西语助手
  • 关闭
zhǐ lìng

instrucción; mandato; orden

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个教条主义者,所有都严格遵守。

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

要求实施罚款。

Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.

它们被通常称为“经典部门”。

En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.

欧盟中也有同定。

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些和准则就构成违法行为。

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购》第35(1)条。

Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.

这些书是关于行政和业务项目开支内部授权书。

Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.

因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购》,附件八,1(a)。

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中导弹。

Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.

例如,见《欧盟公共采购》,附件八。

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

“品种”作出明确可行定义。

El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.

《反洗钱法》(2005)第4条载有同

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧盟政府采购》,附件VII A,“预先信息通知”。

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。

Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.

此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。

Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.

已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动

El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.

世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民项目提供融资。

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。

Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.

此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指令 的西班牙语例句

用户正在搜索


日本的, 日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,
zhǐ lìng

instrucción; mandato; orden

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个教条主义者,对所有都严格遵

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

并未要求实施罚款。

Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.

它们被通常称为“经典部门”。

En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.

新的欧盟中也有同样的规定。

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵和准则就构成违法行为。

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购》第35(1)条。

Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.

书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。

Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.

因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购》,,1(a)。

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。

Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.

例如,见《欧盟公共采购》,

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

并未对“品种”作出明确可行的定义。

El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.

《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧盟政府采购》,件VII A,“预先信息通知”。

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。

Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.

此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。

Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.

已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动

El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.

世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免种拖延。

Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.

此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指令 的西班牙语例句

用户正在搜索


日光, 日光灯, 日光疗法, 日光浴, 日光浴浴床, 日晷, 日行程, 日行千里, 日航程, 日后,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,
zhǐ lìng

instrucción; mandato; orden

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个教主义者,对所有都严格遵守。

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

并未要求实施罚款。

Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.

它们被通“经典部门”。

En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.

新的欧盟中也有同样的规定。

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些和准则就构成违法行

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购》第35(1)

Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.

这些书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。

Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.

因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购》,附件八,1(a)。

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。

Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.

例如,见《欧盟公共采购》,附件八。

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

并未对“品种”作出明确可行的定义。

El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.

《反洗钱法》(2005)第4有同样的

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧盟政府采购》,附件VII A,“预先信息通知”。

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。

Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.

此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。

Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.

此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动

El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.

世界银行继续根据一项业务开展工作,涉及土著人民的项目提供融资。

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。

Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.

此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫例》行动月”的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指令 的西班牙语例句

用户正在搜索


日久见人心, 日口粮, 日了, 日历, 日历本, 日落, 日没, 日冕, 日暮途穷, 日内,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,
zhǐ lìng

instrucción; mandato; orden

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个教条主义者,对所有都严格遵守。

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

并未要求实施罚款。

Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.

它们被通常称为“经典部门”。

En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.

新的欧盟中也有同样的规定。

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些和准则就构成违法行为。

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购》第35(1)条。

Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.

这些是关于行政和业务项目开支的内部授权

Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.

因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购》,附件八,1(a)。

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在许多情况下都配置,供操作者销毁飞行中的导弹。

Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.

例如,见《欧盟公共采购》,附件八。

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

并未对“品”作出明确可行的定义。

El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.

《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧盟政府采购》,附件VII A,“预先信息通知”。

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。

Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.

此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。

Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.

已为此拟订了份刚果(金)武部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动

El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.

世界银行继续根据项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长的段时间,各多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这拖延。

Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.

此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指令 的西班牙语例句

用户正在搜索


日甚一日, 日食, 日蚀, 日头, 日托, 日夕, 日校, 日心说, 日新月异, 日夜,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,
zhǐ lìng

instrucción; mandato; orden

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个教条主义者,对所有都严格遵守。

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

并未要求实施罚款。

Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.

它们被通常称为“经典部门”。

En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.

新的欧盟中也有同样的规定。

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些准则就构成违法行为。

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购》第35(1)条。

Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.

这些书是关于行政项目开支的内部授权书。

Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.

因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购》,附件八,1(a)。

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。

Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.

例如,见《欧盟公共采购》,附件八。

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

并未对“品种”作出明确可行的定义。

El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.

《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧盟政府采购》,附件VII A,“预先信息通知”。

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

这尤其适用于《水框架《共同农业政策》方面。

Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.

此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。

Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.

已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动

El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.

世界银行继续根据一项业开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长的一段时间,各种选择专门法院法庭处理竞争案件,以免这种拖延。

Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.

此外,该还启动了“执行《预防禁止卖淫条例》行动月”的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指令 的西班牙语例句

用户正在搜索


日月星辰, 日晕, 日照, 日志, 日中, 日子不好过, , 戎行, 戎马, 戎首,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,

用户正在搜索


荣幸, 荣幸的, 荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,

用户正在搜索


容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的, 容易的, 容易地, 容易理解的, 容易使用的, 容易受感染,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,
zhǐ lìng

instrucción; mandato; orden

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个教条主义者,对所有都严格遵守。

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

并未要求实

Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.

