La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专露名人隐私
照片在世界上是很普遍
。
hacer público; dar a conocer; publicar; revelar; poner al descubierto
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专露名人隐私
照片在世界上是很普遍
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业方面露要求。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
应当露董事会在财务沟通方面
责任。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份露给采购实体。
Antes se había hecho un examen de las prácticas de divulgación de información en organizaciones comparables.
是在了解同等组织露做法后这样做
。
Algunas cuestiones pueden exigir una divulgación continua.
有些问题可能需要持续性露。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小组建议,理结构应予以
露。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序规则之处也应予以
露。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以露。
El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.
当前在董事薪酬方面露程度有很大
差别。
Las leyes de muchos países exigen que los conflictos de intereses se hagan públicos.
在许多国家法律要求露利益冲突。
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
员工在理方面
作用应予以
露。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
我们坚持国际社会露这一罪行真相。
El grupo consultivo especial convino en que los objetivos de la empresa debían darse a conocer.
特设协商小组同意,应当露企业目标。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
伊朗现在露了一个广泛
核方案,引起了关于其核意图
严重问题。
El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.
小组认为,必须完全露董事会
作用和职能。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
露发明是授予专利权
必要条件。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他露了他
真实身份。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别工作人员要提交财务
露表。
La información que publicarán las sociedades y cómo lo harán dependerá mucho de las leyes y costumbres locales.
哪些组织要露,如何
露,在很大程度上取决于当地
法律和习惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer público; dar a conocer; publicar; revelar; poner al descubierto
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私照片在世界上是很普遍
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业面
披露要求。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
应当披露董事会在财务沟通面
责任。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Antes se había hecho un examen de las prácticas de divulgación de información en organizaciones comparables.
是在了解同等组织披露做法后这样做
。
Algunas cuestiones pueden exigir una divulgación continua.
有些问题可能需要持续性披露。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小组建议,结构应予以披露。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序规则之处也应予以披露。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以披露。
El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.
当前在董事薪酬面
披露程度有很大
差别。
Las leyes de muchos países exigen que los conflictos de intereses se hagan públicos.
在许多国家法律要求披露利益冲突。
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
员工在公司面
作用应予以披露。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
我们坚持国际社会披露这一罪行真相。
El grupo consultivo especial convino en que los objetivos de la empresa debían darse a conocer.
特设协商小组同意,应当披露企业目标。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
伊朗现在披露了一个广泛核
案,引起了关于其核意图
严重问题。
El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.
小组认为,必须完全披露董事会作用和职能。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发明是授予专利权必要条件。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他披露了他真实身份。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助秘书长和助
秘书长以上级别
工作人员要提交财务披露表。
La información que publicarán las sociedades y cómo lo harán dependerá mucho de las leyes y costumbres locales.
哪些组织要披露,如何披露,在很大程度上取决于当地法律和习惯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer público; dar a conocer; publicar; revelar; poner al descubierto
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门露名人隐私
照片在世界上是很普遍
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业方面露要求。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
应当露董事会在财务沟通方面
责任。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份露给采购实体。
Antes se había hecho un examen de las prácticas de divulgación de información en organizaciones comparables.
是在了解同等组织露做法后这样做
。
Algunas cuestiones pueden exigir una divulgación continua.
有些问题可能需要持续性露。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小组建议,治理结构应露。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序规则之处也应
露。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当露。
El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.
当前在董事薪酬方面露程度有很大
差别。
Las leyes de muchos países exigen que los conflictos de intereses se hagan públicos.
在许多国家法律要求露利益冲突。
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
员工在公司治理方面作用应
露。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
我们坚持国际社会露这一罪行真相。
El grupo consultivo especial convino en que los objetivos de la empresa debían darse a conocer.
特设协商小组同意,应当露企业目标。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
伊朗现在露了一个广泛
核方案,引起了关于其核意图
严重问题。
El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.
小组认为,必须完全露董事会
作用和职能。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
露发明是授
专利权
必要条件。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他露了他
真实身份。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长上级别
工作人员要提交财务
露表。
La información que publicarán las sociedades y cómo lo harán dependerá mucho de las leyes y costumbres locales.
