Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
orientar; guiar
www.frhelper.com 版 权 所 有Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要力问题上提供了指导。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备付事故。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指导的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心的有效的多边,
当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。
Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
我们还祝贝宁指导安全理事工作取得成功。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员就这些努力提供支持和指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orientar; guiar
www.frhelper.com 版 权 所 有Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指老师非常及时地对我提出劝告。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指它们如何准备应付事故。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金应严格遵守联合国发展集团的指
方针。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指
。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心的有效的多边主义,应当指我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指无疑将证明是极为重要的。
Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
我们还祝贝宁指理事
工作取得成功。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈的干练指
。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指下进行的。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,球目标的确定将有助于提供更多的指
。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员就这些努力提供支持和指
。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指和建议以支持这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orientar; guiar
www.frhelper.com 版 权 所 有Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
老师非常及时地对
提出劝告。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析必
技术能力问题上提供了
。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家它们如何准备应付事故。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金应严格遵守联合国发展集团
方针。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重
问题上提供
。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当
。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些原则对刑事司法制度
工作方式进行宏观调节。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心有效
多边主义,应当
们
努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论无疑将证明是极为重
。
Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
们还祝贝宁
安全理事
工作取得成功。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女求获得计划生育
。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
们期盼着你对裁谈
干练
。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定改革就是在上述目标
下进行
。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
原则为关于技术人才外流问题
讨论提供了有益
投入。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在所有新
参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标确定将有助于提供更多
。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员就这些努力提供支持和
。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当方案,为业余活动提供咨询意见、
和建议以支持这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们
正。
orientar; guiar
www.frhelper.com 版 权 所 有Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指非常及时地对我提出劝告。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必技术能力问题上提供了指
。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指它们如何准备应付事故。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金应严格遵守联合国发展集团的指
方针。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一问题上提供指
。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指
。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国中心的有效的多边主义,应当指
我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指无疑将证明是极
的。
Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
我们还祝贝宁指安全理事
工作取得成功。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女求获得计划生育指
。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈的干练指
。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指下进行的。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指原则
关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员就这些努力提供支持和指
。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,业余活动提供咨询意见、指
和建议以支持这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orientar; guiar
www.frhelper.com 版 权 所 有Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干家指导它们如何准备应付事故。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金应严格遵守联合
集团的指导
针。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大不妨对此问题进行讨论,在这
面提供适当指导。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工进行宏观调节。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指导的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。
Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
我们还祝贝宁指导安全理事工
取得成功。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多达
家对有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员就这些努力提供支持和指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
orientar; guiar
www.frhelper.com 版 权 所 有Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指老师非常及时地对我提出劝告。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指
。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
派团到若干
家指
们如何准备应付事故。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金应严格遵守联
发展集团的指
方针。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指
。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联中心的有效的多边主义,应当指
我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指无疑将证明是极
重要的。
Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
我们祝贝宁指
安全理事
工作取得成功。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,有20 088名妇女要求获得计划生育指
。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈的干练指
。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达家对有关规定的改革就是在上述目标指
下进行的。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指原则
关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投入。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员就这些努力提供支持和指
。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,业余活动提供咨询意见、指
和建议以支持这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orientar; guiar
www.frhelper.com 版 权 所 有Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地我提出劝告。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金
应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这重要问题上提供指导。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大不妨
此问题进行讨论,在这方面提供适当指导。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则刑
司法制度的工作方式进行宏观调节。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是这
问题提供了具体指导的
个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。
Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
我们还祝贝宁指导安全理工作取得成功。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你裁谈
的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术才外流问题的讨论提供了有益的投入。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员就这些努力提供支持和指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orientar; guiar
www.frhelper.com 版 权 所 有Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我出劝告。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在行衡量和分析的必要技术能力
供了指导。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要供指导。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大不妨对此
行讨论,在这方面
供适当指导。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式行宏观调节。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一供了具体指导的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。
Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
我们还祝贝宁指导安全理事工作取得成功。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是在述目标指导下
行的。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流的讨论
供了有益的投入。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于供更多的指导。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员就这些努力
供支持和指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,为业余活动供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
orientar; guiar
www.frhelper.com 版 权 所 有Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
派团到若干国家指导
们如何准备应付事故。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且这一重要问题上提供指导。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大不妨对此问题进行
论,
这方面提供适当指导。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士州仍然是唯一对这一问题提供了具体指导的一个州。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对论的指导无疑将证明是极为重要的。
Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
我们祝贝宁指导安全理事
工作取得成功。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是上述目标指导下进行的。
Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.
指导原则为关于技术人才外流问题的论提供了有益的投入。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正指导所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员就这些努力提供支持和指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。