它们被通常称为“经典部门”。

En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.

新的欧中也有同样的规定。

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些和准则就构成违法行为。

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联政府采购》第35(1)条。

Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.

这些书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。

Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.

因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧政府采购》,附件八,1(a)。

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。

Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.

例如,见《欧公共采购》,附件八。

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

并未对“品种”作出明确可行的定义。

El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.

《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧政府采购》,附件VII A,“预先信息通知”。

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。

Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.

此外,根据欧,有必要说明是否涉及框架协议。

Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.

已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧安全改革援助团行动

El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.

世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。

Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.

此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指令 的西班牙语例句

用户正在搜索


溶蚀, 溶素, 溶血, 溶液, 溶质, , 榕树, , 熔池, 熔点,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,
zhǐ lìng

instrucción; mandato; orden

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

个教条主义者,对所有都严格遵守。

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

并未要求实施罚款。

Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.

它们被通常称为“经典部门”。

En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.

新的欧盟中也有同样的规定。

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些准则就构成违法行为。

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购》第35(1)条。

Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.

这些关于行政业务项目开支的内部授权书。

Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.

因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购》,附件八,1(a)。

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。

Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.

例如,见《欧盟公共采购》,附件八。

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

并未对“品种”作出明确可行的定义。

El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.

《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧盟政府采购》,附件VII A,“预先信息通知”。

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

这尤其适用于《水务框架《共同农业政策》方面。

Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.

此外,根据欧盟,有必要说明否涉及框架协议。

Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.

已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动

El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.

世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院法庭处理竞争案件,以免这种拖延。

Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.

此外,该还启动了“执行《预防禁止卖淫条例》行动月”的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指令 的西班牙语例句

用户正在搜索


冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的, 冗长的, 冗长的演说, 冗赘, , 柔板,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,
zhǐ lìng

instrucción; mandato; orden

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个教条主义者,对所有都严格遵守。

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

并未要求实施罚款。

Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.

它们被通常称为“经典部门”。

En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.

新的欧盟中也有同样的规定。

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些和准则就构成为。

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购》第35(1)条。

Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.

这些书是关于政和业务项目开支的内部授权书。

Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.

因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

《欧盟政府采购》,附件八,1(a)。

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞中的导弹。

Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.

《欧盟公共采购》,附件八。

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

并未对“品种”作出明确可的定义。

El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.

《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧盟政府采购》,附件VII A,“预先信息通知”。

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。

Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.

此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。

Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.

已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团

El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.

世界银继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。

Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.

此外,该还启动了“执《预防和禁止卖淫条动月”的活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指令 的西班牙语例句

用户正在搜索


柔韧性, 柔软, 柔软的, 柔软体操, 柔润, 柔润的, 柔弱, 柔术, 柔术演员, 柔顺,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,
zhǐ lìng

instrucción; mandato; orden

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个教条主义者,对所有都严格遵守。

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

未要求实施罚款。

Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.

它们被通常称为“经典部门”。

En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.

新的欧盟中也有同样的规定。

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些和准则就构成违法行为。

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购》第35(1)条。

Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.

这些书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。

Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.

因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购》,件八,1(a)。

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。

Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.

例如,见《欧盟公共采购》,件八。

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

未对“品种”作出明确可行的定义。

El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.

《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧盟政府采购》,件VII A,“预先信息通知”。

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。

Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.

此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。

Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.

已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动

El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.

世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。

Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.

此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指令 的西班牙语例句

用户正在搜索


揉皱, 糅合, 蹂躏, , 鞣革, 鞣剂, 鞣料, 鞣皮, 鞣皮工, 鞣皮业,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,
zhǐ lìng

instrucción; mandato; orden

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个教条主义者,对所有都严格遵守。

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

并未要求实施罚款。

Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.

它们被通常称为“经典部门”。

En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.

新的欧盟中也有同样的规定。

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些和准则就构成违法行为。

Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.

《欧洲联盟政府采购》第35(1)条。

Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.

这些书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。

Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.

,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。

Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购》,附件八,1(a)。

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。

Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.

例如,见《欧盟公共采购》,附件八。

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

并未对“品种”作出明确可行的定义。

El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.

《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧盟政府采购》,附件VII A,“预先信息通知”。

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。

Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.

据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。

Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.

已为拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动

El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.

世界银行继续据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。

Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。

Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.

,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指令 的西班牙语例句

用户正在搜索


肉侧, 肉齿类, 肉畜, 肉垂, 肉的, 肉店, 肉丁, 肉冻, 肉斗蔻, 肉豆蔻,

相似单词


指尖, 指教, 指节, 指靠, 指控, 指令, 指令舱, 指令的, 指令字, 指鹿为马,