¿Debo entender que se niega a hacerlo?
否应该理解为您拒
做这件事情?
rechazar; rehusar; negar; rehuir
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
否应该理解为您拒
做这件事情?
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒所有求婚者,因此最后孑然一身。
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,证人拒作证指控被告。
Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.
她一个富有同情心的女人,不会拒
帮助你。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒长官的命令。
Me han negado el permiso de residencia.
他们拒的居留许可。
Me niego a asistir a esta reunión.
拒
参加这个会议。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反派领导人承诺拒该提议。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒向新闻界发表讲话。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒出席那次会议。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒这一计划,于
Baker先生提出
辞职。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯再次谴责并拒一切恐怖主义行为。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒这种邀请,
们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就已经拒。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
拒
对这些概念的任何侵犯,即便在战时也
如此。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议已被拒。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
rechazar; rehusar; negar; rehuir
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该解为您拒
做这件
情?
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在,证人拒
作证指控被告。
Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.
她是一个富有同情心的女人,不拒
帮助你。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒了长官的命令。
Me han negado el permiso de residencia.
他们拒了我的居留许可。
Me niego a asistir a esta reunión.
我拒参加这个
议。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反派领导人承诺拒该提议。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒向新闻界发表讲话。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒出席那次
议。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯再次谴责并拒一切恐怖主义行为。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全拒
这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
实上,安
确实在提出这种邀请之前就已经拒
了。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议已被拒。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票《欧洲宪法条约》遭到拒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rechazar; rehusar; negar; rehuir
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是理解为您
做这件事情?
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,证人作证指控被告。
Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.
她是一个富有同情心的女人,不会帮助你。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,了长官的命令。
Me han negado el permiso de residencia.
他们了我的居留许可。
Me niego a asistir a esta reunión.
我参加这个会议。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反派领导人承诺提议。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人向新闻界发表讲话。
Se negó a asistir a esa reunión.
他出席那次会议。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯再次谴责并一切恐怖主义行为。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就了。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议被
。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rechazar; rehusar; negar; rehuir
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该您拒
做这件事情?
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,证人拒作证指控被告。
Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.
她是一个富有同情心的女人,不会拒帮助你。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒了长官的命令。
Me han negado el permiso de residencia.
他们拒了我的居留许可。
Me niego a asistir a esta reunión.
我拒参加这个会议。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反派领导人承诺拒该提议。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒向新闻界发表讲话。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒出席那次会议。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯再次谴责并拒一切恐怖主义行
。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全事会拒
这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安会确实在提出这种邀请
已经拒
了。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议已被拒。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因被视作“远亲”而遭拒
。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rechazar; rehusar; negar; rehuir
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒做这件事情?
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇拒
。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,证人拒作证指控被告。
Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.
她是一个富有同情心的女人,不会拒帮助你。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒了长官的命令。
Me han negado el permiso de residencia.
他们拒了我的居留许可。
Me niego a asistir a esta reunión.
我拒参加这个会议。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反派领导人承诺拒该提议。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒向新闻界发
讲话。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒出席那次会议。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯再次谴责并拒一切恐怖主义行为。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒这
,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这之前就已经拒
了。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议已被拒。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rechazar; rehusar; negar; rehuir
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒做这件事情?
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒了所有求婚者,因此最后孑然一身。
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,证人拒作证指控被告。
Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.
她是一个富有同情心的女人,不会拒帮助你。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒了长官的命令。
Me han negado el permiso de residencia.
他们拒了我的居留许可。
Me niego a asistir a esta reunión.
我拒这个会议。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反派领导人承诺拒该提议。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府言人拒
向新
表讲话。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒出席那次会议。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯再次谴责并拒一切恐怖主义行为。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就已经拒了。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议已被拒。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒向此类外国人颁
进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
rechazar; rehusar; negar; rehuir
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒做这件事情?
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒了所有求婚
,
最后孑然一身。
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,证人拒作证指控被告。
Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.
她是一个富有同情心的女人,不会拒帮助你。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒了长官的命令。
Me han negado el permiso de residencia.
他们拒了我的居留许可。
Me niego a asistir a esta reunión.
我拒参加这个会议。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反派领导人承诺拒该提议。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒向新闻界发表讲话。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒出席那次会议。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯再次谴责并拒一切恐怖主义行为。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒这种邀请,我们确实将感到
心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就已经拒了。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如
。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议已被拒。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都为被视作“远亲”而遭拒
。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒向
类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rechazar; rehusar; negar; rehuir
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒做这件事情?
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒所有求婚者,因此最后孑然一身。
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,证人拒作证指控被告。
Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.
她是一个富有同情心的女人,不会拒帮助你。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒长官的命令。
Me han negado el permiso de residencia.
他们拒我的居留许可。
Me niego a asistir a esta reunión.
我拒参加这个会议。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反派领导人承诺拒该提议。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒向新闻界发表讲话。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒出席那次会议。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒这一计划,于是Baker先生提出
辞职。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯再次谴责并拒一切恐怖主义行为。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果全理事会拒
这种邀请,我们确
将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事,
理会确
在提出这种邀请之前就已经拒
。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议已被拒。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rechazar; rehusar; negar; rehuir
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我否应该理解为您拒
做这件事情?
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
拒
了所有求婚者,因此最后孑然
身。
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,证人拒作证指控被告。
Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.
个富有同情心的女人,不会拒
帮助你。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒了长官的命令。
Me han negado el permiso de residencia.
他们拒了我的居留许可。
Me niego a asistir a esta reunión.
我拒参加这个会议。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反派领导人承诺拒该提议。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒向新闻界发表讲话。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒出席那次会议。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒了这
计划,于
Baker先生提出了辞职。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯再次谴责并拒恐怖主义行为。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就已经拒了。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒对这些概念的任何侵犯,即便在战时也
如此。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议已被拒。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。