哪些组织要露,如何
露,在很大程度上取决于当地
法律和习惯。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer público; dar a conocer; publicar; revelar; poner al descubierto
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私照片在世界上是很普遍
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业方面披露要求。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
当披露董事会在财务沟通方面
责任。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Antes se había hecho un examen de las prácticas de divulgación de información en organizaciones comparables.
是在了解同等组织披露做法
做
。
Algunas cuestiones pueden exigir una divulgación continua.
有些问题可能需要持续性披露。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小组建议,治理结以披露。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序规则之处也
以披露。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都当
以披露。
El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.
当前在董事薪酬方面披露程度有很大
差别。
Las leyes de muchos países exigen que los conflictos de intereses se hagan públicos.
在许多国家法律要求披露利益冲突。
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
员工在公司治理方面作用
以披露。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
我们坚持国际社会披露一罪行真相。
El grupo consultivo especial convino en que los objetivos de la empresa debían darse a conocer.
特设协商小组同意,当披露企业目标。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
伊朗现在披露了一个广泛核方案,引起了关于其核意图
严重问题。
El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.
小组认为,必须完全披露董事会作用和职能。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发明是授专利权
必要条件。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他披露了他真实身份。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别工作人员要提交财务披露表。
La información que publicarán las sociedades y cómo lo harán dependerá mucho de las leyes y costumbres locales.
哪些组织要披露,如何披露,在很大程度上取决于当地法律和习惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer público; dar a conocer; publicar; revelar; poner al descubierto
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私照片在世界上是很普遍
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业方面披露要求。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
应当披露董事会在财务沟通方面责任。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定得将此种身份披露给采购实体。
Antes se había hecho un examen de las prácticas de divulgación de información en organizaciones comparables.
是在了解同披露做法后这样做
。
Algunas cuestiones pueden exigir una divulgación continua.
有些问题可能需要续性
披露。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小建议,治理结构应予以披露。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何守则和规定道德程序
规则之处也应予以披露。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以披露。
El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.
当前在董事薪酬方面披露程度有很大
差别。
Las leyes de muchos países exigen que los conflictos de intereses se hagan públicos.
在许多国家法律要求披露利益冲突。
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
员工在公司治理方面作用应予以披露。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
我们国际社会披露这一罪行真相。
El grupo consultivo especial convino en que los objetivos de la empresa debían darse a conocer.
特设协商小同意,应当披露企业目标。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
伊朗现在披露了一个广泛核方案,引起了关于其核意图
严重问题。
El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.
小认为,必须完全披露董事会
作用和职能。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发明是授予专利权必要条件。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他披露了他真实身份。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别
工作人员要提交财务披露表。
La información que publicarán las sociedades y cómo lo harán dependerá mucho de las leyes y costumbres locales.
哪些要披露,如何披露,在很大程度上取决于当地
法律和习惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer público; dar a conocer; publicar; revelar; poner al descubierto
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门名人隐私
照片在世界上是很普遍
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业方面要求。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
应当董事会在财务沟通方面
责任。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度定不得将此种身份
采购实体。
Antes se había hecho un examen de las prácticas de divulgación de información en organizaciones comparables.
是在了解同等组织做法后这样做
。
Algunas cuestiones pueden exigir una divulgación continua.
有些问题可能需要持续性。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小组建议,治理结构应予以。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守和
定道德程序
之处也应予以
。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以。
El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.
当前在董事薪酬方面程度有很大
差别。
Las leyes de muchos países exigen que los conflictos de intereses se hagan públicos.
在许多国家法律要求利益冲突。
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
员工在公司治理方面作用应予以
。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
我们坚持国际社会这一罪行真相。
El grupo consultivo especial convino en que los objetivos de la empresa debían darse a conocer.
特设协商小组同意,应当企业目标。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
伊朗现在了一个广泛
核方案,引起了关于其核意图
严重问题。
El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.
小组认为,必须完全董事会
作用和职能。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
发明是授予专利权
必要条件。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他了他
真实身份。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别工作人员要提交财务
表。
La información que publicarán las sociedades y cómo lo harán dependerá mucho de las leyes y costumbres locales.
哪些组织要,如何
,在很大程度上取决于当地
法律和习惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer público; dar a conocer; publicar; revelar; poner al descubierto
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私照片在世
很普遍
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业方面披露
求。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
应当披露董事会在财务沟通方面责任。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Antes se había hecho un examen de las prácticas de divulgación de información en organizaciones comparables.
