指导准则。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可工作组提供有益的指导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性是我们的指导原则。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
指导对话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。
A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.
下文阐述最近取得进展的几个例子和未来对具体活动的指导。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
导老师非常及时地对
提
劝告。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团导方针。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体导
一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心
有效
多边主义,应当
导
们
努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论导无疑将证明是极
重要
。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
们期盼着你对裁谈会
干练
导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定改革就是在上述目标
导下进行
。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在导所有新
参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标确定将有助于提供更多
导。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在方面可能需要哪些国际商定
导方针?
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在们
共同努力中
们提供必要
导。
Es evidente que necesitamos directrices ampliadas para la acción del Consejo de Seguridad.
显然,们需要扩大安全理事会行动
导准则。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可工
组提供有益
导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性是们
导原则。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件保险监督员和保险部门提供了具体
导原则。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提上诉
导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多导。
Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
导对话
将是一份列
一系列问题
讨论说明。
A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.
下文阐述最近取得进展几个例子和未来对具体活动
导。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情形中,如果提供比较具体导,则非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们
正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指导的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极重
的。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可哪些国际商定的指导方针?
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们此作出的共同努力中
我们提供必
的指导。
Es evidente que necesitamos directrices ampliadas para la acción del Consejo de Seguridad.
显然,我们扩大安全理事会行动的指导准则。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可工作组提供有益的指导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性是我们的指导原则。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
指导对话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。
A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.
下文阐述最近取得进展的几个例子和未来对具体活动的指导。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然唯一对这一问题提供了具体指导的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明的。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就在上述目标指导下进行的。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需哪些国际商定的指导方针?
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们此作出的共同努力中
我们提供必
的指导。
Es evidente que necesitamos directrices ampliadas para la acción del Consejo de Seguridad.
显然,我们需扩大安全理事会行动的指导准则。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可工作组提供有益的指导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性我们的指导原则。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
指导对话的将一份列出一系列问题的讨论说明。
A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.
下文阐述最近取得进展的几个例子和未来对具体活动的指导。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
南威尔士州仍然是唯
对
题提供了具体指导的
个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极重要的。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们此作出的共同努力中
我们提供必要的指导。
Es evidente que necesitamos directrices ampliadas para la acción del Consejo de Seguridad.
显然,我们需要扩大安全理事会行动的指导准则。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
经验可
工作组提供有益的指导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性是我们的指导原则。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
份文件
保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
指导对话的将是份列出
系列
题的讨论说明。
A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.
下文阐述最近取得进展的几个例子和未来对具体活动的指导。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我导老师非常及时地对我提出劝告。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团导方针。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体导
一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心
有效
多边主义,应当
导我们
努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论导无疑将证明是极
重
。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会干练
导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定改革就是在上述目标
导下进行
。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在导所有新
参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标确定将有助于提供更多
导。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需哪些国际商定
导方针?
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们此作出
共同努力中
我们提供必
导。
Es evidente que necesitamos directrices ampliadas para la acción del Consejo de Seguridad.
显然,我们需扩大安全理事会行动
导准则。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可工作组提供有益
导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性是我们导原则。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件保险监督员和保险部门提供了具体
导原则。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多导。
Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
导对话
将是一份列出一系列问题
讨论说明。
A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.
下文阐述最近取得进展几个例子和未来对具体活动
导。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情形中,如果提供比较具体导,则非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指导的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心的有效的多边主义,应当指导我们的
。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极重要的。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新的参与。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们此作出的共
中
我们提供必要的指导。
Es evidente que necesitamos directrices ampliadas para la acción del Consejo de Seguridad.
显然,我们需要扩大安全理事会行动的指导准则。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可工作组提供有益的指导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性是我们的指导原则。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
指导对话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。
A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.
下文阐述最近取得进展的几个子和未来对具体活动的指导。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。