在了解同等组织
披露做法后这样做
。
Algunas cuestiones pueden exigir una divulgación continua.
有些问题可能需持续性
披露。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小组建议,治理结构应予以披露。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序规则之处也应予以披露。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以披露。
El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.
当前在董事薪酬方面披露程度有很大
差别。
Las leyes de muchos países exigen que los conflictos de intereses se hagan públicos.
在许多国家法求披露利益冲突。
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
员工在公司治理方面作用应予以披露。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
我们坚持国际社会披露这一罪行真相。
El grupo consultivo especial convino en que los objetivos de la empresa debían darse a conocer.
特设协商小组同意,应当披露企业目标。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
伊朗现在披露了一个广泛核方案,引起了关于其核意图
严重问题。
El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.
小组认为,必须完全披露董事会作用和职能。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发明授予专利权
必
条件。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他披露了他真实身份。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以级别
工作人员
提交财务披露表。
La información que publicarán las sociedades y cómo lo harán dependerá mucho de las leyes y costumbres locales.
哪些组织披露,如何披露,在很大程度
取决于当地
法
和习惯。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer público; dar a conocer; publicar; revelar; poner al descubierto
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披名人隐私
照片在世界上是很普遍
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业方面披
。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
应披
董事会在财务沟通方面
责任。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披给采购实体。
Antes se había hecho un examen de las prácticas de divulgación de información en organizaciones comparables.
是在了解同等组织披
做法后这样做
。
Algunas cuestiones pueden exigir una divulgación continua.
有些问题可能需持续性
披
。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小组建议,治理结构应予以披。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序规则之处也应予以披
。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应予以披
。
El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.
在董事薪酬方面
披
程度有很大
差别。
Las leyes de muchos países exigen que los conflictos de intereses se hagan públicos.
在许多国家法律披
利益冲突。
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
员工在公司治理方面作用应予以披
。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
我们坚持国际社会披这一罪行真相。
El grupo consultivo especial convino en que los objetivos de la empresa debían darse a conocer.
特设协商小组同意,应披
企业目标。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
伊朗现在披了一个广泛
核方案,引起了关于其核意图
严重问题。
El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.
小组认为,必须完全披董事会
作用和职能。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披发明是授予专利权
必
条件。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他披了他
真实身份。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别
工作人员
提交财务披
表。
La información que publicarán las sociedades y cómo lo harán dependerá mucho de las leyes y costumbres locales.
哪些组织披
,如何披
,在很大程度上取决于
地
法律和习惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer público; dar a conocer; publicar; revelar; poner al descubierto
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门名人隐私
照片在世界上是很普遍
。
Además, determinadas industrias pueden tener requisitos de publicación de información particulares para esa industria.
此外,对于特定行业,或许有一些行业方面要求。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
应当董事会在财务沟通方面
责
。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份给采购实体。
Antes se había hecho un examen de las prácticas de divulgación de información en organizaciones comparables.
是在了解同等组织做法后这样做
。
Algunas cuestiones pueden exigir una divulgación continua.
有些问题可能需要持续性。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小组建议,治理结构应予以。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
不坚持守则和规定道德程序
规则之处也应予以
。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用一种途径,都应当予以
。
El nivel de información proporcionada con respecto a la remuneración de los directores varía mucho.
当前在董事薪酬方面程度有很大
差别。
Las leyes de muchos países exigen que los conflictos de intereses se hagan públicos.
在许多国家法律要求利益冲突。
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
员工在公司治理方面作用应予以
。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
我们坚持国际社会这一罪行真相。
El grupo consultivo especial convino en que los objetivos de la empresa debían darse a conocer.
特设协商小组同意,应当企业目标。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
伊朗现在了一个广泛
核方案,引起了关于其核意图
严重问题。
El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.
小组认为,必须完全董事会
作用和职能。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
发明是授予专利权
必要条件。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他了他
真实身份。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上级别工作人员要提交财务
表。
La información que publicarán las sociedades y cómo lo harán dependerá mucho de las leyes y costumbres locales.
哪些组织要,如
,在很大程度上取决于当地
法律和习惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。